Глава 35
Старики словно приросли к тому самому клубу ветеранов иностранных войн, где Квин встречался с ними неделю назад после похорон дяди и где они попросили его сесть в кресло, выпить вместе с ними виски и объяснили, почему его дядя сунул в рот ствол 44-го калибра и спустил курок. Сейчас все они сидели за угловым столом под групповым фото 1993 года, и, когда Квин и Лили вошли в зал, оторвали взгляды от традиционных чашек кофе. Мистер Джим указал на кресло, в котором раньше сидел его дядя, и попросил Квина присоединиться к ним, заметив, что он в своей парикмахерской всегда стриг парней, идущих на действительную воинскую службу, бесплатно.
– Традиционная военная стрижка, – сказал он. – Я подстригу этого рейнджера не хуже любого другого.
– Нам нужна помощь, – пояснил Квин.
Варнер пошел за стойку бара, достал футляр, выложенный красным бархатом, и вынул из него снайперскую винтовку М-40. Затем проверил оптический прицел и открыл магазин.
– Патронов у меня достаточно. Могу прилично стрелять с водонапорной башни.
Квин кивнул.
– Ты одолжишь мне револьвер? – спросил мистер Джим у Лили. – У меня рядом с кассовым аппаратом хранится только мелкокалиберный пистолет.
– Конечно, сэр, – пообещала Лили. – Я лишилась двух своих помощников. Сейчас в моем распоряжении Квин, Бум и два других парня. Из Чокто должны прибыть еще четверо полицейских. Двое – из Юпоры. Военные контролируют шоссе, ведущие за город.
– А вы? – спросил Квин судью Блэнтона.
С тех пор как вошли Квин и Лили, Блэнтон не двинулся с места. Он сидел неподвижно, обхватив ладонью горячую чашку кофе. Судья выглядел словно с похмелья, рядом с ним на полу стояло блюдце, на котором валялись окурки.
– Ты уверен, что я смогу быть тебе полезен? – произнес он.
Квин кивнул.
– У меня дробовик и старая винтовка М-1 в сундуке, – сказал Блэнтон. – Только на прошлой неделе вынимал их, чтобы показать мальчишкам. Работают как надо.
– Говри блокирован на площади, – сообщил Квин. – Нам нужно удержать его там, чтобы он не вырвался.
– Уэсли действительно якшался с этим говнюком? – поинтересовался Варнер.
Квин кивнул.
– Кто поедет со мной? – спросил Варнер. – У меня начинают зудеть пальцы.
Говри шагал вдоль рядов продовольственного магазина при автозаправке, передавая своим парням чипсы, кусочки вяленой говядины, литровые бутылки лимонада. Перед этим бандиты пытались выбраться из города, но натолкнулись на блокпост из двух патрульных. Говри, не говоря ни слова, объехал его в своем черном «камаро» и решил воспользоваться другой дорогой. После встречи с третьим блокпостом он вернулся на автозаправку, заправился до предела и приказал парням сделать то же самое.
– Предстоит бой, – предупредил он. – Надо быть готовым.
Отец Говри ехал во второй машине. Чарли Бут сидел рядом с ним на пассажирском месте. Вишневый «эль-камино» был снабжен одноместными сиденьями, оборудованными освежителями воздуха с изображением голых девиц. Отец Говри не был уверен в эффективности плана своего сына и, пока тот вместе со своими парнями совершал ограбление магазина, сопровождаемый удрученным клерком, разговаривал с Дитто.
– Мне кажется, мозги моего мальчика не в порядке.
Дитто кивнул в знак согласия.
– Зачем ты вернулся, черт возьми?
– За деньгами.
– Деньги и женщины погубили много прекрасных людей.
– Хотите бежать? – поинтересовался Дитто.
– Он убьет меня. И тебя тоже.
– Я все-таки попытаюсь, – сказал Дитто.
Отец Говри дозаправил бензобак и повесил наливной патрубок на место.
– Нет. Я обещал помогать ему. Это мой мальчик.
– Вы будете в меня стрелять, если я попытаюсь бежать? – спросил Дитто.
– Возможно.
