Книга: Троя. Повелитель Серебряного лука
Назад: XXXI Начало осады
Дальше: XXXIII Щит Илоса

XXXII Копья в ночи

Когда закрылись ворота и окончилось первое сражение, Аргуриос оказался во внутреннем дворе перед дворцом. На стенах над ним стояли около сорока орлов, вооруженных фригийскими луками, которые ждали следующей атаки. За спиной он слышал приказы, которые раздавал царь в мегароне. Аргуриос стоял с тяжелым сердцем.
Он пришел сюда как микенец, объявленный вне закона, который решил просить у Приама руку его дочери. Теперь же он ввязался в гражданскую войну. Всю свою сознательную жизнь Аргуриос провел на поле боя. Сейчас, когда он стоял перед дворцом, готовясь к новому нападению, его беспокоило то, что скоро прибудут микенские воины. Если Агамемнон согласился послать на помощь Агатону небольшой отряд, то этот отряд будет состоять из самых опытных воинов. Аргуриос сражался бок о бок с большинством из них, праздновал с ними победу, оплакивал смерть общих товарищей. Перед его глазами промелькнули лица: Высокий Каллиадес, Менидес Копьеносец, Банокл Одноухий, Эрутрос Шутник, Аджекс Раздробитель Черепов… Именно они сейчас маршируют к крепости? А если так, то как он, микенец, сможет поднять против них оружие? Как сможет сражаться с Высоким Каллиадесом и наблюдать за его смертью, или отправить Банокла в подземный мир?
Но эти люди идут сюда, чтобы убить отца женщины, которую он любит. И что будет с ней, если удача окажется на их стороне? По крайней мере, на этот вопрос он знал ответ. Хотя сам Аргуриос никогда не насиловал женщин, это было обычным делом для потерявших контроль воинов. При одной только мысли об этом его охватывала ярость. «Нет, я не позволю им сделать это», — решил Аргуриос. Я скорей вырежу сердце самому Агамемнону, чем позволю причинить вред Лаодике. Быстро подбежав к крепостным укреплениям, микенец поднялся туда, где спрятался Полидорус за зубцами стен. Аргуриос высунул голову из-за парапета, быстро посмотрев вниз. Фракийцев видно не было, хотя он смог разглядеть на расстоянии восьмидесяти шагов людей, столпившихся в тени узких улочек.
— Они будут искать лестницы, — сказал Аргуриос.
— Это будет нетрудно, — ответил Полидорус. — В Трое всегда что-то строится.
В высоту стены были равны росту двух высоких воинов. Если враг приставит к ним повозки, то сможет прыгать с них и перебираться через укрепления. Аргуриос оглянулся и бросил взгляд на дворец. Слева от дверей дворца находился длинный балкон с высокими окнами. Как только враг откроет ворота, то сможет поднести лестницы к дворцовым стенам, взобраться по ним и проникнуть внутрь. Имея достаточное количество людей, Аргуриос смог бы удерживать эти стены несколько дней. С тремя сотнями опытных воинов он смог бы защитить дворец от целой орды фракийцев. Но охранять эту крепость с несколькими воинами было не просто.
— Я пойду внутрь, — сказал он молодому воину. — Мне нужно осмотреть мегарон и выработать план его защиты. Если они нападут до моего возвращения, выпустите в них несколько стрел и выдержите первую атаку. Это очень важно.
— Мы выдержим, Аргуриос, — пробормотал Полидорус. — Всю ночь, если придется.
— Всю ночь не понадобится. Я объясню, когда вернусь.
— Мне будет, что рассказать детям, когда они вырастут? Я сражался рядом с Аргуриосом, — улыбнулся Полидорус.
— У тебя есть дети?
— Пока нет. Но мужчина должен думать о будущем.
Аргуриос побежал вниз по ступенькам, а затем через двор. Внутри мегарона все двери, кроме основного входа, были забаррикадированы. Он увидел, что Приам сидит на троне в красивых доспехах, отделанных золотом и серебром, на его коленях лежал шлем с высоким гребнем. Повсюду были вооруженные люди. Они почти опустошили стены, на которых висели щиты и копья. Рядом с царем стоял Диос, он был без доспехов, но на его поясе висел меч.
