Книга: Своенравный подарок
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

Высокий, стройный, темноволосый, с умными синими глазами и приятной улыбкой, молодой человек производил впечатление вполне приличного. Взгляд Ионели оценивающе пробежался по подтянутой фигуре, отметил элегантную, без вычурной отделки, одежду, а из драгоценностей лишь на пальце блестела серебряная печатка с тёмно-фиолетовым аметистом. Маркиза чуть прищурилась, напрягая память — он казался неуловимо знакомым.

 

— Простите, никак не могу вспомнить, где мы встречались, — наконец сдалась Ионель, очаровательно улыбнувшись и хлопнув ресницами.

 

Мужчина усмехнулся уголком губ, в глубине глаз мелькнуло странное выражение, и он коротко представился:

 

— Лорд Кристоф Гердефи. Некромант, — чуть понизив голос, добавил он, внимательно посмотрев на Ионель. — Мы встречались с вами несколько месяцев назад, миледи.

 

Он замолчал, а женщина лихорадочно прикидывала, что было несколько месяцев назад… А вспомнив, подобралась, сжала пальцами сложенный веер, рискуя сломать тонкие пластинки, и прищурилась, улыбка пропала с её лица. Да, теперь она вспомнила, вот только, их давняя встреча случилась не в роскошных интерьерах дворца, а в полутёмной таверне на окраине города. Что он здесь делает?! Лорд Кристоф едва заметно покачал головой, словно разгадав её эмоции.

 

— Ну-ну, леди, спокойнее, — в его голосе не слышалось насмешки, лишь доброжелательность. — Я не враг вам. Позвольте, я покажу вам дворец и парк? — некромант предложил ей локоть.

 

Ионель поколебалась несколько мгновений, ещё раз испытующе глянула на Кристофа и наконец её пальцы легли на его предплечье.

 

— Какими судьбами снова в Айвене? — непринуждённо осведомился он, когда они неторопливо направились по дворцу дальше.

 

— Да вот, решила развеяться, попутешествовать, — таким же тоном ответила Ионель, лениво обмахиваясь веером.

 

— Какое совпадение, а вы знаете, что к нам буквально несколько дней назад приехали герцоги Ранкуры? — небрежно обронил лорд Гердефи. — По дворцу ходят упорные слухи, что король назначил его светлость официальным наследником.

 

— В Реннаре в их честь король Лоренсо и королева Исабель устроили приём, — маркиза подхватила тему. — На котором объявили, что так оно и есть. Его светлость — преемник его величества Ариго.

 

— Как интересно! — тихо воскликнул некромант. — Значит, слухи не врут… — задумчиво и словно бы в рассеянности произнёс Кристоф.

 

Ионель помолчала, бросила на него осторожный взгляд, и решила аккуратно прощупать почву.

 

— Вы не согласны с таким решением короля? — переспросила она, рассматривая украшенные мозаикой стены галереи, по которой они как раз сейчас шли.

 

— О, ну что вы, королю Ариго виднее, кого назначать наследником, — Кристоф пожал плечами. — Это ожидаемо, лорд де Ранкур — сын его брата, пусть и незаконный. Ближайший по крови родственник.

 

Маркиза медленно улыбнулась, свернув за некромантом к стеклянной двери, выходившей из галереи прямо в дворцовый парк. Симпатичный молодой мужчина, да ещё и с полезной магией — отличный возможный союзник. Дело осталось за малым, сделать так, чтобы он без возражений верил ей и помог осуществить план по возвращению Ива. А что может быть крепче, чем привязка чувствами? Ионель не сомневалась, влюбить в себя Кристофа у неё получится в считанные дни.

 

Покои статс-дамы, этим же днём.

 

Маркиза Селисия де Монрени была в ярости. Она не металась по гостиной, отделанной в золотисто-оливковых тонах, не ругалась, не потрясала кулаками. Леди сидела в кресле, с прямой спиной, и сжимала в руках изящный хрустальный бокал, да так сильно, что наблюдавший за ней граф де Инсальф всерьёз опасался, что она сломает ножку. На лице леди не было ни кровинки, а в глазах полыхала такая ярость и ненависть, что если бы взгляд мог воспламенять, тут бы давно уже всё горело.

 

— Эта маленькая дрянь унизила меня, — сквозь зубы процедила Селисия и сделала маленький глоток янтарной настойки, плескавшейся в бокале. — При портнихе и какой-то своей подружки! Как она смела?! — прошипела статс-дама, сузив глаза, метавшие молнии. — Уже вообразила себя королевой, командовала направо и налево, высокомерная пустышка!

 

— Ну, она и есть будущая королева, — негромко обронил граф, не пытаясь успокоить леди.

 

Знал, бесполезно. Пока маркиза не выпустит пары, к ней опасно подходить ближе, чем на несколько шагов. Судя по состоянию любовницы, маленькая герцогиня оказалась вовсе не размазнёй и показала характер. Граф спрятал усмешку и опустил глаза: с противостоянием статс-дамы и будущей королевы во дворце станет интереснее. И возможно, появятся новые рычаги влияния на строптивого мальчишку, наивно возомнившего, что сможет сесть на трон Айвены.

 

— Во дворце я хозяйка! Это все знают! — отрезала Селисия. — Меня даже королева Синтела слушалась и оставляла за мной управление всеми её делами! — женщина аккуратно поставила бокал на столик и резко встала, так, что кресло не удержалось и упало с глухим стуком на пол. — Я поставлю эту зазнайку на место, вот увидишь, — леди прищурила глаза и наставила палец на собеседника.

 

— Не сомневаюсь, моя леди, — граф наклонил голову.

 

— Мне пора идти, приглядеть за её фрейлинами, — на губах статс-дамы мелькнула кривая улыбка. — Ничего, мы ещё посмотрим, — чуть тише добавила Селисия и быстрым шагом вышла из своих покоев.

 

Граф де Инсальф проводил её взглядом, решительно выпрямился и покинул комнаты любовницы. Его тоже ждали дела.