Дитто всматривался в Главную улицу, ведущую в деловую часть Иерихона. Впереди он заметил какое-то возвышение, как раз на уровне зимнего солнца. Кто-то лез на старую проржавевшую водонапорную башню с ружьем за спиной.
– Что ты там заметил? – спросил отец Говри.
– Ничего, – отозвался Дитто с улыбкой. – Едем.
– Стоп, – сказал отец Говри. – Погоди минутку.
Дитто обернулся и увидел, что дорогу им перегородил вездеход Джимми. К автозаправке шла Лена с ребенком на руках. Она открыла рот, не зная, что сказать.
Чарли Бут выбежал ей навстречу и втащил внутрь салона.
– Ты видел когда-нибудь двух забияк в одной машине? – осведомился отец Говри с глумливой ухмылкой.
Лили собрала мужчин на Южном Мэне, в месте, которое раньше было железнодорожным депо, предоставив сразу же Блэнтону, Эду Варнеру, мистеру Джиму, Буму и Квину полицейские функции. Варнер поинтересовался, законно ли это, и судья Блэнтон разъяснил, что Лили исполняет обязанности шерифа и вправе назначать помощниками тех, кого считает нужным. Варнер был удовлетворен и отправился на водонапорную башню, сказав Квину, что пришьет Говри, как только тот высунется.
– Где Джордж и Леонард? – спросил Квин.
– Почему, по-твоему, я отказалась от двух помощников?
– В связи с Уэсли?
– Нет. Просто они трусы.
Лили, держа ружье 12-го калибра и жуя резинку, пошла в направлении городской площади, откуда предстояло двинуться к северу, к автозаправке, где собралась банда Говри. Судья Блэнтон нес в руках, покрытых старческими пятнами, старый дробовик 16-го калибра фирмы «Браунинг». Рядом с ним ковылял мистер Джим в шляпе 3-й армии с помповым дробовиком 12-го калибра.
У Бума было ружье для охоты на оленей, «анаконду» 44-го калибра он засунул за пояс.
Квин нес старую винтовку М-1 Блэнтона с заряженной обоймой и с запасной обоймой в кармане куртки. Старик сказал, что винтовка фактически принадлежала ему, так как он стрелял из нее раз в году. Ружье находилось в хорошем рабочем состоянии.
Группа взобралась на холм по железнодорожным путям и двинулась дальше к городу мимо блокпоста, установленного двумя полицейскими близ Юпоры. Лили подозвала мужчин к себе. Квин отслеживал каждое движение в дверях или на крышах городских магазинов.
Он заметил Эда Варнера, этого безумного старика, на ржавой водонапорной башне, где он уже нашел опору для снайперской винтовки, целясь в район северной оконечности площади и автозаправку.
– Я не просила его это делать, – заметила Лили, идя рядом с Квином.
– Не должна была просить.
– Он сможет сделать выстрел?
– Во сне.
Блэнтон тащился рядом с Бумом. В левой руке Бум держал на весу ружье. Мистер Джим бодро шагал, держа дробовик стволом вверх, словно они вышли поохотиться в субботу на перепелов. Они проследовали мимо цветочного магазина Коутлера, мимо бывшего магазина скобяных изделий, аптеки и универмага. Теперь от здания остались одни каркасы. Выбитые окна клуба чудаков и пункта оплаты чеков на нижнем этаже были забиты фанерой.
На балконах пусто. Городок обезлюдел после ограбления банка. Контуры старых кирпичных зданий искажал слабый зимний свет. Аллеи и дороги продувал пронизывающий холодный ветер. Слышался вой сирен и гул летающих вертолетов. По словам Лили, они прилетели из округа Ли. Подкрепление прибывало в округ Тиббеха каждую минуту.
– Они никуда не денутся, – сказал Квин.
– Мне хочется, чтобы ты разделался с Говри.
– Как поживаешь, Бум? – поинтересовался Квин, когда они проходили мимо памятника ветеранам с пушкой, установленной в основании, американским флагом и флагом ветеранского клуба, развевающимися над головой.
– Кажется, мне нравится быть помощником шерифа.
– Это лучше, чем сидеть в тюрьме? – спросила Лили.
– Лучше, – согласился Бум.