Когда Аргуриос подошел к ним, Приам поднял глаза.
— Эти собаки убежали? — спросил он трезвым голосом, хотя его глаза были красными от усталости.
— Нет, царь Приам. Фракийцы ищут лестницы. Они скоро вернутся. Нам нужно поставить лучников на балконе над дверями. Достаточно будет тридцати стрелков. Я прикажу воинам на стенах отходить к мегарону, как только начнется серьезный бой.
— Кто ты такой, чтобы отдавать приказы? — крикнул Диос со злостью.
— Это Аргуриос, — спокойно объяснил Приам. — Он сражается на моей стороне.
— Нам нужно расставить всех людей, которые у нас есть, на внешних стенах, — возмутился Диос. — Мы сможем удержать их.
— Что ты на это скажешь, Аргуриос? — спросил Приам.
— Имея триста человек, я бы согласился с царевичем Диосом. Но при таком количестве людей мы рискуем попасть в окружение. Если они зайдут за спину, нас порежут на кусочки. У нас должен быть путь для отступления так долго, насколько это возможно. Мой план состоит в том, чтобы удерживать стены во время первой атаки, а затем спокойно отойти назад. Когда они вернутся, мы выпустим в них стрелы с балкона.
— А затем закроем двери? — спросил Приам.
— Нет, царь. Мы оставим их открытыми.
— Объясни свою стратегию, — потребовал Приам, удивившись.
— Враг может напасть на нас с разных сторон. В саду есть дверь. Фракийцы могут принести лестницы, взобраться на балкон и зайти со спины. Я хочу, чтобы они напали на нас, когда мы будем к этому готовы. Открытая дверь будет приглашением, перед которым они не смогут устоять. Они полетят на нас, как мухи на лошадиное дерьмо, и мы будем удерживать их там. По крайней мере, до тех пор, пока не прибудут микенцы.
— Во имя богов, отец, — сказал Диос, — как мы можем доверять этому человеку? Он тоже микенец.
Аргуриос вздохнул, стараясь успокоиться.
— Конечно, я — микенец, царевич. Поверь мне, когда я говорю тебе, что хотел бы оказаться сейчас в другом месте. Если микенцы победят, меня убьют вместе со всеми. У нас осталось мало времени, чтобы приготовиться к нападению, и не осталось времени, чтобы выяснять наши разногласия. — Он повернулся к царю. — Если у тебя есть лучший человек, который мог бы возглавить защиту дворца, тогда поручи эту защиту ему. Я отойду в сторону и буду сражаться там, где мне прикажут.
— Я — царь, — холодно сказал Приам. — Я буду возглавлять защиту моего дворца. Ты считаешь меня беспомощным стариком, не способным держать в руках меч?
— Дело не в твоей силе или возможностях, — ответил Аргуриос. — Если бы я командовал твоими врагами, то молился бы всем богам, чтобы ты поступил именно таким образом. Они победят, как только ты умрешь. Каждый фракиец будет пытаться тебя убить. Твои доспехи сияют, как солнце, и твои враги будут пытаться добраться до тебя. Каждая стрела, каждое копье и каждый меч будет направлен в твою сторону. Твои люди будут храбро сражаться — но до тех пор, пока будет жить царь.
В этот момент в мегарон вошел Геликаон и встал рядом с Диосом.
— Мы заблокировали заднюю дверь, — сказал он, — но мы долго не продержимся. Какие будут твои приказания?
Приам сидел молча какое-то время.
— Аргуриос советует мне не участвовать в сражении. Что ты на это скажешь?
— Хороший совет. Во время боя нужно не только отстоять дворец, но и защитить тебя.
— Позволь мне командовать вместо тебя, отец, — попросил Диос.
Приам покачал головой.
— У тебя слишком мало опыта, но, как говорит Аргуриос, не время спорить. Люди пойдут за тобой, Эней. Это я знаю. Аргуриос тоже известен в Зеленом море как стратег и опытный воин. Что скажешь?
