Книга: Клятва истинной валькирии
Назад: Глава 27 Мораль и манеры семьи Коскинен
Дальше: Глава 29 Технические подробности

Глава 28
Ее наркотик

У Мэй перехватило дыхание. Она с ужасом смотрела на мать – видимо, ждала, что та скажет что-то еще. Объяснит. Или – как ей этого хотелось! – вдруг объявит, что все это шутка. Но Мэй зря ждала подобного от своей матушки – та совсем не умела шутить.
– Ты… ты это серьезно?
– Абсолютно.
Мать прошла в комнату совершенно спокойной походкой – и присела на застеленную толстым атласным покрывалом кровать так, словно собралась выпить чаю в непринужденной обстановке.
– Доктор Марч – проницательный человек. Неужели ты и вправду думала, что твоя внешность – результат действия слепого случая? Разве ты не видела своих братьев и сестру?
– Они вовсе не плохи! И они… они же твои дети!
Мэй пыталась судорожно припомнить, сколько они с Джастином успели наговорить про расследование, пока спорили. Тессе часто доводилось присутствовать при подобных беседах, но как раз в ее способности хранить секреты Мэй не сомневалась.
– Да, Май. Они мои дети. И я люблю их – как люблю тебя. А тебя я любила настолько сильно, что решила подарить тебе наивысший индекс сопротивляемости.
Мэй сглотнула – она не верила своим ушам.
– Но… это же… ты же… нарушила закон. Это же нелегально. И неэтично!
Мать пожала плечами.
– Что неэтичного в том, чтобы хотеть здоровых детей? Наше правительство неадекватно в этом вопросе. Что такого плохого мы сделали? Вот у нас родилась ты, здоровая и красивая. И что? В мире произошла новая вспышка «Мефистофеля»? Нет.
– Я не верю, что папа дал на это согласие.
– А он и не должен был давать свое согласие. Если ты помнишь, речь шла об ЭКО. Мы просто отдали в лабораторию нужные материалы, а уж они сделали свое дело. Так же были зачаты твои брат и сестра. Что мог заподозрить твой отец? Ничего. Нормальное оплодотворение яйцеклетки. Пересадка прошла успешно, я забеременела и родила тебя.
Действительно, ничего сложного. Все до тошноты легко.
Джастин скрестил руки на груди и оперся о стену – в голове кипели мысли.
– Он, наверное, что-то заподозрил, когда обратил внимание на безупречную внешность и физические способности, которым любой плебей мог позавидовать, а не только патриций.
Мать Мэй даже отрицать не стала:
– И что он мог поделать? Вернуть дочку в лабораторию?
Мэй почувствовала легкое головокружение – ей пришлось опереться рукой о шкаф. Значит, отец ни при чем. Хоть что-то нормальное посреди обезумевшей реальности.
– Вы можете назвать имя специалиста, который проводил манипуляции? – спросил Джастин.
– Я не помню, – отмахнулась мать Мэй. – Наверное, где-то оно у меня записано, но клиника все равно уже закрылась.
– Естественно, – кивнул Джастин. – Наверняка и имя проследить бы не удалось.
– Ты должна была рассказать мне правду, – проговорила Мэй.
Это все, что у нее получилось выдавить из себя.
Хотя матушку это все явно забавляло – говорила она с издевательской усмешкой:
– А зачем? Что бы это изменило? Ты бы не сбежала и исполнила долг перед семьей? Вышла бы замуж за приличного человека и помогла бы нам восполнить потери, а не путалась с плебеями?
Астрид решила сказать дочери все, что она о ней думала, но Мэй пропустила мимо ушей все горькие упреки – кроме одного:
– Потери? Это не из-за моего ли рождения у вас кончились деньги?
– Я брала взаймы, чтобы оплатить услуги клиники. Я заняла много денег, – ответила мать, подтверждая худшие опасения Мэй. – Их пришлось отдавать как раз в тот год, когда ты должна была первый раз выйти в свет. Твоя «безупречная внешность» стоила мне целое состояние.
– Может, вы и кровью заплатили? – спросил Джастин.
Мать Мэй, похоже, забыла о его присутствии. Однако его слова пробили брешь в броне презрения, на суровом лице отобразилось искреннее недоумение:
– О чем вы толкуете, молодой человек, что за чушь?
– Я говорю о культе, с которым вы подписали кровавый договор – чтобы заполучить здорового ребенка. Культе, который требовал человеческих жертв.