На памятнике были выбиты в граните имена солдат, погибших в Первой и Второй мировых войнах, и далее войнах в Корее, Вьетнаме и в Заливе и, наконец, в той войне, которую называют глобальной войной против террора. В последние десять лет к ним добавились шесть новых имен солдат. Квин всех их знал.
Квадратные городские часы, установленные на старом магазине, еще работали. Они показывали около трех часов ночи.
Над головой гудели вертолеты. Со всех сторон раздавался вой полицейских сирен.
Подачу электроэнергии на автозаправку отключили, и парни Говри собрались в проходе магазина, освещаемом свечками. Говри рассказывал, как власти хотели вживить микрочипы в каждого гражданина, но были вынуждены ограничиться электронными часами.
– Вот почему я ничего не ношу, – пояснил он.
– Достаточно просто спросить время, – согласился Дитто.
Увидев Лену, Говри осклабился, словно выиграл в лотерею. Он подошел к ней с малышкой и сказал, что они составят его людям замечательную компанию на автозаправке «Дикси». Он предложил ей несколько цыплячьих крылышек и пиво.
– Вы-то нам и были нужны.
Дитто отвел Лену в заднюю часть магазина, где хранились банки с охлажденным пивом, чтобы узнать, как случилось, что она оказалась здесь. Он уже все понял, Лена же только вникала в обстановку. Но Дитто не мог разъяснить ей ситуацию в присутствии Говри. Он подождал, когда Говри оторвет задницу от стула и подойдет к подоконнику большого окна, выходящего на бензоколонки.
Говри насчитал десять патрульных машин, блокирующих дорогу на станцию примерно в трех сотнях футов от входной двери в помещение.
– Позабавимся немного, – сказал Говри. – Вы готовы?
В магазине надрывался от звонков телефон, пока Говри не выстрелил в него. Он рыскал по помещению и улыбался. Говорил, что вспомнил всю программу тренировок в компаунде. Согласно его плану, они сядут в свои машины, прикрываясь девушкой с младенцем, как живым щитом, прорвут заграждение и пристрелят заодно двух копов.
Говри ненавидел их.
Дитто вспомнил один план, который тот придумал. Он заключался в подрыве полицейского поста в Мемфисе. Говри пришел от него тогда в сильное возбуждение, но затем, кажется, забыл о нем.
– Она тебе нравится?
Дитто поднял голову и увидел Чарли Бута с плиткой шоколада в одной руке и пакетом арахиса – в другой. Все это он протягивал Лене.
– Фи-и-и, – произнесла Лена и отвернулась.
– Не твое дело, – сказал Дитто.
– У нее на руках мой беби.
– Ты этого хочешь для своего беби, балбес?
Чарли наклонился и прошептал:
– У меня другие цели.
– Заткнитесь вы все! – крикнул Говри из передней части магазина. – Кажется, они хотят переговоров, выдвинут свои условия и всякую белиберду. Ладно, пусть попробуют. Я убью каждого, кто будет давить на меня.
Отец Говри выбрал себе место у кассового аппарата, где листал порножурналы и пил пиво. Он периодически посвистывал и повторял:
– Неплохо, черт возьми!
Дитто взглянул на Лену и произнес одними губами:
– Зачем?
Бум установил ружье для отстрела оленей на краю открытого окна патрульной машины шерифа и улыбнулся.
– Ты возьмешь его на прицел?
– Возьму.
– Я имею в виду, что ты ликвидируешь Говри и мы бросим в окна гранаты со слезоточивым газом, – пояснила Лили. – Как такой план, на ваш взгляд?
– Сработает, – согласился Квин.
– Погодите, – остановил их Бум, глядя в оптический прицел. – Не забывайте, у них там девушка с ребенком.
– Дьявол! – выругалась Лили. – Твоя подруга?
Квин взял полевой бинокль, который ему передала Лили, и увидел девушку, спорящую с Дитто и костлявым лопоухим парнем.
– Да-а-а.
– Дьявол, – повторила Лили.
– Это осложняет дело, – согласился Квин.
– Могу «снять» Говри, – предложил Бум. – Что ты сказала, Лили? Дьявол?
– В чем дело? – спросила она.
– Сукин сын все время движется.
Квин отдал ей бинокль и кивнул.
– Что ты сказал, рейнджер?
