Глава девятнадцатая
Элвис Монтгомери — трансвестит, устраивающий вечеринки, организовал день рождения для Коко. Приглашения были отпечатаны блестящими золотыми буквами на черных трусиках. Здесь были широко представлены такие игры для взрослых, как «Приставь пенис к плакату с Дереком Джетером в натуральную величину». И каждый получил пакет для остатков (украшенный картинкой, на которой две собачки «делали это»), чтобы отнести домой часть угощений, а также пластиковые наручники, черную фетровую повязку на глаза и презерватив с фруктовым вкусом в качестве небольших подарков для гостей.
Джек сидел на диване и разговаривал с любым, готовым его слушать. Его голос действовал мне на нервы. Он все говорил и говорил о каких-то сделках с какими-то переключателями.
— И вот, когда они заказали их в первый раз. я продал им со скидкой…
Через каждые пару минут он громко смеялся над своими словами.
— И вот они приходят через шесть месяцев и хотят заказать больше. И вешают мне на уши какую-то лапшу, что заслужили, чтобы им продали товар по той же самой цене. — Он хихикнул и сделал паузу, чтобы почесать за ухом. При этом он несколько стушевался, если такое вообще возможно. (Наверно, заметил, что я сверлю его взглядом?) — Но это была сделка, действительная на тот момент, сказал я им!
Казалось, его громкий занудный голос никого, кроме меня, не раздражает.
— И я выставил им обычную цену.
Они просто вежливо терпели — это довольно дикое сборище, состоящее из старых друзей мамочки, которые совершенно не относились к числу его обычных слушателей. А ему какое дело? Или не понимает, что у большинства из них есть в запасе множество гораздо более интересных историй? Вот, например, Линда Спранглз, ведущая порнозвезда 80-х, или Хейди Хо, старая подружка моей матери, которая многие годы работала в пип-шоу, а теперь стала дизайнером порносайтов в Интернете.
Я пригласила Ральфа. Хотела, чтобы он знал, что я собой представляю в действительности. В кулинарной школе мне было все равно, что другие люди думают по поводу моей жизни дома. Все мои друзья знали, чем занималась Коко, да и многие учителя тоже знали об этом. Кто-то думал, что это круто. Другие не одобряли ее занятий. Я старалась абстрагироваться от всего этого, хотя это оказалось нелегко. Но я знала, что если Ральф относится к чему-нибудь критически, то делает это ради меня самой.
Мы стояли в углу комнаты, разглядывая Хейди Хо и ее подружку Мелиссу, которая работала в рекламном агентстве. Вместе они составляли отвратительную парочку Мелисса была самой настоящей классической лесбиянкой — обесцвеченные светлые волосы, розовые туфли на шпильках, шелковое розовое платье в горошек. У Хейди была стрижка ежиком и мускулы. На ее полных руках красовались татуировки в виде драконов, а в носу торчало кольцо, какие обычно вдевают в ноздри быкам. Мне хотелось схватиться за это кольцо и отвести ее к кормушке.
— Это и есть твоя роскошная мамочка? — спросил Ральф.
Коко в серебряном мини-платье и на огромных прозрачных платформах оживленно болтала с Понгом — театральным художником.
— Ага.
— Она разит наповал!
— Мда, — это было не то, что мне бы хотелось услышать.
— Я тебе сочувствую.
Я ждала его сочувствия, но сейчас меня это рассердило.
— На самом деле она хорошая мама.
— Ага.
— По крайней мере, живая, любящая и веселая.
— Не сомневаюсь.
К нам подошел Элвис, и я его представила:
— Элвис устраивал эту вечеринку. Правда, здорово?
— Потрясающе! Я с нетерпением жду торта, интересно, какой он формы?
— Наверно он был бы в виде груди, — кивнул в мою сторону Элвис. — Но с тех пор, как у нас завелся профессионал в этом деле…
— Я приготовила пирог. Вишневый. Это любимый пирог Коко. Пойду посмотрю на него.
Я пошла на кухню. Пирог остывал на подставке. Я собиралась украсить его свежеприготовленным сливочным кремом и вставить блестящие именинные свечки. Но он не остыл еще, поэтому я вернулась обратно в гостиную и была неприятно удивлена, увидев Айена, который как раз входил в дверь. «Что он здесь делает?» Я оглянулась по сторонам, в поисках Коко, но она ушла, и я отправилась, проверить ее спальню.