Джастин очень внимательно следил за ее лицом – не дрогнет ли какой мускул. Тем не менее, матушка Мэй выглядела изумленной – и только. Кстати, Мэй давно не видела свою матушку в состоянии полнейшего шока.
– Да как…
Она даже не сумела договорить – настолько ее поразили слова Джастина. Они явно не вмещались у нее в голове.
– Это же абсурд.
Потом удивление сменилось гневом:
– Это что, ваша версия неудачной шутки?!
– А откуда у вас… – тут Джастин подошел к кофру и выудил оттуда цепочку с подвеской, – …вот это?
Матушка прищурилась – кулон ярко блеснул в свете лампы.
– Откуда мне знать? Это принадлежит Мэй. Спрашивайте ее.
Мэй версия Джастина совсем не понравилась, но она не могла проигнорировать вопрос.
– Она всегда здесь была! Я ее не покупала!
– Видимо, досталось от бабушки.
Матушка переводила хмурый взгляд с одного лица на другое.
– А почему вы интересуетесь?
– Просто любопытно, – отозвался Джастин и щелкнул кулон на эго.
Мэй не сомневалась – фотографию разошлют по полицейским участкам на других патрицианских территориях. И попытаются найти точно такие же подвески среди личных вещей убитых. Но ничего не обнаружат, Мэй была в этом уверена на сто процентов. «Я вообще не связана с остальными. Так, по крайней мере, сказал Лео». Конечно, не следовало слепо доверять суждению Лео – тайну тени-убийцы на записи он до сих пор не разрешил. Джастин впрямую ничего не говорил, но она чувствовала: он не верит в то, что запись подправили.
– Уже поздно, и нам пора, – произнесла Мэй.
Джастин развернулся к ней:
– Но мы…
– Мы не отыщем здесь ничего полезного, – отрезала она. – Во-первых, это все – плод смехотворных домыслов, а во-вторых, не имеет отношения к нашей работе.
Он хотел ей возразить, но Мэй мрачно уставилась на него, и он сразу передумал. Тесса тоже обрадовалась, а матушка Мэй быстро пришла в себя и надела маску безразличия. Тесса и Джастин уже вышли, а Мэй вдруг остановилась и выпалила:
– Почему ты рассказала об этом именно сейчас?
– Твой так называемый друг застал меня врасплох. Кроме того, все осталось в прошлом. А историю не изменишь. И никаких доказательств моей вины вы тоже не найдете – даже если ты захочешь предъявить мне обвинение.
И она криво и весьма неприятно улыбнулась:
– Правда, мне не очень верится, что даже такая, как ты, решится продать своих.
Надо же, ну и чувствительность!
Мэй нахмурилась и вспомнила жаркий спор с Клаудией по поводу контрабандой вывезенного из страны ребенка. Тогда Мэй потребовала от сестрицы отчета: в курсе ли та, что ее ребенок оказался в варварской Аркадии? Клаудия не на шутку перепугалась – но отнюдь не из-за девочки.
– Что ты наделала?! Ты что, действительно собираешься отыскать ее и привезти обратно? – воскликнула сестрица.
– Не знаю, – честно призналась Мэй. – Пока просто ищу.
– Если все просочится наружу, тогда моему браку конец! И меня арестуют! Неужели ты настолько жестокосердна, Мэй?!
Мэй промолчала. Девочку увезли далеко-далеко – практически на край света. Как ее отыскать? А нет ребенка – нет доказательств преступления.
Обратно в гостиницу они ехали в напряженной тишине. Джастин предусмотрительно решил не начинать разговор в присутствии Тессы. А Тесса молчала, потому что понимала: она услышала нечто, не предназначенное для ее ушей. Она поняла, что лучше ей затаиться и притвориться, будто ничего не произошло. Тесса тактично попросила разрешения прогуляться, когда она приедут. Вероятно, она сообразила – Мэй нужно побыть одной.
– За пределы квартала не выходи, – велел Джастин. – Ясно?
На улице, правда, еще толпился народ, да и фонари горели. Дождь так и не пошел, в скверике напротив гостиницы выступала местная группа – играла прямо на открытом воздухе. Тесса заверила его, что с ней ничего не случится, и когда девочка убежала, Джастин поманил Мэй наверх:
– Надо поболтать.