 

Особняк графа де Инсальфа в городе, вечер этого же дня.

 

В большой гостиной столичного дома графа царил полумрак. Горели лишь три толстых свечи в тяжёлом бронзовом канделябре, да трепетали оранжевые языки пламени в камине. В двух креслах перед ним сидели мужчины, почти в одинаковых позах и с задумчивыми лицами. Между ними на столике стояла открытая бутылка красного вина и тарелка с нарезанным сыром.

 

— Знаешь, кого я сегодня встретил во дворце? — обронил мужчина помладше.

 

— М-м? — протянул хозяин дома, отпив глоток и с видимым удовольствием посмаковав напиток.

 

— Она несколько месяцев назад сделала заказ, — выделив интонацией последнее слово, ответил некромант — а это был именно он.

 

— О, — граф с интересом посмотрел на гостя. — И что она тут делает?

 

Кристоф усмехнулся и пригубил вино, вернув собеседнику взгляд.

 

— Полагаю, ищет способы, как стать королевой, — невозмутимо ответил он. — И для начала избавиться от нынешней жены Ранкура.

 

— Хм, как интерес-с-сно, — протянул граф, прищурившись, и перевёл глаза на пламя в камине. — Она сама тебе сказала? — уточнил он.

 

— Пока нет, но мы завтра едем гулять по городу, а вечером во дворце музыкальный вечер, — усмешка Кристофа стала шире. — Подозреваю, после меня пригласят на поздний ужин.

 

Граф помолчал, обдумывая ситуацию.

 

— Узнай о её планах подробнее, возможно, эта леди окажется нам полезной, — наконец принял решение Энтерай. — Сделай вид, что влюблён, это льстит женщинам, она может снова попросить тебя помочь в её планах.

 

— Хорошо, папа, — Кристоф согласно наклонил голову.

 

— А я пока понаблюдаю, насколько важна для Ранкура его маленькая супруга, — в глазах графа мелькнул опасный огонёк, а на губах появилась нехорошая улыбка.

 

У него оставался ещё один козырь, который граф собирался разыграть в ближайшее время, чтобы прижать строптивого племянничка. Трон будет принадлежать ему, Энтераю, несмотря ни на что.

 

Дворец, покои Ива и Антонии.

 

Шагов за дверью Тони всё же не услышала, но почувствовала, что дверь сейчас откроется. Просто внутри вдруг что-то замерло, в груди образовалась гулкая пустота, а сердце забилось быстрее. Девушка встрепенулась, вскинула голову, и на её лице расцвела радость. Дверь открылась, на пороге появился муж. Антония сразу обратила внимание и на вертикальную морщинку на лбу, и поджатые губы, и в общем усталый вид. Она соскользнула с кресла, подбежала к герцогу и обняла его за пояс, прижавшись и вдохнув родной запах кедра и горького миндаля. Только увидев Ива, Тони поняла насколько сильно соскучилась и хотела его видеть. Днём, за хлопотами и делами, некогда было думать, а вот теперь эмоции дали о себе знать. Всего лишь на мгновение Антония пришла в лёгкое замешательство от собственного порыва, а потом мысленно махнула рукой. Ближе и роднее мужа у неё здесь никого не было, кроме Тересии, но Тери тоже нездешняя. А Ив давал ощущение надёжности, спокойствия и защищённости.

 

— Я соскучилась, — тихо шепнула Тони и тут же спрятала зардевшееся лицо у него на груди, смутившись от собственного признания.

 

Ранкур хмыкнул, морщинка на его лбу разгладилась, и он осторожно обнял Антонию, зарывшись губами в шелковистые тёмные локоны. Провёл ладонью по спине супруги, и она прижалась ближе, зажмурившись от удовольствия.

 

— Я тоже, Огонёчек, — пробормотал Ив, потом легко поднял её, не выпуская из объятий, и донёс до кресла.

 

Сел сам, устроил девушку на коленях и открыл ближайшую крышку с блюда, с предвкушением звучно сглотнув.

 

— Голодный? — Антония не удержалась, ласково провела по слегка колючей щеке Ива, мягко коснулась губами уголка глаза, откуда разбегались морщинки.

 

— Мгум, — промычал он, отправив в рот кусок фаршированной рыбы в подливе. — Очень, — его взгляд скользнул вдоль выреза её халата, словно намекая, что Ив не только ужин имеет в виду.

 

Он поднёс к её рту вилку с наколотым кусочком, Тони послушно сняла губами и спросила:

 

— Как день? Сложно было, да?

 

Ранкур поморщился, плеснув в бокал вина.

 

— Естественно, все эти напыщенные аристократы не были готовы к тому, что Ариго вот так сразу начнёт вводить меня в курс дела по управлению страной, — Ив издал довольный смешок. — В общем, повеселились мы с дядей. Как ты тут устроилась? — он поднёс следующий кусочек к её рту.

 

Тони прожевала, и только потом ответила.

 

— Ну, приехали мои фрейлины и вещи, спальню уже сделали, туда можно завтра переехать, а ещё, я, кажется, испортила отношения со статс-дамой, — скороговоркой перечислила она и несколько виновато покосилась на мужа. — Леди Селисия де Монрени — знаешь такую?

 

— О, отлично знаю эту змею, — расхохотался Ив и весело глянул на слегка обескураженную Антонию. — Синтела, помнится, без её ведома опасалась даже собственных фрейлин выбирать, — он поморщился. — И как ты испортила с ней отношения, расскажи, смелая моя? — тут же с любопытством переспросил герцог.

 

— Ну, она явилась без стука ко мне и начала с ходу командовать, — Антония фыркнула и закатила глаза. — Как будто она тут хозяйка, а не я! — возмущённо добавила девушка. — Я и… сказала ей, — девушка опустила взгляд, и её щёки снова порозовели. — Что сама в состоянии разобраться со своим гардеробом и решить с управляющим, какой будет отделка в наших будущих покоях. А её отослала с размещением моих фрейлин разбираться. Кажется, она обиделась.