– Могу очистить это помещение в течение двадцати секунд.
– А девушка с младенцем?
– Могу обойти их, пока бандиты не начали прорыв.
– Пойдем, – приказал Говри.
Он обхватил потной рукой ее шею. Лена старалась сохранить дыхание и одновременно держать Джой. Девочка громко плакала, Говри пронзительно кричал, шагая быстрее, чем Лена могла передвигать ноги. Девушка просила его идти чуть медленнее, чтобы она могла восстановить дыхание до того, как они вырвутся из помещения. Иначе она могла выронить ребенка.
Говри распахнул ногой дверь и вывел ее прямо на мостовую, направляя ствол то ей в голову, то на длинный ряд полицейских и машин.
В одно мгновение на Лену нашло просветление. Она увидела все эти красно-голубые огни, все эти ружья и револьверы, нацеленные на Говри, и почувствовала какое-то удовлетворение от того, что это происходит не у Чертовой речки, но на глазах многих людей.
Если она погибнет вместе с дочкой, то, по крайней мере, об этом будут знать люди.
Говри крепче сжал ее шею, его горячий шепот обжигал ее ухо:
– Лезь в эту гребаную машину.
Он отпустил ее шею и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья машины. Лена попыталась влезть внутрь, но недостаточно быстро для Говри. Он пнул ее под зад и заставил опрокинуться, чуть не уронив малышку. Она стала громко ругать его, а затем и всех остальных. Чарли – за все, что он сделал, Дитто – за то, что заставил их вернуться в банду, себя – за то, что сама полезла в этот ад. Ей казалось, что она могла увести Дитто, дав Чарли понять, что есть люди более умные и сильные.
Но Говри приводил ее в ужас.
Теперь она была в машине, ее мелкокалиберный пистолет был завернут в одеяло вместе с Джой.
Ключи находились в замке зажигания, когда Говри перелезал через нее.
Она завела машину свободной рукой, держа ребенка в правой руке, нажала ногой на педаль и включила первую скорость. Машина сначала рванула вперед, а затем девушка нажала на тормоза. Говри ударился головой о ветровое стекло, образовав на нем паутину трещин. Лена выхватила дрожавшей рукой свой пистолетик и выстрелила три раза.
Малышка пронзительно закричала. Говри выпал из открытой двери, перекатился по асфальту и побежал к своим парням.
Она сняла ногу с акселератора, медленно ведя машину на кучу шпал, пропитанных креозотом. Старалась остановить этот невыносимый крик. Но малышка кричала все сильнее.
В окно заглянули два копа и побарабанили по стеклу. Двигатель взревел, но ей было некуда ехать. Она пыталась успокоить Джой, пистолетик 22-го калибра застыл в ее пальцах.
Она взглянула на себя в зеркало заднего вида. Красные от слез глаза привели ее в смущение. Она выбралась из машины, бросила оружие на землю и увидела Говри в окружении его паршивого отца, Чарли Бута и двух других парней.
Дитто не было видно.
Квин Колсон, два старика и большой черный мужчина с одной рукой шли по территории автозаправки. С ними была женщина – помощник шерифа, наставившая ружье на Говри и его сообщников. Сквозь порванную футболку Говри сочилась кровь.
То, что произошло затем, длилось всего тридцать секунд, но позднее обсуждалось часами.
Сначала никто не мог сказать, кто выстрелил, но все полагали, что выстрел исходил с городской водонапорной башни. Никто не мог заявить официально, кто там был наверху.
Пуля попала Говри в спину. Крови выступило так много, что невозможно было определить, куда попала пуля. Его отец выхватил свой пистолет, но не успел выстрелить: ему дважды прострелили горло. Он упал на землю, пополз к своему «эль-камино», но перед смертью смог только дотянуться до ручки дверцы.
Чарли Бут бросился к машине и, обернувшись, чтобы выстрелить в копов из своего револьвера, получил две пули из ружья 16-го калибра, пробившие его грудь. За одну минуту он истек кровью.
Двое других парней, имена которых выяснили только перед отправкой в тюрьму, бросили свое оружие и подняли руки вверх. Большой черный человек уложил их на землю у своих ног одной рукой.