— У меня мало опыта в ведении войны, и я мало знаю о тактике боя микенцев, — сказал Геликаон. — Я буду сражаться под началом Аргуриоса.
— Пусть будет так. — Царь внезапно засмеялся. — Микенец, отправленный в изгнание, будет возглавлять защиту моей крепости? Мне это нравится. Когда мы победим, ты можешь у меня что-нибудь попросить. Я выполню твою просьбу. Мы будем следовать твоим приказам, Аргуриос.
Микенец повернулся к Диосу.
— Ты будешь командовать защитой верхних балконов. Возьми тридцать хороших лучников и людей, у которых меньше всего доспехов. От стрел их будут защищать стены балкона. Фракийцы принесут лестницы. Удерживайте их так долго, как сможете, а затем отходите в мегарон, мы тоже придем сюда.
Диос с побледневшим лицом и злым выражением лица попытался сдержать свой гнев.
— Делай, как он говорит, — рявкнул Приам.
— Это безумие, — ответил царевич. — Но я подчиняюсь тебе, отец. Как всегда, — с этими словами он ушел прочь.
— Давайте осмотрим поле боя, — предложил Аргуриос, обходя мегарон.
Приам и Геликаон последовали за ним. Микенец подошел к лестнице — она была достаточно широкой, чтобы там могли сражаться два воина. Затем он посмотрел вверх на галерею.
— … мы поставим там лучников. У них будет хороший обзор. Там нужно оставить как можно больше стрел. Копий и дротиков тоже, если у нас их достаточное количество. Что там, за галереей?
— Покои царицы, — сказал царь. — Это широкие и просторные комнаты.
Аргуриос поднялся по лестнице, Геликаон и Приам последовали за ним. В покоях царицы он увидел Лаодику на окровавленной кушетке, Андромаха сидела на полу рядом с ней. Все мысли о защите вылетели у него из головы. Сняв шлем, он подбежал к Лаодике и взял ее за руку. Девушка открыла глаза и широко улыбнулась.
— Что случилось? — спросил он любимую.
— Меня ранили, — объяснила Лаодика. — Не волнуйся. Это пустяки. — Приподнявшись, она погладила его по лицу. — Я рада, что ты здесь. Ты говорил с отцом?
— Пока нет. Я не могу остаться с тобой. Должен идти. Я вернусь, когда смогу. Отдохни.
Поцеловав ей руку, Аргуриос встал и вернулся туда, где его ждали царь и Геликаон. Только теперь он заметил недоумение на лице Приама. Аргуриос прошел мимо них и вернулся к лестнице. Затем он повернулся и обошел многочисленные комнаты.
— Балконы недосягаемы, — сказал он. — Поэтому враг будет вынужден напасть на нас через мегарон. Я думаю, мы сможем удерживать фракийцев у дверей. С микенцами дело обстоит иначе.
— Мы могли бы отойти к лестнице, — предложил Геликаон.
— Мы сделаем это, но времени мало, — ответил Аргуриос, вернувшись в галерею над лестницей. — Мы должны разозлить их, чтобы заставить пойти за нами. У них не должно быть времени, чтобы остановиться и подумать. Потому что если они это сделают, то поймут, что галерея — это ключ к победе. Внутри мегарона им нужно будет только принести лестницы и взобраться по ним. Так они смогли бы обойти лестницу и окружить нас.
— А как нам разозлить их? — потребовал ответа Приам.
— Они увидят меня и пойдут за мной. Я буду для них мишенью. Мы отойдем к лестнице. Они бросятся за нами. Тогда их сердца наполнятся гневом и яростью. Ты будешь сражаться рядом со мной, Геликаон?
— Буду.
— Хорошо, потому что они ненавидят тебя так же сильно, как хотят убить меня. Когда они увидят нас вместе, это ослепит их лучше всякой стратегии. А теперь я должен вернуться к крепостным стенам.