 

Ранкур рассмеялся снова, представив себе вытянутое лицо леди Селисии.

 

— Думаю, наверняка, — авторитетно заявил он и поднёс к её губам бокал.

 

Тони отпила и жалобно посмотрела на мужа.

 

— И что мне теперь делать? Она же наверняка будет гадости подстраивать! — расстроенно произнесла юная герцогиня. — Может, поговорить с Ариго, и он позволит мне самой выбрать статс-даму? — Антония вопросительно подняла брови. — Так можно?

 

— Не знаю, — Ив пожал плечами. — Я не интересовался. Но можешь поговорить, думаю, он не откажет тебе, — мужчина чмокнул её в кончик носа. — Так, у нас сегодня ещё один урок, не забыла? — напомнил Ранкур. — Будем изучать цвет аристократии Айвены, — ухмыльнулся он весело.

 

— Только после того, как ты мне расскажешь, что мы изучали вчера по языку веера, — парировала Тони с усмешкой и скрестила руки на груди. — И получишь новую порцию знаний. Приём в конце этой недели, — девушка вздёрнула бровь. — И я хочу, чтобы хоть что-то к этому мероприятию у тебя в голове отложилось, муж, — она строго посмотрела на него, уперев пальчик в грудь.

 

Ив собрал её ладонь в свою, поднёс к губам и нежно поцеловал, не сводя взгляда.

 

— Тогда накануне этого без сомнения торжественного события ты рассказываешь мне, кто на него приглашён и к какой семье принадлежит, жена, — вкрадчиво сообщил Ранкур, придвигая Тони ближе к себе. — И вообще, уроки могут подождать, — чуть тише добавил он и закрыл ей рот поцелуем, не дав ничего ответить.

 

Антония не возразила, с готовностью прильнув к мужу и обняв его за шею. К изучению они вернулись, но уже чуть позже и расположившись на кровати. А утром, когда после завтрака они снова должны были расходиться по своим делам, Ив клятвенно пообещал, что на обед обязательно придёт, уже в их новые покои, чтобы оценить переделки.

 

Суета новых дел закружила Тони, не дав возможности скучать по Иву и вспоминать о нём чаще, чем мимолётно в разговоре при обсуждении с портнихой или управляющим. В королевских покоях царила суматоха: слуги переносили немногочисленные вещи из холостяцких покоев Ива в их новую спальню, и заодно те, которые приехали с фрейлинами. Чтобы не мешать, Антония устроилась в общей гостиной, всё равно, Инни пришла туда. Тони была счастлива поболтать с Тери, обсудить с девушками их прибытие, дальнейшие планы. Однако их беседа прервалась самым неожиданным образом: леди Инолея вдруг замолчала на полуслове, уставившись куда-то за спину Антонии широко раскрытыми глазами, выронила отрез узорчатого атласа, который как раз показывала одной из фрейлин, и судорожно сглотнув, присела в низком реверансе.

 

В гостиной тут же воцарилась тишина, а удивлённая Тони обернулась посмотреть, кто же произвёл на бойкую портниху такое неизгладимое впечатление. У открытой двери стояла невысокая, сухонькая леди весьма преклонного возраста, однако старушкой её бы язык не повернулся назвать. Прямая спина, королевская осанка, высоко поднятый остренький подбородок, полностью седые волосы уложены в сложную причёску, украшенную шпильками с гранатами такого насыщенного бордового цвета, что они казались чёрными. Ясные глаза гостьи смотрели пронзительно и внимательно, ни следа старческой рассеянности в них не было заметно, руки она сложила перед собой. Элегантный наряд из чёрно-красной тафты украшала лишь роскошная брошь из тех же гранатов, а тяжёлые длинные серьги составляли к ней гарнитур. На одном из пальцев дамы поблёскивал перстень с крупным камнем. Взгляд леди был направлен на Антонию, гостья совершенно не обращала внимания ни на кого из находившихся в гостиной. Тони встала и осторожно поинтересовалась:

 

— Миледи, с кем имею честь?

 

— Значит, это ты — жена моего единственного внука? — вместо ответа спросила она, без всякого старческого дребезжания в голосе.

 

Тони замерла, лихорадочно вспоминая вчерашний урок по истории аристократических семейств. Конечно, Ив начал со своей семьи, и девушка помнила портрет, который он ей показал — вдовствующей королевы-матери Наринны. Она редко участвовала в жизни дворца после того, как Ариго взошёл на престол, полностью отдав управление сыну, доверяя ему, и лишь иногда покидала свои покои в дальней части дворца. Королеву-мать можно было встретить в дворцовом парке, куда она выходила погулять, и несколько раз в год Наринна появлялась на торжественных приёмах: в честь дня рождения сына, на праздновании коронации и на празднике Божественной Пары. Но в своё время эта изящная женщина держала в железном кулаке весь дворец, и её до сих пор побаивались. Антония поспешно присела в реверансе, поздоровавшись:

 

— Ваше величество, добрый день.

 

И хотя на лице леди де Ранкур не отразилось ни одной эмоции, нервы натянулись до предела, а в голове бился единственный вопрос: «Зачем она сюда пришла?!» Ив упоминал, что виделся с бабушкой нечасто, но леди всегда каким-то образом чувствовала, когда надо появиться, и никогда не вела себя с ним отстранённо. Для королевы-матери он оставался любимым внуком, даже несмотря на то, что его отец не успел узаконить отношения с матерью. Наринна раздвинула губы в улыбке, однако глаза оставались такими же внимательными, без капли тепла.

 

— И кто рассказал обо мне, Ариго или Ив? — королева неторопливо прошла в середину комнаты и небрежно махнула рукой. — Оставьте нас, дамы. И распорядитесь подать сюда чай, мой завтрак был давно. Инни, брось свои тряпки, потом обсудите. Я хочу поговорить с герцогиней, — в голосе Наринны проскользнуло ехидство.