Лили Верджил опустилась на землю, раненная в икру. Судья Блэнтон лежал на спине на растрескавшемся асфальте, с кровавым венцом вокруг головы.
Говри пополз назад в помещение автозаправки и захлопнул за собой стеклянную дверь. Он хватал воздух ртом, как рыба. Клерк сбежал, открыв заднюю дверь магазина нараспашку. Сквозь дверной проем виднелся широкий участок грязного поля.
Говри увидел, как в помещение входит какой-то человек и затем исчезает, как привидение.
– Эй, солдат, – прохрипел Говри, сплевывая кровь. – Подойди, и мы закончим разговор. Я не убивал твоего дядю. Слышишь? Не убивал.
Квин хотел спросить его об Уэсли Руте, Джонни Стэге и людях из Мемфиса, но вместо этого молча прошел вдоль рядов темного магазина, держа полностью заряженный карабин М-1 и слушая, как Говри хрипит и ругается. Голос отказал ему, когда Квин проходил мимо полок с бутылками пепси-колы, упаковками картофельных чипсов и пакетиками со свиными шкварками.
Квин хотел убить его.
Он представлял себе, как убьет Говри.
Квин наблюдал за ним в широкой панораме зеркала для слежения за ворами. Говри сел на задницу с пистолетом в одной руке, поддерживая другой рукой свой кровоточащий живот и сплевывая кровь. Пол был измазан кровью там, где он полз на животе.
– Как дела? – спросил Квин.
– Отлично, солдат.
– Знаешь, ты напоминаешь мне одного парня, которого я встречал в провинции Кандагар, – сказал Квин. – Ты слышал когда-нибудь о таком месте?
– Не дурак, знаю.
– Он подстерег меня, когда я собрался сесть в вертолет, – продолжил Квин. – Хотел перерезать мне горло.
Говри промолчал.
Квин пробирался вдоль рядов, шатаясь и скрипя зубами от боли. Он сознавал, что волочит опорную ногу.
– Даже после того, как я ранил его и надел наручники, он просил меня прикончить его. Что ты об этом думаешь?
Говри помолчал и затем сказал:
– Ты собираешься стрелять или рассказывать свои гребаные притчи?
Квин мог в конце следующего ряда повернуться и выстрелить из винтовки М-1. Говри уже выбился из сил и утратил способность защищаться. Застрелить его не составляло труда.
Квин сделал шаг в обратном направлении. Когда шагал по ряду, чувствовал себя так, будто ему подрезали ножом подколенное сухожилие и задницу. Выстрел не был бы легким и быстрым.
– Делай что-нибудь! – крикнул Говри.
Квин видел изображение Говри в круглом зеркале. Тот закрывал и открывал глаза, сплевывая кровь и стараясь не потерять сознание. Квин покачал головой и, повернувшись, захромал вперед.
Здоровой рукой Квин толкнул витрину с конфетами и жевательными резинками. Старый металлический каркас рухнул прямо на Говри. Тот брыкнулся и перекатился, чтобы увернуться и выстрелить в Квина.
Квин, хромая, подошел к Говри и обрушил приклад своего старого ружья на голову бандита. Пистолет выпал из руки бандита на пол. Квин пнул Говри в горло и окровавленную грудь и сжал челюсти в приступе боли. Он упал на Говри сверху, упершись коленом в то место, в которое не так давно попала его стрела.
– Тебе не сладко, не так ли?
– Что за чушь? Плевать.
– Воображаешь себя сверхчеловеком?
Говри открыл рот, чтобы глотнуть воздуха. Глаза наполнились слезами. От него исходил какой-то резкий, гнилой запах, когда Квин уложил его плашмя на пол. Помещение заполняли полицейские, за которыми, хромая, шла Лили.
– Ты пожалеешь о том, что не спустил курок, – прошептал Говри, улыбнувшись окровавленным ртом. – Думаешь, на тех парнях все кончилось? Я вернусь и убью тебя.
– Попробуй.
Лили помогла Квину подняться. В это время два ее помощника подняли Говри с пола. Когда его увели, на полу остался лишь скользкий след крови. Лили сказала:
– Судья Блэнтон умер.
Квин кивнул. Он подобрал ружье и вышел наружу. Эмблема автозаправки «Дикси» напомнила ему флаг.