Они с Линдой лежали на кровати и обсуждали маммографию, которую она делала в начале этой недели.
— …Как будто ты запихиваешь свою грудь в холодильник, и кто-то очень сильный начинает медленно давить его дверцу, а потом наваливается на нее со всей силой…
— Что здесь делает Айен? — спросила я.
— Айен?
— Он только что пришел. Это ты его пригласила?
— Зачем мне это?
— Тогда почему он здесь?
— Не знаю. — Она снова повернулась к Линде. — И она сказала, что я должна прийти еще раз из-за имплантатов.
— Бред! — возмутилась Линда.
— Ей было плохо видно. Мне показалось, что она вообще ни черта не понимает.
Я вернулась к Ральфу, который в одиночестве восторгался картинками, висящими в рамочках на стене, где были изображены голые женщины со спущенными трусиками, болтающимися на лодыжках.
— Очень смешные.
— Побочное увлечение.
— Что-то не так, ваша милость?
— Мой бывший парень здесь.
— Укажи ему на дверь.
— Видишь, возле стеклянной миски с чипсами? Со светлыми волосами и с маленькой козлиной бородкой, которой, кстати, у него раньше не было.
— Обожаю козлиные бородки.
— А я их ненавижу!
— Очень мило!
— Очень претенциозно, как и сам он. И что ему вообще здесь надо?
— Он без ума от тебя и просто не может уйти?
— Он без ума от моей мамочки. Знает, что у нее день рождения. Должно быть, она пригласила его, а мне не сказала. Каким же дерьмом надо быть!
— Ты действительно думаешь, что она его пригласила?
— А как еще он мог узнать, что здесь будет вечеринка? У него хотя бы хватает вежливости держаться в сторонке…
— Тогда она его не приглашала.
— Он идет сюда.
— Блин!
— Надо же? — постаралась я изобразить улыбку. — Привет, Айен!
— Привет, Джинджер! Рад тебя видеть!
— Я тоже. — «Возможно, козлиная бородка не так уж плоха…»
— Приятно познакомиться. Я Ральф. Хожу в кулинарную школу вместе с Джинджер.
— Блеск! И как там?
— Она звезда в нашем классе, — сказал Ральф. Я злобно зыркнула на него. Он сделал невинный вид. — Что такое?
Я заметила, что Коко направляется в кухню с пустым подносом.
— Простите, надо взглянуть, как там пирог. — И я последовала за ней.
— Этот пирог, — сказала она, — так вкусно пахнет!
— Итак, мам. Ты хочешь сказать, что он как-то узнал о вечеринке и просто заявился сюда?
— Послушай, — ответила она, наливая немного кофе. — Я разослала групповой e-mail. Тем же людям, которым посылала приглашение по электронной почте на новогоднюю вечеринку, поэтому, вероятно, Айен все еще среди адресатов.
— Ну, мам!
— Мне действительно пора почистить свою адресную книжку, но где взять время? Ну, неважно. Не обращай на него внимания!
Я пыталась, прилагала максимум усилий. Я достала пачку сливок и перелила их в миску, присоединила к миксеру насадки для взбивания, добавила в сливки немного сахара и принялась за работу. Все было прекрасно. Но тут на кухню явился Айен.
— С днем рождения, Коко!
— Спасибо!
Он обнял ее.
— Как поживаешь?
— Прекрасно, а ты? Твой диск уже готов?
— Да! Я встретил парня, который им заинтересовался, представил меня продюсеру в Лос-Анджелесе, и оба они хотят поднять мой рейтинг…
«Хорошие новости», — подумала я, наблюдая, как сливки постепенно превращаются в крем. Приятно услышать, что его жизнь пошла в гору с тех пор, как мы расстались.
— Мои поздравления! — воскликнула Коко.
— Это просто невероятно!
— Я подумываю о том, чтобы перебраться в Лос-Анджелес. А почему бы и нет? Иметь свой дом на берегу океана просто здорово, так что я вполне счастлив…
Еще приятнее услышать, как он счастлив. Я даже перестала обращать внимание на свой крем. А он тем временем становился все пышнее и пышнее. Я водила взбивалками по кругу, по кругу и по кругу, а они все смеялись, смеялись и смеялись, и им было так хорошо вдвоем, так хорошо, хорошо, так хорошо вдвоем. Она вовсе не собиралась говорить, что не хотела приглашать его и какого черта он здесь делает, и пусть уносит свою задницу или проваливает ко всем чертям.