 

Спорить с ней никто не рискнул, и фрейлины с портнихой поспешно вышли. Тери напоследок ободряюще посмотрела на подругу и аккуратно прикрыла за собой дверь, оставив Антонию и королеву-мать одних. Наринна величаво прошествовала к одному из кресел, небрежным движением сбросила на ковёр ворох тканей и опустилась в него, выжидающе глянув на Антонию.

 

— Садись, милочка, у меня к тебе разговор. Должен же кто-то просветить тебя в отношении этого змеиного гнезда, — её величество жёстко усмехнулась. — За Селисию хвалю, молодец, давно пора поставить на место эту стерву. Так держать, продолжай в том же духе.

 

— Я могу передать её должность кому-то другому? — немного осмелев, спросила Тони, радуясь, что наконец может обсудить существующие при дворе Айвены порядки.

 

— Только когда станешь королевой, — покачала головой Наринна. — Таков закон. Но, думаю, месяц-другой потерпишь. Пару раз наверняка попытается подстроить гадости. Напрямую тебе не осмелится, хотя всё может быть. Как вижу, девочка ты сильная, справишься, — её взгляд снова прогулялся по Антонии, чуть не заставив ту передёрнуть плечами. — Ив сделал хороший выбор, — она улыбнулась уголком губ. — Племянница Исабель, так?

 

Тони кивнула. Их разговор ненадолго прервался — Тересия принесла поднос с чаем, поставила на стол и бесшумно удалилась.

 

— Что ж, Антония, тогда слушай, — леди налила себе чай и откинулась на спинку кресла. — Самое главное, что ты должна знать, Селисия — любовница графа де Инсальфа, который спит и видит, как бы натянуть корону на свою глупую голову и пристроить тощий зад на малиновом плюше в тронном зале, — выдала Наринна, и Тони чуть не поперхнулась чаем.

 

Не от известия, что её статс-дама — любовница врага её мужа, а от сочных и не совсем подходящих воспитанной леди выражений, которыми королева-мать описала ситуацию.

 

— У тебя есть защита от ядов, сонных зелий и прочей дряни? — деловито осведомилась её величество.

 

— Да, папа подарил перед отъездом, — Антония кивнула, и её пальцы погладили то место под кружевом корсажа, где на коже красовалось необычное украшение.

 

— Отлично, — Наринна кивнула. — Еду, конечно, проверяют, но исключить абсолютно все случайности невозможно. И предупреди свою подругу, раз она твоя старшая фрейлина, чтобы тщательно следила за всем, за служанками в первую очередь. Могут подсыпать и толчёного стекла в пудру, — королева поморщилась.

 

— Я не пользуюсь косметикой, — поспешно ответила Тони, невольно поёжившись.

 

— Ну да, тебе она ещё не нужна, — хмыкнула Наринна. — Впрочем, и шпильки могут смазать чем-нибудь вредным и словно невзначай тебя царапнуть. Ладно, это ерунда всё, — дама решительно махнула рукой. — Слышала, ты уже обживаешься, да? И Ариго устраивает в вашу честь торжественный приём в конце недели, это тоже знаю, — вдовствующая королева отпила чай и откусила кусочек хрустящего печенья. — Я присмотрю, чтобы всё пристойно было, мужчины ничего не понимают в организации балов. Но до этого у нас с тобой ещё полно обязанностей, — невозмутимо продолжила она.

 

— Простите… Вы сказали — у нас? — растерянно переспросила Тони, недоверчиво посмотрев на собеседницу. — И что за обязанности?

 

— Ты теперь — жена наследника, милочка, будущая королева, — назидательно произнесла Наринна и подняла указательный палец. — Конечно, у тебя есть обязанности, в первую очередь, в придворной жизни. Негоже принцессе крови прятаться в своих покоях, о тебе всё равно уже по всему дворцу шушукаются. Значит, так, после обеда собираешь весь свой цветник, и выходим в парк. Твоя задача — улыбаться и демонстрировать хорошее настроение. Вечером появишься на одном из вечеров, которые проходят здесь, во дворце, туда вход свободный, — командным голосом сказала королева-мать.

 

— А… — Тони растерянно хлопнула ресницами от такого стремительного развития событий.

 

— У тебя друге планы? — Наринна вздёрнула бровь и окинула Антонию таким взглядом, что юная герцогиня тут же расхотела возражать ей.

 

— Н-нет, — помотала головой девушка. — Никаких, ваше величество.

 

— Вот и славно, — королева кивнула и допила чай. — В таком случае, разбирайся со своими делами, в четыре дня я жду тебя на нижней галерее вместе с фрейлинами. Пусть Инни подберёт тебе что-нибудь приличное, я в неё верю, — Наринна поставила пустую чашку на блюдце и поднялась, расправив юбки. — И к вечеру, что-то не слишком пышное, но и не совсем скромное, ты должна выглядеть достойно, милочка. Всё поняла?

 

— Да, ваше величество, — Антония встала и присела в реверансе. — Я постараюсь всё сделать.

 

— Умница, — Наринна наклонила голову и величаво направилась к выходу из гостиной. — Хорошего дня.

 

Когда за королевой закрылась дверь, Тони на несколько мгновений осталась одна. Хлопнув ресницами, она тряхнула головой и выдохнула, прогоняя замешательство от столь стремительно развивавшихся событий. Вот уж чего Тони меньше всего ожидала, так это вмешательства вдовствующей королевы в её придворную жизнь. Что ж, но это и к лучшему, судя по всему, пожилая леди не настроена против Антонии, и они вполне могут поладить.

 

— Тони! — в гостиную заглянула Тересия, на её лице отразилось беспокойство. — Ты как? Кто это вообще был? — девушка скользнула в гостиную, а за ней и остальные.

 

Герцогиня де Ранкур усмехнулась.