Мэй, устало шагавшая рядом, ответила:
– Я не хочу разговоров.
– Нет, хочешь.
И она последовала за ним в номер. Он машинально направился к мини-бару, потом одернул себя и устроился на кровати. И похлопал по покрывалу – дескать, располагайся.
– Разве мы это уже не делали? – угрюмо спросила она.
И присела на краешек.
– Правда, в тот раз ты заявил, что веришь в сверхъестественное.
– Теперь твоя очередь исповедоваться. Как ты себя чувствуешь? Что ты ощущаешь?
– Ничего. Пусто внутри.
– Это невозможно. Ты столько всего узнала. Ты должна что-то чувствовать.
Она сурово смотрела перед собой.
– В основном я виню себя за то, что оказалась недогадливой. Какая наивность – думать, что все получилось само собой, что у меня в профиле девятка и физические данные отличные. Легкоатлет из касты…
Она говорила очень спокойно – хотя душа ее разрывалась от боли. То, что зачатие состоялось в чашке Петри, ее не особо волновало. А вот то, что кто-то поработал над ее ДНК… это совсем другое дело. Ее тело будто стало чужим, враждебным. Она посмотрела на руки – и ее охватило дикое чувство, что они ей уже не принадлежат.
– Все, что я знала о себе, оказалось ложью… – пробормотала она.
– Неправда. – И он положил ей руку на плечи. – Начало процесса сейчас не имеет значения. Важно то, какая ты сейчас.
Она положила голову ему на плечо:
– Психотерапией решил заняться? Тебе надоело совать нос в чужие дела?..
– Какая разница, Мэй…
Она пожала плечами и глубоко задумалась. Теперь она размышляла не только о том, соглашаться с ним или нет. С одной стороны, когда кто-то знает о тебе практически все, он может понять, откуда ты родом. Мэй замотала головой. Что за чудовищная ситуация…
– Я была для нее товаром. Меня рассчитывали выгодно продать, – прошептала она.
– А меня мать родила ради пособия. Особой разницы не вижу, – резко бросил он.
– Ох! – вырвалось у Мэй.
Она сморозила очередную глупость!
– Прости.
– Ладно тебе…
И он посмотрел ей в глаза – пристально, словно хотел заглянуть прямо в сердце. И она буквально провалилась в них. Он не обманывал, не сплетничал – был честен.
– Слушай меня, Мэй. Важно то, кто мы такие. Мама родила меня ради денег, чтобы просто дурь покупать. Но я получил диплом, преподавал в университете, а потом стал правительственным агентом. Тебя растили как миленькую послушную девочку, чье призвание – детей рожать, чтобы затем продать с торгов за максимальную цену. А ты взяла и откликнулась на призыв Родины. И выбрала самую уважаемую профессию.
– Твоего телохранителя?
– Это вторая по значимости профессия. Но я имел в виду бесстрашие, с которым ты подвергаешь опасности свою жизнь ради служения РОСА. Ты спутала все их планы, Мэй. Выросла совсем другой.
И он нежно провел пальцами по ее щеке.
– И ты сама распоряжаешься своей жизнью.
Слова Джастина мягко обволакивали ее, они просочились внутрь и достигли потайного места, о существовании которого многие даже не догадывались. Рана продолжала болеть – правда терзала и мучила ее. Но когда она находилась рядом с Джастином, боль уменьшалась. И вдруг это случилось опять – эмоции Мэй вырвались из-под замка. А ведь она вроде бы надежно заперла в себе желание, страсть, тоску и влюбленность в неотразимого мужчину… Но он занимался с ней любовью так, как никто другой – ибо искал не власти над ней, а некоей истины, к которой оба стремились.
Во власти этого порыва Мэй наклонилась и поцеловала его. Она хотела просто поцеловать – из благодарности. Но ее накрыла та же самая волна, как при первом поцелуе – и по всему телу пробежал огонь. Поэтому поцелуй продлился намного дольше, чем она ожидала.
– За что это мне? – поинтересовался он, когда они оторвались друг от друга.
– Попробуй сам догадаться. Ты же у нас аналитик.
Она не отодвинулась и видела каждую ресницу и чувствовала запах его одеколона – модного и дорогого, сомневаться не приходилось…
Джастин поколебался несколько мгновений – не принять вызов он просто не мог.
– За то, что мужчины хлопочут вокруг тебя и обещают вечную любовь. А я единственный не хочу контролировать тебя и даже признаю, что твоя независимость – это хорошая штука.
