Книга: Троя. Повелитель Серебряного лука
Назад: XXIX Кровь героев
Дальше: XXXI Начало осады

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ЩИТ ГЕРОЯ

XXX Ночь предательства

Для Геликаона это был неприятный день. Он отправился во дворец в поисках Андромахи, но нашел только закрытые ворота. Орел на стенах у ворот сообщил ему, что по приказу Агатона во дворец никого не пускают до заката солнца. Поэтому Счастливчик решил вернуться в Дом каменных лошадей, но сначала сел на коня и поскакал во дворец Гекабы через реку Скамандр, надеясь найти Андромаху там.
Вместо этого он нашел опустевший дворец. Младший сын Гекубы, прилежный Парис, сидел в тени деревьев и смотрел на бухту. Рядом с ним склонилась над какими-то старыми пергаментами коренастая молодая женщина с простым честным лицом и светло-рыжими волосами.
— Мама спит, — сказал ему Парис, отложив в сторону пергамент, который держал в руках. — Она провела беспокойную ночь.
— Сожалею об этом. Я ищу Андромаху.
— Она была здесь вчера с Лаодикой. Сегодня все в городе, готовятся к празднику.
— Все, кроме тебя?
— Меня не пригласили. Агатон знает, что мне неуютно в толпе. Я чувствую себя намного счастливее здесь. — Он бросил взгляд на молодую женщину. — О, прости, брат, — сказал он. — Это Елена. Она остановилась у нас. — Парис застенчиво улыбнулся.
— Меня зовут Геликаон, — представился Счастливчик.
— Я слышала о тебе, — тихо сказала девушка, встретившись с ним взглядом. Елена покраснела и быстро отвела глаза.
— Елена разделяет мой интерес к истории, — рассказал Парис, с любовью глядя на девушку.
— Ты умеешь читать? — спросил Геликаон, пытаясь быть вежливым.
— Парис учит меня, — ответила она.
— Тогда я больше не буду вам мешать, — сказал он. — Я должен ехать, чтобы успеть приготовиться к пиру.
Парис встал со стула и проводил Геликаона по пустынному дворцу.
— Разве она не прекрасна? — восторженно спросил он.
— Похоже, ты влюбился, — улыбнулся Счастливчик.
— Думаю, да, — признался счастливый юноша.
— Когда свадьба?
Парис вздохнул.
— Это все слишком сложно. Отец Елены враждует с микенцами. Я ничего не понимаю в сражениях и стратегии, но Антифон объяснил мне, что Спарта проиграет эту войну. Поэтому ее отца или убьют или заставят заключить союз с Агамемноном. В любом случае, судьба Елены будет в руках Агамемнона.
— Она — спартанка? Парис, мой друг, она не для тебя.
— Да, спартанка, — запротестовал он. — Она для меня — все! — возмутился юный царевич.
— Я не это хотел сказать. — Геликаон глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. — У спартанского царя нет сыновей. Если Спарта проиграет, тогда Елена выйдет замуж за одного из полководцев Агамемнона, чтобы успокоить народ. Даже если Спарта каким-то чудом выиграет, то дочь царя станет женой знатного спартанца, который унаследует трон ее отца.
Парис выглядел удрученным
— Что если отец вступится за нас?
Геликаон задумался. Ему нравился тихий юный царевич. Из всех сыновей Приама он был меньше всех на него похож. Париса не интересовали война, сражения и политические интриги. Он никогда не принимал участие в атлетических турнирах, даже не пытался научиться обращаться с мечом, копьем или луком.
— Парис, друг мой, ты сам сказал, что ничего не понимаешь в сражениях и войне. За кого бы ни вышла Елена, ее муж будет претендовать на трон Спарты. Ты можешь себе представить, чтобы Агамемнон позволил троянскому царевичу предъявить такие претензии? Даже Приам со всей своей силой не сможет изменить этого. Выбрось это из головы.
— Я не могу этого сделать. Мы любим друг друга.
— Цари не женятся по любви, Парис. Боюсь, тебя ждет разочарование, — сказал Геликаон, взявшись за белую гриву коня и запрыгнув ему на спину. Пришпорив жеребца, он поскакал обратно к мосту через Скамандр.