 

— Это была бабушка моего мужа, — невозмутимо ответила она и обвела взглядом перешёптывающихся фрейлин. — И сегодня после обеда мы идём с ней на прогулку в парк, дамы. А вечером нас ждёт первый выход в местный свет на небольшой вечер, как я поняла, — Тони с предвкушением улыбнулась.

 

— Леди, вам нужны платья! — решительно заявила Инолея, и на её лице отразилось нетерпение. — Пожалуй, я могу помочь! — она хлопнула в ладоши и обернулась к помощницам. — Девушки, приступим!

 

К обеду в их старые покои — управляющий клятвенно пообещал, что к сегодняшнему вечеру будет готова столовая в новых апартаментах, — Антония шла чуть ли не вприпрыжку, возбуждённая и радостная. Предстоящая прогулка в компании королевы-матери, её, можно сказать, первый выход в свет здесь, в Айвене, будоражил кровь и заставлял сердце беспорядочно прыгать по всей грудной клетке. Зайдя в спальню, она обнаружила, что Ив уже сидит за накрытым столом — Тони чуть раньше попросила Тери распорядиться насчёт обеда.

 

— Привет! Знаешь, кто ко мне с утра приходил? Твоя бабуля! — выпалила Антония, плюхнувшись с размаху на колени Иву и чудом не задев юбками тарелки на столе. Обвив руками шею слегка опешившего от такого напора мужа, она звонко чмокнула его в губы и победно уставилась на него с широкой улыбкой. — И мы после обеда пойдём с ней гулять в парк! Правда, здорово?

 

Брови Ива поползли вверх, он озадаченно уставился на лучившуюся довольством свою герцогиню.

 

— Бабуля? Сама к тебе пришла? — переспросил Ранкур. — Вообще, дядя собирался на днях устроить маленький семейный обед и пригласить её, — признался он.

 

— Ну вот, она решила помочь мне войти в свет Айвены, — невозмутимо отозвалась Антония, повернулась к столу и ухватила тонкий ломтик ветчины, отправив его в рот. — И ещё, управляющий сказал, завтра будет готова столовая в наших покоях, — немного невнятно произнесла Тони. — А сегодня уже будем ночевать в новой спальне.

 

— М-м-м, это хорошо, — Ив усмехнулся, покосившись на жену. — Кровать там точно больше.

 

Антония фыркнула и несильно толкнула его в плечо, но в серо-зелёных глазах девушки мелькнуло довольное выражение.

 

— Вот ты неугомонный, можешь думать о чём-нибудь другом, а не о кровати? — вроде как возмутилась она.

 

— Когда ты на моих коленях и от тебя так вкусно пахнет — не могу, — пробормотал Ив, уткнувшись носом в изгиб шеи Антонии.

 

Она же разом засмущалась, затихла, и тонкие пальчики девушки зарылись в рыжие пряди мужа, медленно поглаживая. Они посидели так несколько минут, наслаждаясь тишиной и умиротворением, а ещё, таким уютным чувством единения, охватившем их в эти мгновения. Потом Ив мягко отстранился и посмотрел на Антонию.

 

— У меня всего час, Огонёчек, потом совещание у короля в кабинете, — Ранкур вздохнул и потянулся к накрытым крышками блюдам.

 

— А меня в четыре ждёт вдовствующая королева, — Тони тоже не сдержала вздоха и подставила тарелку.

 

Они пообедали, Антония переоделась с помощью Серин в платье для прогулки, позвала Тересию, и вместе девушки направились за фрейлинами, а потом и в галерею. Наринна уже расхаживала там, на сей раз в тёмно-синем туалете из той же тафты, и рядом Тони к собственному неудовольствию увидела статс-даму, маркизу де Монрени. По бесстрастному лицу леди невозможно было прочитать её эмоции, но Антония внутренне подобралась, не зная, зачем вообще королева взяла эту Селисию с собой. Тони не собиралась пользоваться услугами любовницы врага Ива, вот ещё, ей и Тересии хватало. Но раз маркиза здесь, значит, зачем-то это Наринне надо.

 

— Леди Антония, дамы, — королева чуть склонила голову. — Маркиза любезно согласилась составить нам компанию на прогулке и представить вам наш цвет двора, — в последних словах её величества слышалась откровенная насмешка.

 

Селисия и на эту шпильку не отреагировала, глядя прямо перед собой и сложив руки на животе. Наринна подхватила Антонию под локоть и спустилась по ступенькам в парк, фрейлины потянулись за ними. От взгляда маркизы у Тони чесалось между лопатками, но она постаралась не обращать внимания на это маленькое неудобство, уверенная в том, что защита отца не позволит кому бы то ни было причинить ей вред, какими бы способностями не обладала статс-дама.

 

— Тебе нужна ещё свита из местных, так что, расскажу тебе немного, — негромко сообщила Наринна, неторопливо направляясь по одной из дорожек парка. — С кем можно иметь дело, а с кем не стоит.

 

Прогулка прошла для Антонии весело, и далеко не так волнительно, как ей казалось. Всё же, девушка была привычна к придворной жизни, и даже пристальное внимание незнакомых людей не заставляло так уж сильно нервничать. Особенно учитывая точные и меткие определения, которые Наринна раздавала направо и налево. Конечно, гуляющих в парке было достаточно, и любопытные взгляды были направлены на необычную процессию: королева в самом деле редко покидала покои и предпочитала появляться в дальних уголках парка, где было достаточно безлюдно. А тут мало того, что вышла в центральную часть парка, так ещё и с таинственной гостьей, о которой уже шептались по углам, строя предположения, правда ли, что это действительно жена герцога де Ранкура.