— Еще одну секунду, — сказал царь. — Почему моя дочь приветствует тебя поцелуем?
Аргуриос увидел злость в глазах Приама.
— Ты сказал, что, если мы переживем эту ночь, то ты исполнишь мою просьбу. Я хочу жениться на Лаодике. Я люблю ее. Но разве сейчас подходящее время, чтобы обсуждать это?
— Если завтра я все еще буду царем, мы поговорим об этом подробней, — ответил царь расслабившись, с холодной улыбкой.
Аргуриос постоял, молча, секунду, затем он повернулся к Геликаону.
— Организуй людей внутри мегарона. И наблюдай за стенами. Нам нужно отразить первое нападение с минимальными потерями. Это отпугнет наемников. Когда наступит подходящий момент, иди к нам на помощь.
— Положись на меня, — уверил его Геликаон.
— Выбери подходящий момент, Счастливчик, — и с этими словами Аргуриос направился к дверям и вышел во внутренний двор.

 

Полидорус посмотрел в щель между зубцами крепостной стены. Фракийцы собирались в тени зданий. Его охватил гнев, но он подавил его. Вчера родители Касиллы наконец-то дали согласие на свадьбу, по большей части благодаря вмешательству Лаодики. Она пришла к ним домой и поговорила с матерью Касиллы. Дочь царя принесла подарок отцу — золотой кубок, инкрустированный драгоценными камнями. Его дружба со знатными людьми окончательно переубедила их. Касилла была вне себя от радости, а Полидорус посчитал себя самым счастливым человеком на земле.
Теперь ему казалось, что он — часть жестокой шутки, которую над ними сыграли боги. Полидорус не был глупцом. Здесь было мало людей, чтобы защитить дворец от фракийцев, не то что микенцев. Как только фракийцы найдут достаточно лестниц, чтобы штурмовать стены, конец битвы будет предрешен. Бой будет жестоким и кровавым, и орлы заплатят за это жестокую дань. Исход битвы был ясен. Касилла, конечно, будет оплакивать его, но она молода, и ее отец найдет другого жениха.
Аргуриос поднялся на крепостную стену и встал рядом с ним.
— Что-нибудь происходит?
— Фракийцы собираются. Я пока не видел микенцев.
— Они придут, как только откроют ворота.
— Каков план битвы? — спросил Полидорус.
— Нужно продержаться здесь немного, а затем отойти во дворец.
— Двери дворца крепкие, — заметил молодой воин, — но они не удержат их долго.
— Им и не надо, — сказал Аргуриос. — Я не собираюсь закрывать их. Я хочу, чтобы враги бросились к дверям. Мы ударим по врагам сверху и задержим в дверном проеме.
— А у нас не будет больше времени, если мы запрем дверь?
— Конечно, — согласился Аргуриос. — Это лишит уверенности тех, кто будет внутри слушать звон топоров, вскрывающих обшивку ворот. Лучше встретиться с врагом лицом к лицу. Мой отец всегда говорил, что стена из людей крепче стены из камня. Я много раз видел тому подтверждение.
Полидорус поднял голову и всмотрелся в темноту. Рядом с его головой в крепостную стену попала стрела, а затем рикошетом пролетела мимо него.
— Вы все умрете сегодня! — закричали им из темноты. За этим тотчас последовал боевой клич фракийцев.
Послышался другой голос:
— Ты там, предатель Аргуриос?
— Я здесь, щенок! — закричал микенец в ответ.
— Это радует мое сердце! Мы с тобой скоро увидимся.
— Нет, пока я держу в руках меч, беспозвоночный червяк. Я знаю тебя, Коланос. Ты прячешься в темноте, а храбрые воины умирают за тебя. — Он наклонился к Полидорусу. — Приготовься! Они идут!
Полидорус поднял свой фригийский лук, вложив стрелу в тетиву. Орлы, стоящие вдоль стены, последовали его примеру. Они услышали топот ног, и снова раздался боевой клич фракийцев. Орлы начали стрелять в бегущих людей. Полидорус выпустил стрелу и увидел, что человек, который тащил лестницу, упал на землю. Лестницу подхватили его товарищи. Во фракийцев полетело множество стрел, но было слишком мало лучников, чтобы изменить ход битвы. Враги прислонили к стенам лестницы. Вражеская стрела отскочила от доспехов Полидоруса, другая просвистела мимо его лица.