Разговор с Парисом расстроил Счастливчика. Он приехал в Трою с уверенностью, что сможет завоевать Андромаху, но, может быть, его тоже ослепили эмоции? Зачем Приаму соглашаться на такой союз? Почему бы ему просто не выдать девушку за Агатона? Или затащить в свою постель? Последняя мысль особенно разозлила его — эта картина причинила боль. Возвращаясь в город, Геликаон начал придумывать план действий, который становился все более абсурдным. Проезжая через Шеанские ворота, он даже решил похитить Андромаху и убежать с нею в Дарданию. «Все ли у мня в порядке с головой»? — спросил он себя.
Его маленькая армия, состоящая, по большей части, из народного ополчения, никогда не сможет противостоять войску Трои. Такой поступок навлечет беду на его государство.
Геликаон, стараясь думать трезво, представил, какую выгодную сделку и какие сокровища он может предложить Приаму. Запутавшись в подсчетах, Счастливчик медленно подъехал к Дому каменных лошадей. Геликаон увидел двадцать воинов во внутреннем дворце, а, подъехав поближе, заметил кровь на камнях мостовой.
— Что здесь происходит? — спросил он молодого фракийского военачальника. Этот человек узнал его.
— Было совершено нападение, господин Эней, — сказал он. — Ваш слуга отказался нас впустить.
Пройдя мимо воина, Геликаон постучал кулаком в дверь.
— Кто это? — послышался голос Гершома.
— Геликаон. Открой дверь.
Счастливчик услышал звук открывающегося затвора, дверь распахнулась. Первое, что он увидел, — тело на полу, закрытое двумя плащами. Кровь пропитала ковер, на котором лежал труп. Несмотря на то, что лица человека не было видно, Геликаон понял, что это Антифон. В Трое больше не было людей с такими габаритами. Фракийский военачальник вошел следом за ним и посмотрел на накрытое плащом тело.
— Мы не знали, что делать, господин, — сказал Гершом, низко кланяясь. — Этот человек добрался сюда и спрашивал вас. Затем он упал и умер.
Геликаон внимательно посмотрел на Гершома. Этот человек не отличался особой услужливостью и никогда не кланялся. Посмотрев ему в глаза, он понял, что ему еще что-то известно. Геликаон повернулся к фракийцу.
— Убитый — Антифон, сын Приама. Предлагаю вам послать за повозкой и отвезти тело во дворец.
— Я так и сделаю, господин, — кивнул фракиец. Он повернулся к Гершому. — Этот человек что-нибудь сказал перед смертью?
— Он пытался, господин, — ответил Гершом, поклонившись. — Этот человек спрашивал о господине Геликаоне. Я сказал, что его здесь нет. Я попытался остановить кровотечение, но раны были слишком глубокие. Он умер. Я не смог спасти его.
— Почему ты не позволил нам войти? — спросил фракиец.
— Я испугался, господин. Я незнаком с этим городом. Приходит человек и падает замертво, затем какие-то вооруженные люди начали стучать в дверь. Я не знал, что делать.
Фракийского воина удовлетворил его ответ.
— Я пошлю за повозкой, — сказал он Геликаону и вышел. Когда дверь закрылась, Гершом встал на колени рядом с Антифоном и откинул плащ с его лица. Глаза Антифона были открыты. Геликаон увидел, что он моргает. Из боковой комнаты вышел лекарь Махаон.
— Что здесь происходит? — спросил озадаченный Геликаон.
Гершом поднял глаза.
— На него напали фракийцы, посланные братом Агатоном, — объяснил он, вся услужливость египтянина исчезла без следа. Махаон присел рядом с Антифоном, еще больше стащив плащ. Верхняя часть тела царевича была залита кровью, и Геликаон увидел зигзагообразные стежки на многочисленных ранах. Махаон осмотрел его, затем положил руку на сердце Антифона.
— Он — сильный человек, — сказал лекарь, — думаю, слой жира спас его от смерти.
— Почему Агатон так с тобой поступил? — спросил Геликаон раненого.
— Я был таким глупцом — многого думал, что Агатон, как и я, хочет отомстить Приаму за оскорбления и обиды. Но он погряз в море ненависти. Не только к Приаму, но и ко всем, кто хоть раз выражал ему легкое пренебрежение. Сегодня будет настоящая резня. Тысяча фракийцев и примерно две сотни микенцев нападут на дворец. Всех людей внутри мегарона убьют. Всех царевичей, всех советников, всех придворных. Всех. Я пытался отговорить его от этого безумства. Но он послал троих человек, чтобы убить меня. — Антифон устало улыбнулся. — Я убил их. Ты думаешь, Гектор гордился бы мной?