 

Антония вежливо улыбалась, здоровалась с теми, кому Наринна милостиво разрешала приблизиться, остальных называла издалека и давала краткую характеристику. Конечно, им встречались не только женщины, и Тони подмечала не одни дружелюбные и любопытные взгляды. Раздражение, настороженность, неприязнь, пренебрежение, восхищение с отчётливым мужским интересом — всё это отражалось в глазах и на лицах придворных, встречавшихся им в парке. Она внимательно слушала Наринну, запоминая её рекомендации и поставив галочку вечером ещё и написать для себя, чтобы лучше отложилось в памяти. Ведь предстоит торжественный бал уже меньше, чем через неделю. Антония получила ценную информацию ещё и о прежних любовницах мужа, по мнению вдовствующей королевы, способных попортить кровь. Ту даму, что сделала неприличное предложение Иву, среди гуляющих Тони не заметила к своему облегчению. И хотя она знала, что эти женщины для Ранкура не имеют никакого значения, по словам той же Наринны, они служили ему исключительно для удовлетворения физических потребностей, не более, ревность всё равно покусывала изнутри, заставляя хмуриться и сжимать сложенный веер. От Наринны не укрылись эмоции спутницы, и она, покосившись на юную герцогиню, вдруг усмехнулась и покровительственно похлопала сухой ладошкой по пальцам Тони, лежавшим на локте королевы.

 

— Милочка, перестать морщить лоб, тебе не идёт мрачный вид, — заметила она. — Ив кроме тебя не замечает других женщин и вряд ли уже заметит, — усмешка Наринны стала шире. — Он твой с потрохами, успокойся.

 

Тони почувствовала, как теплеют щёки, и опустила глаза.

 

— С чего вы взяли? — пробормотала девушка. — Мы слишком мало знакомы, чтобы говорить о чём-то серьёзном, и естественно, он не хочет потерять третий дар, поэтому…

 

— Чушь, — решительно оборвала её Наринна. — Уж поверь старой и умудрённой жизнью мне, Антония, влюблённого мужчину видать сразу. И я тебе говорю, мой неотёсанный внучек наконец-то втрескался по уши, — совсем не по-светски выразилась она, глаза королевы довольно блеснули. — И дар тут совершенно ни при чём, сейчас точно. А что касается времени, далеко не всегда для возникновения чего-то серьёзного требуются месяцы, — Наринна фыркнула. — Любовь — такое чувство, его никогда нельзя предсказать и предугадать, когда оно возникнет.

 

Антония прерывисто вздохнула, тут же позабыв и о любопытных придворных вокруг, и о бывших любовницах Ива.

 

— Он никогда не говорил ничего о том, что чувствует ко мне, — попыталась она возразить, хотя, конечно, слышать Наринну было приятно. Очень.

 

Королева-мать рассмеялась неожиданно звонким смехом.

 

— Девочка моя, а мужчины и не говорят о таком, — весело известила она, хитро глянув на опешившую Тони. — Они считают, что всё и так понятно, зачем зря воздух сотрясать, и что лучше слов говорят их поступки.

 

Дальше прогулка омрачилась всего одним неприятным инцидентом: в какой-то момент, когда процессия шла по неширокой дорожке, статс-дама слишком близко подошла к Антонии, и как-то так вышло, что она неловко споткнулась и налетела на девушку, сильно толкнув его.

 

— Ваша светлость, прошу простить, — тут же быстро извинилась маркиза, присев в низком реверансе.

 

Тони не упала носом в пыль только потому, что у Наринны оказалась хорошая реакция, и она подхватила герцогиню де Ранкур под руку. Антония была уверена, что всё получилось совсем неслучайно, да и раскаяния в голосе статс-дамы не слышалось. Однако устраивать скандал на глазах у всех она тоже не собиралась.

 

— Я прощаю вашу неуклюжесть, — ровно ответила Антония, смерив маркизу взглядом и не дав Наринне ничего сказать. — Вам простительно, миледи, в вашем уже не юном возрасте, — с очаровательной улыбкой добавила она со снисхождением в тоне. — Видимо, служение при дворе даётся вам уже не очень легко, маркиза, я подумаю, кем вас можно заменить, — Тони развернулась, не дожидаясь ответа Селисии, и продолжила идти по дорожке.

 

Девушка понимала, что только что открыто посмела угрожать статс-даме, но спускать ей с рук подобное поведение не собиралась. Наринна усмехнулась, бросив на спутницу довольный взгляд.

 

— Браво, девочка, — вполголоса похвалила она.

 

Больше ничего примечательного не случилось, а злое сопение маркизы де Монрени Антония слушала, как самую изысканную музыку, до самого конца прогулки.

 

Слова Наринны не выходили у Антонии из головы весь оставшийся день. На уроке по левитации она была рассеянной и далеко не сразу смогла включиться в занятие, однако её учитель обладал безграничным терпением и не сделал ей ни одного раздражённого замечания. Ива всё не было, он лишь прислал слугу с краткой запиской, что на ужин сможет прийти часам к восьми. А Тони как раз к этому времени ждала Наринна, на сей раз на тот самый приём во дворце, которых, оказывается, проводилось каждый день штуки по три, но — скорее, это были просто вечера, на которые собирались скучающие придворные без всякой цели. Рассеянно оглядев новую спальню — их с Ивом вещи уже перенесли сюда, и к вечеру последние приготовления в соседней столовой тоже должны были закончить, — Антония покусала губы и оставила супругу ответ, что она вместе с её величеством и будет позже. После чего, вызвала Серин, сменила платье на вечерний наряд из бархата насыщенного зелёного цвета с отделкой из золотых кружев, захватила веер, и всё же, немножко волнуясь, отправилась на встречу с Наринной. Та ждала её в одной из гостиных в личных покоях, а оттуда они уже пошли вниз, на первый этаж. Тересия и одна из фрейлин шли позади Антонии, девушкам тоже было слегка не по себе, но хоть какие-то знакомые лица придавали герцогине де Ранкур храбрости.

 

— Веди себя, как обычно, — вполголоса давала последние наставления Наринна. — Ты же вела активную светскую жизнь, насколько я знаю, вот и развлекайся, дорогая, пока твой супруг решает задачи государственной важности, — усмехнулась королева, спускаясь по широкой мраморной лестнице. — Маркизы де Монрени там не будет точно, она сцеживает яд в своих покоях, как мне доложили. У тебя, конечно, тоже обязанности вскоре появятся, но пока наслаждайся. Тебе надо знакомиться с двором и себя показать тоже надо, Антония, — королева назидательно подняла палец. — Чтобы ни одна крашеная кукла не смела даже чихнуть в твою сторону и думать, будто ты пустышка и ничего не стоишь, и с тобой можно не считаться.