Мэй оттолкнула его:
– Вечно ты все портишь!
Он засмеялся, взял ее за руку и притянул к себе:
– Выходит, я прав?
– Конечно, прав! Ты всегда прав! Хотя, если честно, я в таких научных терминах об этом не думала.
В ответ он улыбнулся еще шире и наклонился к ней. Несмотря на всю ярость, боль и злую память о том, что между ними было, вырвавшиеся на свободу чувства никуда не ушли. Вдруг Джастин замялся и отпустил ее руку. Отвел глаза и отодвинулся.
– Ну, – сказал он скучным голосом, – я рад, что талант аналитика все еще при мне.
Мэй не знала, что и думать. Он хотел ее, она точно знала. И тут ее осенило. Какая же она дура!
– Джастин… Я хочу извиниться за свои слова. За все, что я тогда наговорила про «такую, как я» и «такого, как ты». Теперь ты прекрасно знаешь, что я встречаюсь не только с патрициями и нордлингами. Я сказала это, чтобы тебя уязвить – потому что чувствовала себя оскорбленной и униженной и думала, что ты меня просто использовал в своих целях. Но я так больше не считаю. Я знаю, что ты ничего такого не имел в виду.
И тут его черты исказились болью, а потом лицо его приняло прежний вид – и он бледно улыбнулся.
– Да. Но сейчас получится, что я воспользуюсь своим положением. Потому что твой мир пошатнулся – меньше часа назад. Ничего не изчезнет – тебе придется с этим жить, а не метаться из стороны в сторону. Страсть, родившаяся как ответ на стресс, ни к чему хорошему не ведет.
Она подкралась поближе, положила руку ему на колено и сжала пальцы:
– Может, я воспользуюсь твоим положением… Уж ты-то должен понять, как иногда хочется ни о чем не думать…
– Да-да, такие настроения и привели меня в больницу в Виндзоре… – ответил он.
Несмотря на легкомысленный тон, он сидел весь напряженный и тяжело дышал. Мэй чувствовала, что Джастину нелегко сопротивляться ей.
И поэтому она действовала с абсолютной уверенностью – ибо знала, каков будет результат. Она поднялась на коленях и взяла его лицо в ладони:
– Стань моим наркотиком, – тихо проговорила она. – Помоги мне забыть.
Он обнял ее за талию, потом ладони его соскользнули к бедрам. Нежное, почти неуловимое движение – преторианцы так не умеют. Для Мэй это мгновение значило гораздо больше, чем неуправляемые кошачьи страсти.
Но Джастин смотрел нерешительно. Странно, обычно он такой самоуверенный…
– Мэй… Это не очень хорошая идея…
Она прошептала ему на ухо:
– Мы можем не гасить свет…
Это решило все. Через несколько секунд они уже торопливо срывали друг с друга одежду. Как Мэй и надеялась, она забыла обо всем. Она опьянела от невероятно сильного желания, она такого не испытывала уже очень давно.
Отвратительный осадок после сегодняшних дрязг и откровений исчез – лишь тепло его кожи и прикосновения имели значение. Она нашла его губы своими, голова кружилась, тело плавилось. Мэй успела забыть, какое роскошное у него тело, обычно скрытое под дорогими костюмами. Кто бы мог подумать, что под материей перекатываются стальные мышцы. Ее тело требовало, а разум жаждал освобождения другого рода – чтобы она отпустила все тяжелые мысли и горькие воспоминания…
Одежда уже лежала мятыми кучами на полу, она села сверху – как в прошлый раз – в крови огнем струилась жажда обладания. Но она сдержалась – а ведь это нелегко, когда имплант работает в полную силу! – потому что хотела насладиться не спеша. Времени на кошачьи страсти у них предостаточно. И она провела ладонями по его груди и склонилась к его лицу. Сердце его бешено стучало.
– Ты прекрасна, – выдохнул он. – Ты потрясающе прекрасна. Делать это в темноте – преступление.
Он попытался отвести волосы с ее лица, но они тут же упали обратно.
– Непослушные…
Мэй очень надеялась, что он ничего не заметит. Слова про темноту всколыхнули в ней старые страхи – как она боится, что мужчина поймет, насколько сильно ее чувство… Она так долго шла к тому, чтобы не выключать свет, занимаясь любовью с Порфирио… Джастин только-только заслужил эту возможность. Она позволила себе эту слабость, приняла ее и обнаружила, что это правильно. Правильно подарить ему это. Конечно, страшновато… но и интересно!