— Я тоже хотела жить в Лос-Анджелесе, — говорила Коко. — Не знаю, почему так и не поехала туда. Особенно мне понравилась Флорида. И еще Хьюстон. Как я люблю все это! Люблю юг. И обожаю солнце. Это так дико, так глупо, что я живу здесь.
— Солнце — это круто! — изрек Айен.
— Солнце — это тепло, — сказала я, но они не обратили на меня внимания.
— Мое тело. — добавила Коко, — тоскует по солнцу.
— Всем нам нужен витамин С, — согласился с ней Айен.
— Витамин Д, — поправила я его.
Похоже, никому здесь нет дела до того, что последние два года своей жизни я убеждала себя, будто что-то значу для него, даже если он хочет встречаться с другими женщинами. И идет домой, чтобы углубиться в порносайты в Интернете, мечтая о больших сиськах моей мамочки, а не обо мне. Все эти мысли так меня огорчили, что я чуть не превратила крем в плотно сбитый ком масла.
Я выключила миксер и отложила в сторону. Айен не замечал меня. Может оттого, что и я не обращаю на него внимания? Или он больше не интересуется мной? И ему уже не надо притворяться и проявлять ко мне внимание?
Коко ушла в гостиную. Я слышала, как она объявила:
— Мой пирог почти готов! Прошу всех за стол! Я уже испытала целых три оргазма только от его аромата!
Радует меня или нет, что Айен остался здесь со мной? Неужели я все еще нуждаюсь в его одобрении? Глупости!
— Расслабься, — произнес он. — Ты кажешься напряженной.
— Я? Да нисколько. — Я покрыла пирог кремом.
— Я скучал по тебе, — заметил он.
— Правда? — Я стала снимать часть крема.
— Но я помню, из-за чего у нас возникли проблемы.
Я снова нанесла на пирог тот слой крема, который только что сняла.
— Я не понимаю, о чем ты?
— Брось! Все ты прекрасно понимаешь. Просто не можешь состязаться с ней. И это приводит тебя в бешенство.
Я воткнула свечки.
— А кто тебя пригласил на эту вечеринку?
— Твоя мать.
— Она забыла вычеркнуть твой электронный адрес из своего списка.
— Какая ты ревнивая! — усмехнулся он. — Ты когда-нибудь справишься с этим?
— Неси! — заглянула Коко.
— Я знаю, что это звучит жестоко, — сказал Айен, как только она ушла. — Но тебе придется признать, что это правда.
Я знала, что он прав, но ему ли говорить об этом? Я подошла к шкафу и достала блюдо для пирога.
— Может, я была бы не столь ревнива, — заметила я, роясь в шкафу, — если бы ты так не таращился на ее сиськи. — Всякий раз, когда мне нужно блюдо для пирога, оно куда-то исчезает.
— Может, я бы и не пялился на ее сиськи, если бы ты позволила мне взглянугь на твои!
Не схватить ли вилку для прокалывания картошки, чтобы выколоть ему глаза? К счастью для него, я нашла блюдо.
— Это день рождения моей матери, — напомнила я. — Если не можешь вести себя прилично, сделай одолжение — убирайся!
Он пожал плечами.
— Я просто хотел сказать, что если вас сравнивать, то ты будешь вполне на уровне.
— Айен, я не нуждаюсь в твоих советах, понял?
Как только он ушел в гостиную, появилась Линда.
— Все готово? Помочь тебе?
— Мне осталось только зажечь свечки.
Я была так расстроена словами Айена, что держала горящую спичку до тех пор, пока она не обожгла мне пальцы.
Почему он так сказал? Я все еще ему небезразлична? Сомневаюсь. Скоро он уедет в Лос-Анджелес. Попытка загладить свою вину? Или это действительно правда?
— Ой! — вскрикнула я, еще раз обжегшись. Линда помогла мне зажечь свечки и придержала дверь, чтобы я могла свободно пройти.
— А вот и мы! — объявила она.