 

Тони вспомнила бывшую любовницу Ива, на её глазах делавшую непристойное предложение супругу, и медленно улыбнулась, глядя перед собой и обмахнувшись веером. Что ж, дельное предложение, пожалуй, она так и сделает. Вздёрнув подбородок, Антония расправила плечи и вслед за вдовствующей королевой переступила порог гостиной, из которой доносились голоса, смех и музыка. Конечно, едва новые гости появились в помещении, шум стих, и на них уставились любопытные глаза. А Антония смотрела на сидевшую в центре гостиной в кресле ту самую леди, делавшую Иву неприличные предложения веером.

 

— Ваше величество, — дама тут же поднялась и присела в низком реверансе, в голосе звучало лёгкое беспокойство и настороженность.

 

За дамой склонились и остальные присутствующие, поглядывая на королеву и её спутниц и тихо перешёптываясь. Наринна обвела гостиную рассеянным взглядом, слегка раскрыла веер и медленно похлопала им по ладони, потом чуть повернула голову к Тони и едва слышно произнесла:

 

— Графиня Аннелин де Легран, в прошлом больше всех хотела женить на себе Ива. Другие просто метили в его постель, — на тонких губах Наринны мелькнула усмешка. — Остальные в этом серпентарии вполне нормальные для общения, потянутся за тем, кто сильнее. Обычная придворная шушера, — в последних словах королевы слышалось пренебрежение, и дальше она продолжила уже громче, обращаясь ко всем. — Леди, милорды, это ваша будущая королева, герцогиня Антония де Ранкур, прошу любить и жаловать, — Наринна плавно повела в сторону Тони рукой. — Супруга его светлости Ива де Ранкура, — явно специально добавила она, для самых непонятливых.

 

Девушка шагнула вперёд, слегка наклонила голову и обвела внимательным взглядом замерших придворных.

 

— Добрый вечер, — негромко поздоровалась она спокойно и приподняла уголок губ в намёке на улыбку.

 

Мелькнувшая на лице графини де Легран досада доставила Тони несказанное удовольствие, и она, небрежно обмахнувшись, улыбнулась шире. Наринна, выполнив свою миссию, величаво удалилась в угол гостиной, заняла там кресло и собралась наслаждаться вечером и наблюдением. Оттуда как раз открывался хороший обзор на всех, присутствовавших в большой комнате, в которой даже хватило места для нескольких танцевавших пар, а в противоположном углу стоял клавесин, и рядом с ним ещё несколько музыкантов.

 

Конечно, Антонию тут же окружили любопытствующие, и девушка с удовольствием окунулась в знакомую атмосферу, с удивлением поймав себя на том, что успела соскучиться по дворцовой суете. Буквально через несколько минут Тони позабыла о волнении, живо обсуждая различие модных тенденций в Айвене и Ровении, последние новинки на театральных сценах Бариса, ну и, конечно, Антонию осторожно расспрашивали об их отношениях с Ивом. Герцогиня де Ранкур отделывалась общими фразами и загадочными улыбками, не говоря ничего, но давая понять, что пусть с виду это и династический брак, на самом деле, отношения у них самые что ни на есть, тёплые. Конечно, краем глаза Антония следила за графиней, не торопившейся присоединяться к беседе. Она так и сидела в кресле, потягивая игристое вино, и глядя на Тони чуть прищуренными глазами. И по взгляду леди девушка понимала, что та не слишком довольна, что всё внимание теперь досталось новенькой, выскочке, по её мнению. Внимание не только дам, но и нескольких молодых людей, присутствовавших на этом вечере.

 

Тони прекрасно знала, где тонкая грань между лёгким флиртом и завуалированным обещанием чего-то большего. Несмотря на скудный опыт отношений, в том, что касалось приёмов, вечеров и этикета поведения на балах, она разбиралась отлично. И поэтому не улыбалась больше, чем нужно, слыша витиеватые комплименты и замечая мужские взгляды, полные восхищения. Вежливо благодарила, где-то отшучивалась, но тщательно следила за тем, чтобы ненароком не дать кому-то повод думать, что за её поведением скрывается нечто большее. И судя по одобрительной улыбке, замеченной Антонией на лице Наринны, старой королеве нравилось, как держится юная герцогиня. Тони же намеренно словно не замечала графини, ведя оживлённую беседу, хотя краем глаза наблюдала за ней, чтобы не пропустить возможной гадости от бывшей любовницы. Но та пока вела себя спокойно…

 

Музыканты после небольшого перерыва снова заиграли, и перед Тони почти сразу склонился один из молодых людей, протянув руку.

 

— Не окажете ли мне честь, ваша светлость? — учтиво произнёс он, и Антония, несколько мгновений поколебавшись, вложила ладонь в его пальцы.

 

Почему бы не потанцевать? Нигде нет правила, что она обязана отныне танцевать только с супругом, особенно учитывая, что его сейчас здесь нет, и подобные мероприятия он не слишком любит. Партнёр вывел её на середину гостиной, аккуратно сжал кисть Тони в своей и положил ладонь на талию, не пытаясь сократить расстояние между ними.

 

— Я в восхищении, миледи, — вполголоса произнёс молодой человек, имени которого Тони не запомнила, глядя на неё с широкой улыбкой. — Вы прелестны.

 

Антония прикрыла глаза ресницами и усмехнулась, не обманувшись причинами, по которым ей расточали комплименты.

 

— О, не преувеличивайте, милорд, — она покачала головой. — В этой гостиной найдётся немало молодых леди, достойных этих же комплиментов, думаю, они будут им рады гораздо больше. Не стоит тратить их на меня, — Тони не удержалась от смешка.