– Восхитительно… – прошептал он.
Он снова отвел от лица прядь, она снова упала, и он провел кончиками пальцев по шее, вниз к плечу, и от плеча по груди. Еще одно нежное прикосновение – она таяла.
– Я тебе нравлюсь даже без цветов? – насмешливо спросила она.
Его рука замерла.
– Что?
Она негромко рассмеялась и быстро поцеловала его в губы.
– Разве не помнишь? Ты сделал мне предложение в Виндзоре – о, как ты был красноречив…
Не ожидая ответа, Мэй снова поцеловала его – на этот раз сильнее. Тело вспыхнуло – пора, она не могла больше ждать. Ее движениями руководила нетерпеливая страсть, она должна была почувствовать его в себе снова, раствориться в единении…
Джастин ухватил ее за плечи и мягко отодвинул – поцелуй прервался.
– Что я тогда сказал? – спросил он.
– Что?
– В Виндзоре. Про цветы.
Мэй кружило в омуте вожделения, она даже не поняла вопроса. Ее захлестнули первобытные желания.
– Давай потом…
– Что – я – сказал?
Он был так резок, что ее продрало холодом даже среди пламени желания. Мэй нахмурилась:
– Я не все помню… Но ты говорил про цветы, которые как звезды, и ты хотел увенчать меня…
Тут случилось нечто совершенно неожиданное. Джастин оттолкнул ее и отодвинулся. Ее перекрутило практически физической болью – желаемое было так близко, и вдруг все отняли, забрали! Но самое страшное – это его лицо. С него словно смыло все – радость, обожание, счастье.
Мэй была настроена весьма решительно, она понять не могла, что случилось.
– Что с тобой?
Он провел рукой по волосам:
– Это ошибка. Мы не можем.
Она протянула руку – дотронуться, он убрал свою ладонь.
– Почему? Не только можем, но и должны, почему…
Тут их глаза встретились, и в его взгляде мелькнули знакомые боль – и тоска. А потом в них отразилась холодная решимость:
– Нет. Не можем. Ты прекрасна. Мужчины должны в очередь выстраиваться, на пару кварталов, просто ради надежды попасть в твою постель. Но… я же уже был с тобой в постели.
– Ты считаешь, что я давала кому-то повод надеяться?
Он отрицательно помотал головой:
– Нет-нет. Просто я… для меня… все это уже утратило остроту ощущений.
Она смерила его взглядом:
– По тебе не скажешь. Нижняя твоя половина подавала совсем другие сигналы.
– А голова – нет. – И он для ясности постучал пальцем по виску. – Я не хотел вскружить тебе голову из тщеславия, нет, но кое-что из того, что я сказал в министерстве, – правда. Я обычно встречаюсь с женщинами один раз, не потому, что я маньяк или что-то подобное, просто я так устроен. После того как переспишь с женщиной, загадка исчезает, тайны больше нет. И смысла делать это снова – тоже нет…
Тут он выбросил вперед руки в жесте совершеннейшего бессилия:
– Я знаю, как оно с тобой, и…
Если в ней и оставалось еще желание, сейчас оно улетучилось.
– Ты лжешь.
– Если бы лгал – не сказал бы такого, но я тебя слишком уважаю, чтобы опускаться до лжи. Ты мне нравишься. Мне нравится работать с тобой, и я не хочу, чтобы наши рабочие отношения испортились – и именно поэтому говорю тебе чистую правду. А на данный момент правда такова: неинтересно заниматься с тобой любовью. Извини.
Мэй не хотела и не могла в это поверить. И потом, она же собственным глазами видела, как он восхищенно смотрел на нее буквально минуту назад. Пристальный взгляд, лишенный нежности и даже симпатии, и ровный голос оказали свое действие – она засомневалась в себе. А с сомнением пришли гнев и чувство унижения. Ведь это он виноват. Все из-за него! Она ухватилась за них и впустила в себя, обратила в доспех – лишь бы он не увидел раны, которую только что нанес. И она бросила на него холодный взгляд и не допускающим возражения тоном приказала:
– Убирайся.
Назад: Глава 27 Мораль и манеры семьи Коскинен
Дальше: Глава 29 Технические подробности