Тогда фракийцы начали штурмовать стены. Отбросив лук, Полидорус вытащил свой короткий меч и поднял щит. Рядом с ним стоял Аргуриос с мечом в руках.
— Подвинься немного, — попросил он. — Дай мне пространство для боя.
Полидорус повиновался. Появился первый фракиец. Полидорус прыгнул вперед, ударив его мечом по лицу. Фракиец отчаянно пытался перебраться через парапет, но Полидорус ударил его снова, и тот упал. Ночь наполнилась звуками битвы, люди кричали от боли или ярости, звенели мечи и стучали щиты. Несколько воинов перебралось через стену справа от Полидоруса. Он бросился на них, вонзив меч в грудь первого. Лезвие вошло глубоко и застряло там. Не сумев его вытащить, Полидорус перекинул противника через стену, сбросив вниз на внутренний двор, а затем ударил щитом по лицу второго. К нему подбежал Аргуриос, разя врага. Подняв выпавший из рук молодого воина меч, Аргуриос бросил его Полидорусу и повернулся навстречу новому противнику.
Фракийцы пытались удержаться на стенах. Орлы не сдавались и храбро сражались. Оглядев ряды своих товарищей, Полидорус увидел, что почти тридцать его человек пали. Затем он заметил Геликаона и тридцать орлов, бегущих через внутренний двор. Они поднялись по лестнице, чтобы присоединиться к бою. Легковооруженные фракийцы отступили назад. Некоторые из них даже прыгнули со стены на улицу. Другие соскочили с лестниц. Отбросив щит, Полидорус схватил свой лук и выстрелил в убегающих воинов. Его охватило чувство восторга — он был жив и одержал победу.
— Отнесите раненых в мегарон, — приказал Аргуриос. — Заберите у мертвых оружие и доспехи. Также соберите мечи и копья врага. Сделайте это быстрее, потому что у нас мало времени до следующего нападения.
— Мы одолеем их снова, — сказал Полидорус. — Мы — орлы, и мы непобедимы.
Его старший товарищ внимательно посмотрел на него.
— Это была просто первая атака. Они будут действовать быстрее и решительнее. Оглядись. Мы потеряли четырнадцать человек, шестеро ранены. Половина воинов на стене. В следующий раз нас заставят отступить. Вот почему в следующий раз нас тут не будет. Делай так, как я скажу.
Вся радость молодого троянца испарилась. Он сбежал вниз по ступенькам, выкрикивая на бегу приказы. Еще люди выбежали из мегарона, чтобы помочь собрать оружие. Аргуриос шагал вдоль крепостной стены, случайные стрелы пролетали мимо него.
Аргуриос ходил между рядами защитников, оставшихся на стенах. Как и Полидорус, они все были рады, потому что встретились с врагом и победили его. У воинов было приподнятое настроение, и Аргуриосу не хотелось возвращать их к реальности. Первое нападение было стремительным и необдуманным. Фракийцы рассчитывали перебраться через парапет широким строем. Лучше было бы подойти с двух сторон, заставив защитников покинуть свои позиции, а затем ударить по центру. Следующая атака будет спланирована лучше.
Несмотря на это, Аргуриос был доволен. Это первое сражение подняло боевой дух защитников и разочаровало врага. Уверенность фракийцев в победе пошатнулась. Враги будут думать, что важно одержать быструю победу, чтобы возместить ущерб. Теперь офицеры вместе с Агатоном попытаются воодушевить своих воинов, настроить их для следующей атаки. Царевич будет уверять их в победе, обещая им богатство. Аргуриос подозвал воина.