 

— Вы жестоки, — похоже, её партнёр не собирался сдаваться, как поняла Антония, но пока он не переступал границ словесного поединка, она не торопилась осаживать его. — Я хочу тратить мои комплименты только на вас, прекрасная леди.

 

Герцогиня де Ранкур усмехнулась, мельком глянув на Аннелин, игравшую полупустым бокалом в пальцах. Она внимательно следила за Антонией, и предвкушающая улыбка на её лице сказала девушке многое. Тони припомнила, что этот молодой человек довольно часто оказывался рядом с графиней, о чём-то тихо с ней переговариваясь, а теперь вот он зачем-то пытался поразить Антонию своим красноречием. Аннелин считала её такой наивной и падкой до лести? Хмыкнув про себя, Тони посмотрела в глаза партнёру.

 

— Я замужем, милорд, если вы забыли, — произнесла она, всё так же улыбаясь, но внутренне собралась, на всякий случай готовая в любой момент оставить слишком напористого мужчину.

 

— Когда это наличие мужа останавливало настоящие чувства? — чуть понизив голос, ответил он, и огонёк в его глазах заставил Тони мысленно поморщиться.

 

Однако ответить она не успела: в гостиной вдруг снова воцарилась тишина, музыканты оборвали мелодию, и все головы повернулись к входу. Антония тоже посмотрела туда, и сердце радостно встрепенулось при виде знакомой широкоплечей фигуры. Правда, почему-то Ив хмурился, но смотрел только на неё. Тони набрала воздуха, чтобы поздороваться, шагнула к нему, но не успела ничего сказать. Мимо чуть ли не бегом прошла графиня де Легран, сияя, как хрустальная подвеска, и заговорила с Ивом:

 

— О, милорд, я так рада вашему приезду! И как любезно с вашей стороны посетить наш маленький вечер!..

 

Антония не дала ей закончить, с удовлетворением отметив, что муж даже не покосился на бывшую любовницу, по-прежнему глядя на неё, Тони.

 

— Леди, полагаю, мой супруг пришёл за мной, закончив дела, — проворковала она, остановившись рядом с Ивом и собственническим жестом положив ладонь ему на предплечье. — Мы ведь собирались поужинать вместе, не так ли, милый? — склонив голову на бок, спросила Антония, откровенно наслаждаясь ситуацией.

 

Причину его хмурого вида она тоже предполагала, особенно как заметила, какой взгляд Ив метнул на её партнёра по танцу. Тут же вспомнился их разговор с Наринной, и Тони с каким-то детским восторгом подумала: «Ревнует! Точно ревнует!»

 

— Лорды, леди, — буркнул Ив, изобразив небрежный поклон, потом посмотрел в угол, где сидела королева. — Бабушка, моё почтение.

 

И хотя он явно был не в духе, Антония отметила, что её руку он не сбросил. В воздухе потрескивало от напряжения, девушка всем существом чувствовала недовольство мужа и не удержалась. Придвинувшись совсем близко к нему, она посмотрела в сумрачные льдистые глаза и тихо прошипела:

 

— Не смей устраивать скандал на глазах у всех! Тем более, на пустом месте, — едва слышно добавила Тони, тоже слегка раздражённо.

 

— Ив, мальчик мой, и тебе добрый вечер, — Наринна поднялась, покровительственно улыбнувшись, приблизилась, даже не посмотрев на графиню, с недовольным видом теребившую веер, и протянула Ранкуру кисть.

 

Ив молча поцеловал её, выпрямился и снова покосился на внешне невозмутимую Антонию.

 

— Прошу у всех прощения, я забираю супругу, у нас действительно планы на сегодняшний вечер, — не совсем вежливо известил Ив, и Тони еле удержалась, чтобы не стукнуть его кулачком.

 

Ну что за невоспитанность! Кому какая разница, планы у них там или нет?! Похоже, дорогого мужа кроме языка веера ещё надо и этикет заставить повторить! Не обращая больше ни на кого внимания, Ив крепко прижал ладонь Тони к себе и вышел из гостиной, молча направившись к лестнице наверх. Насупившаяся девушка тоже сначала шла молча, едва поспевая за широким шагом герцога, потом не выдержала и дёрнула руку, попытавшись остановиться.

 

— Ив, ну в самом деле! — раздражённо выпалила она, уставившись на мужа. — Это было ужасно грубо с твоей стороны, так себя не ведут!..

 

А в следующий момент, тихо пискнув от неожиданности, Тони оказалась в крепких объятиях, и втолкнув её в ближайшую пустую и полутёмную гостиную, Ив прижал девушку к стене.

 

— Ты с ним флиртовала! — отчеканил он, и в его голосе слышалась злость.

 

— Он со мной! — и не думая оправдываться, огрызнулась Антония, ткнув пальчиком ему в грудь и упрямо выдвинув подбородок. — Большая разница, знаешь ли!

 

— Ты ему улыбалась и танцевала с ним! — прорычал Ив, нависнув над ней ещё ниже и сверкая в полумраке глазами.

 

Однако Тони не боялась. Дёрнув плечами, она скрестила руки на груди, не опустив головы, и фыркнула.

 

— Конечно, Ив, и это нормально, между прочим, это вечер, на котором все улыбаются друг другу, разговаривают и даже танцуют! Я не собираюсь подпирать стенки на балах, на которых ты не соизволишь появиться только потому, что тебе не нравятся эти шумные сборища, как ты говоришь! — язвительно добавила она, возмущение и не думало уходить, пусть даже Антония и знала, отчего муж раздражён.

 

Стоило довести до его сведения, что он должен ей доверять больше, иначе у них будут постоянные ссоры.

 

— И вообще, прекрати сопеть и вести себя, как деревенщина! — Антония попыталась оттолкнуть его, но не преуспела.

 

Вместо ответа Ив резко выдохнул и накрыл её рот жёстким, болезненным поцелуем, обхватив лицо супруги ладонями.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17