Я медленно вышла из кухни с приклеенной улыбкой на лице. Все запели «С днем рожденья тебя!» Я несла свой самый прекрасный пирог (домашний, свежеприготовленный, а не покупной, должна заметить) на вытянутых руках прямо перед собой. Он был украшен крупными сочными вишнями (особый сорт консервов без кукурузного сиропа, который я специально заказывала), роскошным белым кремом и сверкающими зажженными свечками. Я видела, что Айен стоит позади, а Джек слева от меня, но все это в тот момент не имело никакого значения. Меня обрадовало счастливое лицо Коко, когда я ставила пирог на стол.
— Просто чудо! — сказала она перед тем, как задуть свечки, и все рассмеялись, когда свечки снова разгорелись, и ей пришлось тушить их еще раз. Я отрезала первый кусок и положила его на красную пластиковую тарелку. Ральф воткнул в него вилку и передал Коко.
— Спасибо! — улыбнулась она.
— Всем тортам торг! — произнес Джек.
— Это не торт, — поправила я, — пирог.
— Пирог, — повторил Джек, — торт. Какая разница?
— Да, в общем-то, разница есть. — Я начала было объяснять ему, как вдруг он объявил:
— Думаю, сейчас самый подходящий момент! Ты не против, Коко? Ну что, расскажем всем?
— Да, — ответила Коко, задержав на мне взгляд на несколько секунд. «Что это значит? Ей требовалась мое мнение?» — Слушайте все, у нас есть важное сообщение.
Я перекладывала кусок пирога на тарелку, которую Ральф держал передо мной.
— Мы с Коко хотим, чтобы все вы знали…
Я отрезала следующий кусок.
— Мы собираемся пожениться!
Лопаточка для торта соскользнула, зацепилась за край, и весь оставшийся на блюде пирог опрокинулся прямо на меня.
— О Боже! — завопил Ральф.
Подставка вместе с пирогом упала на пол, но большая его часть осталась на моих бедрах. Казалось, Ральф был единственным, кто это заметил. Я стояла, вымазанная кремом, с ногами, облепленными вишнями, а все вокруг аплодировали и выкрикивали поздравления счастливой парочке, пока не осознали, что лишились десерта.
Коко заметила это первая.
— Мой пирог! — возопила она.
— Погиб…
— Ерунда! — Коко положила свой кусок обратно на тарелку и подошла, чтобы помочь мне привести себя в порядок.
— Прости меня! Не знаю, как это случилось!
— Придется теперь слизать все это с твоих колен! — сказала она, и все рассмеялись, когда она сняла немного вишневой начинки с моих брюк и облизала пальцы.
Я села в кресло, чтобы избежать ее пальцев, но это только спровоцировало ее следующий ход. Она потерлась своей задницей о мои ноги и предложила Джеку облизать ее.
— Иди попробуй!
— Мам, пожалуйста!
Но все гикали, кричали, и она прошлась по комнате, виляя испачканным задом.
— Кто хочет лизнуть мою попку? Лизни мою попку за доллар!
— Это не смешно! — сказала я.
— Да ладно, расслабься, — ответила Коко. — Подумаешь, мелочи!
— Ты просто не понимаешь, что для меня важно, а что нет!
— Успокойся! — Коко хотела похлопать меня по плечу, но я сбросила ее руку.
— Успокоиться? — выкрикнула я. — Я так старалась! Так долго пекла его! Как будто это не просто пирог… А ты тут ходишь кругами и суешь всем в лицо свою задницу!!!
— Как ты разговариваешь с матерью? — набросился на меня Джек. — Да еще в день ее рождения!
— Не вмешивайся, Джек. Знаешь что? — обернулась ко мне Коко. — Расслабься и не принимай все так близко к сердцу. Я просто хочу позабавиться.
— Но это не забавно! Это стыдно! Если ты вообще понимаешь разницу.
— Как я могла родить такую зажатую дочку?
Повисла гнетущая тишина. Все смотрели на меня, а Айен ухмылялся. Как я веду себя в день ее рождения? Должно быть, я действительно отвратительный ребенок. И действительно зажатая. Даже Ральф замер в молчании. Оставалось только отправиться в свою комнату и переодеться.
— С днем рождения, мамочка! — сказала я. — Мне жаль, что ты родила такую дрянь.
— Ты не дрянь, — проговорила она мне вслед. — Просто очень скованная!
— Проси прощения у матери, — продолжал настаивать Джек, но я хлопнула дверью. — Я требую, чтобы ты извинилась!
Чувствуя себя в безопасности, я сняла наконец пропитанную вишневым соком и сливками одежду, легла в кровать и накрылась одеялом. Спустя некоторое время постучали в дверь.