— Он бы гордился. Что будет с женщинами?
Улыбка Антифона померкла.
— С нашими сестрами все будет в порядке. Все другие окажутся жертвами войны, — сказал он. — Я не замечал всей этой ненависти в нем. Меня ослепила обида к Приаму. Ты должен покинуть город. Как только Приам умрет, Агатон отправит убийц за тобой.
— Приам пока еще жив, — возразил ему Геликаон.
— Ты не сможешь ничего сделать. Великие ворота охраняет полк, возглавляемый одним из людей Агатона. Им приказали не покидать своих мест и держать ворота закрытыми до рассвета. Они не придут Приаму на помощь. Во дворце будет сотня или около того орлов, но они не смогут победить, потому что люди Агатона превосходят их в численности.
— Что будет с Андромахой? Где она?
— О, он внес ее в список своих врагов. Андромаха отказала ему, Эней. Агатон сказал, что с удовольствием посмотрит, как ее изнасилуют фракийцы.

 

Это был вечер, когда должен был состояться пир в честь Гектора. Андромаха стояла на балконе своей комнаты, глядя на зеленый холм в северной части города. На холме паслись овцы, и в отдалении она заметила двух всадников, поднимающихся по склону. «Как хорошо, — подумала девушка, — освободиться от Трои. Как будет замечательно скакать на лошади по холмам».
— Ты хотела надеть сегодня простое белое платье, госпожа, — сказала Экса, которая вышла на балкон и прервала ее размышления.
Служанка держала в руках два одинаковых одеяния. Андромаха показала на одно из них. Экса проверила вышивку на кайме и, закричав от досады, бросилась к коробке с рукоделием. Вооружившись иголкой и серебряной нитью, она устроилась на мягкой скамейке. Андромаха заметила, что Экса двигается легче, а ее синяки почти прошли.
— Кассандра во дворце, — служанка поднесла к глазам шитье. — Она вернулась вчера. Ходят слухи, что у царицы кончилось терпение. Девочка продолжает утверждать, что Гектор восстанет из мертвых. Должно быть, матери трудно приходится с ребенком, у которого болит душа.
— С девочкой все в порядке, — возразила Андромаха. — Парис рассказал мне, что Кассандра чуть не умерла, когда была ребенком. У нее была лихорадка.
— Бедное дитя, — вздохнула Экса. — Мой мальчик не будет так страдать. У меня есть амулет, который благословила Персефона. Мне купил его Местарес». Когда Экса назвала имя мужа, то прекратила шить, ее простое полное лицо сморщилось от горя. Андромаха села рядом со служанкой. Приезд императора положил конец надежде, что Гектор и его люди могут вернуться. Экса смахнула свои слезы мозолистой рукой.
— Этого не надо делать. Совсем не надо, — сказала она. — Вы должны хорошо выглядеть на этом пиру.
— Андромаха! — дверь хлопнула, зашуршали занавески, и вошла Кассандра, ее темные локоны растрепались, а подол длинного голубого хитона волочился по полу. — Я хочу пойти в сад, а Лаодика меня не пускает. Она продолжает ругать меня.
Следом за ней показалась Лаодика.
— Кассандра, не беспокой Андромаху. Это время для печали. Мы должны вести себя тихо и оставаться в покоях женщин.
— Ты не грустишь. — Серо-голубые глаза девочки посмотрели на сестру. — Твое сердце поет, словно птица. Я могу услышать его пение.
Лаодика покраснела, и Андромаха улыбнулась ей. Она догадывалась, что в жизни Лаодики кто-то появился. За последние дни ее уверенность в этом окрепла, вчера за ней было приятно наблюдать. Андромаха надеялась, что Лаодика доверится ей, но она мало ее видела, а во время разговора они не касались темы любви. Андромаха догадывалась, что ее подруга привязалась к одному из воинов и поэтому держит свое чувство в тайне.
— Мое сердце не поет, злой ребенок! — воскликнула Лаодика. — Ты просто несносна! И у меня много дел. Мне нужно поприветствовать жрицу, она — страшная женщина.
— Оставь Кассандру со мной, — предложила Андромаха. — Мне нравится ее общество.