— Иди к царевичу Диосу на балкон. Передай ему, что мы будем отступать до следующего нападения. Попроси, чтобы он удерживал своих лучников, пока враг не окажется во внутреннем дворе. Они столпятся там и будут легкой мишенью. Затем отправляйся к Геликаону. Пятьдесят человек со щитами должны быть готовы защищать двери дворца.
Повернув щит к спине, воин побежал вниз по лестнице через каменный двор.
Аргуриос высунул голову из-за парапета. Поднималась луна, заливая серебряным светом улицы и дома. Он видел, что фракийцы готовятся к новой атаке, а среди них ходят офицеры. Микенцев видно не было.
Этого следовало ожидать. Микенцы были опытными воинами, которых не использовали в начале боя. «Они придут, когда троянцы ослабеют, — подумал он, — ударив, прямо в самое сердце защиты». Против них стрелы и копья будут бесполезны. В тяжелых доспехах, с высокими изогнутыми щитами из усиленной бронзой воловьей шкуры, с копьями и острыми мечами, микенцы выстроятся в ряд и оттеснят защитников. Копья дадут им преимущество над вооруженными мечами орлами. Единственной надеждой победить такой отряд было разбить их строй. Это можно было бы сделать во время сражения на открытой местности, но не внутри мегарона. Аргуриос знал, что орлы были опытными и хорошими бойцами. Но могли ли они выстоять против лучших микенских воинов? Время шло, а фракийцы все еще не нападали.
Полидорус вернулся на укрепления, и тогда Геликаон показался из дворца и присоединился к ним.
— Когда придут микенцы? — спросил он.
— Когда откроются ворота. — Аргуриос повернулся к Полидорусу. — Вернись во дворец и собери самых высоких и сильных орлов. Но не больше тридцати человек. Постарайся не вступать с ними в бой. Когда придут микенцы, нам понадобятся лучшие воины, которые у нас есть. Посмотри, можно ли вооружить их тяжелыми копьями.
— Да, Аргуриос.
Когда Полидорус ушел, микенец поднял голову над укреплениями.
— Осталось недолго, я думаю.
— Должно быть, это тяжело для тебя, — заметил Геликаон, когда Аргуриос пригнул голову.
Микенец почувствовал, как к нему возвращается злость на дарданца, но он сдержался и посмотрел на Счастливчика.
— Скоро я буду сражаться против моих товарищей. Я буду биться рядом с человеком, которого поклялся убить. «Тяжело» не подходящее слово, чтобы описать эту ночь.
— Порой, — тихо сказал Геликаон, — если постараться, можно услышать смех богов. Я, правда, сожалею, Аргуриос, что попросил тебя сопровождать меня во дворец к Кайгону. Если бы я знал, какую боль это тебе причинит, я никогда бы этого не сделал.
Гнев Аргуриоса прошел.
— Я не жалею о своих действиях в тот день, — сказал он. — Я встретил Лаодику. Я тогда не понимал, что провел всю жизнь в темноте и холоде зимней ночи. Когда я увидел ее, то мне показалось, что встало солнце. — Он замолчал на какое-то время, смутившись из-за собственной откровенности. — Полагаю, я говорю как безумец.
— Нет. Ты говоришь как влюбленный. Тебя словно невидимый кулак ударил в грудь? А твой язык как будто прилип к небу?
— Именно! Ты когда-нибудь чувствовал то же?
— Всякий раз, как вижу Андромаху.
В этот момент орел слева закричал:
— Они идут!
— Теперь начинается серьезный бой, — сказал Аргуриос, вскочив на ноги.

 

Царевич Агатон наблюдал за тем, как его фракийцы бросились к стенам. Больше не было боевых криков, только мрачная решимость победить и получить награду, которую обещал Агатон. Ему хотелось быть с ними, взобраться по лестнице и проложить себе дорогу к Приаму. Он надеялся увидеть, как царя поставят на колени, и он будет умолять о пощаде. Но пока это невозможно. После смерти Приама победа будет в его руках, но, если он сам погибнет во время атаки, все эти годы планов и заговоров закончатся ничем. Он неудачником отправится в Гадес. Неудачником. В глазах Приама он всегда был им. Когда Агатон подавил восстание хеттов на Ресосе, отец упрекнул его в том, что его войско понесло большие потери. «Гектор разбил бы их с половиной твоих людей, и погибла бы только десятая часть из них». Никакого пира в честь Агатона. Никаких лавровых венков.