— Джинджер! — это был Ральф. — Можно мне войти? С тобой все в порядке?
Я вылезла из постели, натянула треники и майку и впустила его.
— Мне очень жаль, что ты стал свидетелем моего идиотизма!
— Не извиняйся.
— Я такая дура!
Он присел на кровать рядом со мной.
— Перестань казниться! Просто, бог мой, твоя матушка — сплошное приключение! И я вовсе не имею в виду туристическую поездку с гидом! Она не из этого мира. Коко похожа на сафари, когда едешь в Африку и пытаешься выжить в дикой природе. К тому же она совсем без комплексов, тебе не кажется? Так что не убивайся.
— Я просто взбесилась, увидев Айена.
— Неужели?
— Я знаю, что говорю сейчас, как глупый, плохо воспитанный подросток. И конечно, она может делать все, что угодно, чтобы чувствовать себя счастливой.
И все это не потому, что мне придется жить с ними. Просто я не хочу, чтобы она выходила замуж за Джека!
— Я тоже этого не хочу.
— Правда?
— Хотя и знаком с ними меньше часа.
— Ты так добр ко мне, — обняла я его.
— Не увлекайся, а то я сменю ориентацию.
— Нет, ты не сменишь.
— Как знать?
Вряд ли он говорил серьезно, но, действительно, как знать? Должно быть, он заметил выражение моего лица, потому что сразу сказал:
— Не беспокойся. Я не собираюсь ничего менять. Разве что адская жаровня превратится в лед, так что остынь.
Я посмотрела на свои ноги, а потом снова на Ральфа:
— Как ты думаешь…
— Что?
— Ты думаешь, Том может считать меня привлекательной?
— А что?
— Просто, в отличие от меня, Тара знает, как понравиться мужикам. Вот почему Том к ней неравнодушен, а я всего лишь могу стать его другом.
— Если это правда, то нам придется переориентировать его.
— Или изменить меня.
— В объект сексуальных домогательств? — засмеялся он. — Хорошо.
Глупо, но когда он засмеялся, я почувствовала себя оскорбленной.
— Ты думаешь, я не могу быть сексуальной?
— А ты хочешь стать объектом для секса?
— Нет, но теоретически, если бы захотела, то смогла бы. Тебе так не кажется?
— Отлично, — ушел он от ответа. — Накрасься, и мы посмотрим, сможешь ли ты выиграть конкурс мистера Карпентера.
Я встала.
— Нет. Мне это отвратительно.
— Ну, разумеется. — Он тоже встал. — Давай разорвем этот узел. Я поведу тебя поужинать. И заставлю выслушать все о моих переживаниях и колебаниях.
— Например?
— Как вынудить Роберта Кингсли обратить на меня внимание.
Я невольно рассмеялась.
— Если бы ты видел, какими глазами он смотрел на мою мать, то понял бы, что это — проигранная битва.
— Не говоря уже о том, какими глазами он смотрит на тебя.
— На меня? Да брось! Наверно, видит во мне потенциально дешевую рабочую силу.
— И это правда.
— Тебе не надо было так быстро соглашаться со мной!
— Ты просто принадлежишь к тем людям, которых он хочет видеть на своей кухне.
— Эй, я каждый день почти даром продаю ему свои услуги.
Мы выскользнули из квартиры. Надо было бы, конечно, попрощаться с Коко, но мне не хотелось говорить с ней. К счастью, Хейди была в холле, и я попросила ее передать Коко, что ушла.
— Твоя мама не хотела тебя обидеть, Джинджер.
— Я знаю. Скажи ей просто, что я пошла прогуляться.
— Конечно.
Когда мы вышли на улицу, Ральф напомнил, что во всем есть хорошее.
— Эй! Когда твоя мама выйдет замуж за мистера Короля Кнопок, квартира достанется тебе!
— Тогда у меня есть к чему стремиться.
«Том сможет заходить, — подумала я. — И мне не придется беспокоиться, что он встретит Коко, демонстрирующую себя в нижнем белье. А это дорогого стоит. И может быть, заслуживает того, чтобы примириться с Джеком.»
Конечно, мне еще следует побеспокоиться по поводу собственного нижнего белья. Интересно, нравятся ли Тому трусики на бедрах? Есть только один способ узнать это. И я попробую устроить это до того, как Тара получит шанс раздеться перед ним первой.