Лаодика вздохнула.
— Это потому, что тебе не нужно терпеть ее все время. — Она сурово посмотрела на Кассандру, но ее взгляд смягчился, когда девочка наклонила голову и улыбнулась сестре в ответ.
— Я знаю, ты любишь меня, Лаодика, — сказала она.
— Ты ничего не знаешь! — Девушка повернулась к Андромахе. — Очень хорошо, я оставлю ее с тобой. Но предупреждаю, к вечеру у тебя поседеют волосы, а на лице появятся морщины.
После того как Лаодика ушла, Андромаха сказала:
— Я не понимаю, почему мы не можем прогуляться в сад. Идем, Экса, дай мне гиматий. Небольшая потертость на подоле меня не беспокоит. Никто не будет смотреть на мои ноги.
Было очевидно, что Эксу не обрадовало это решение, но она протянула Андромахе одежду, и та переменила зеленую тунику на белую. Экса принесла нарядный пояс, украшенный серебряными цепочками. Покинув комнату, женщины направились по коридорам женских покоев, через высокие дубовые ворота, отделанные золотом и железом. За ними находились две лестницы — одна вела к покоям царицы, а другая поднималась в мегарон Приама. Там суетились слуги, которые готовились к большому ночному празднику. Уже приехали гости. Андромаха заметила Полита и Диоса, последний бросил на нее сердитый взгляд. Царевич затаил обиду из-за случая на море и с тех пор не удостаивал ее даже приветствием.
— Почему люди едят много жареного мяса, когда кто-то умирает? — спросила Кассандра, наблюдая за слугами, которые с трудом тащили большие куски мяса.
— Это традиция. — Андромаха пожала плечами. — Когда такой герой, как Гектор, умирает, мужчинам нравится сидеть вместе и рассказывать истории о его величии. Говорят, что в этом празднике принимают участие боги, их приглашают на пир, чтобы воздать почести великому воину.
Андромаха осмотрела мегарон. Она была там несколько раз, но ей не удавалось внимательно разглядеть его. На стенах были развешаны доспехи и оружие. Экса, которая теперь искала любую возможность, чтобы порадовать хозяйку, попыталась объяснить, что изображено на стенах.
— Это, — сказала она, показав на дальнюю стену, — оружие Геракла. Это его копья, этим большим молотком он сломал западную стену.
Андромаха посмотрела вверх. Над их головами висело пять щитов. Четыре были отполированы до блеска, а один — самый древний из них — был слегка потерт в середине. Широкий вверху и суженный книзу, щит был искусно отделан десятью бронзовыми кругами. На нем была изображена огромная змея с девятью головами и воин с мечом и горящим факелом. Застежки у щита были сделаны в виде серебряной змеи, а ремни обрезаны.
— Великолепно, — восхитилась царевна.
— Это щит Илоса, одного из великих воинов Трои, — с радостью объяснила Экса. — В легенде говорится, что только величайший герой сможет снять его со стены. Царь предлагал его Гектору, но тот отказался. Царевич Агатон попросил его в прошлом году после победы в битве на востоке. Царь ответил, что, если Гектор не посчитал себя достойным этого щита, тогда его никто не достоин.
— Все может измениться, — сказала Андромаха. — Полагаю, Агатон станет наследником Приама?
— Приам переживет всех своих сыновей, — внезапно сказала Кассандра, высоким, холодным и отстраненным голосом.
Андромаха почувствовала, как у нее поднимаются волосы на голове, по ее спине пробежала дрожь. Глаза девочки внезапно стали огромными и испуганными. — На стенах кровь, — закричала она, затем убежала обратно к лестнице, ведущей к покоям царицы. Было слышно, как ее сандалии стучат о каменный пол.
Оставив Эксу, Андромаха бросилась за убегающей Кассандрой. Но девочка бежала быстро, обходя слуг, уворачиваясь и пробираясь сквозь толпу. Андромаха шла за ней очень быстро, насколько ей позволяли правила приличия. Она могла только приподнять свое платье, преследуя девочку. Поэтому Андромаха продолжала идти, пока не добралась до женской половины и своей собственной комнаты. Дверь открылась, оттуда вышла Кассандра с луком и колчаном стрел Андромахи в руках.
— Тебе это понадобится, — сказала она. — Они идут.
Назад: XXIX Кровь героев
Дальше: XXXI Начало осады