Но разве когда-нибудь было по-другому? Ребенком Агатон боялся темноты и закрытого пространства, а отец отвел его в подземные пещеры Цербера. Приам рассказал ему о демонах и чудовищах, которые обитали в этих пещерах. Он испугал мальчика, что отсюда можно попасть прямо в Подземный мир. У отца был факел. Агатон жался к нему, его страх с каждой минутой становился сильнее. Они спускались все глубже и глубже, пока не подошли к подземной реке. Отец потушил факел и ушел от него. Агатон закричал, умоляя Приама взять его за руку.
Вокруг стояла тишина. Мальчик съежился в темноте от страха и заплакал, ему показалось, что прошла целая вечность.
Затем он увидел свет. Это его одиннадцатилетний сводный брат Гектор принес факел.
— Отец умер. Его забрали эриннии, — заревел Агатон.
— Нет, он ждет тебя снаружи.
— Почему отец покинул меня?
— Он думает, что это поможет тебе избавиться от страха перед темнотой.
— Теперь мы можем идти?
— Я не могу остаться с тобой, Агатон. Отец не знает, что я здесь. Я вошел с южной стороны. Мы потушим факел, а ты возьмешь меня за руку. Я выведу тебя туда, где ты сможешь увидеть солнечный свет. Затем ты должен будешь остаться один.
— Почему он меня ненавидит, Гектор?
— Отец просто хочет, чтобы ты был сильным. Теперь я собираюсь потушить факел. Ты готов?
Гектор медленно провел его по туннелям, стараться держаться поближе к стенам. Агатон теперь не боялся, потому что чувствовал теплую руку Гектора и знал, что его брат не оставит его. Отчаяние прошло, впереди Агатон увидел солнечный свет.
— Мы увидимся позже, маленький брат, — сказал Гектор, скрывшись в темноте.
Агатон вышел и увидел отца, мать и двадцать советников, которые сидели на солнышке. Когда показался Агатон, Приам посмотрел на него.
— Во имя богов, мальчик, ты плакал? Ты — мой позор.

 

Отогнав от себя это воспоминание, Агатон наблюдал за тем, как фракийцы штурмуют стены. Странно, что было неслышно звуков битвы. Рядом с царевичем стоял светловолосый Коланос.
— Они укрылись во дворце, — сообщил он.
Они услышали крики раненых и умирающих людей. Агатон знал, что произошло. Это стреляли лучники. Развернувшись, он позвал одного из офицеров, командующих резервами.
— Пошли лучников! — велел он. — Враг спрятался на балконе. Пришпильте их!
Офицер собрал своих людей, сотня лучников побежала к лестницам.
Все должно было произойти очень просто. Люди Агатона должны были прийти во дворец, одолеть немногочисленных стражников и позволить микенцам завершить начатое. Вместо этого орлы закрыли ворота, и была организована защита крепости. Кто бы мог подумать, что толстый Антифон сможет справиться с убийцами? Агатону даже не пришло в голову, что он проживет достаточно долго, чтобы предупредить Геликаона. Агатон слышал, что всадник на золотом скакуне промчался мимо фракийцев, когда они маршировали к крепости. Дарданец выращивал таких лошадей. Ему стало известно, что воин в микенских доспехах разогнал фракийцев, когда они штурмовали ворота.
Геликаон и Аргуриос. Убийство этих двоих никогда не входило в его планы. Этих двоих пригласили по просьбе Коланоса.
В конечном счете, они ничего не смогут поделать, только выиграть время, но это ужасно его раздражало.
Ворота во внутреннем дворе распахнулись. «Приготовь своих бойцов», — велел он Коланосу и пошел навстречу своей судьбе.
Назад: XXXI Начало осады
Дальше: XXXIII Щит Илоса