Книга: Падение царей
Назад: Глава 19 Туман войны
Дальше: Глава 21 Храбрые люди

Глава 20
Выбор Андромахи

Андромаха стояла на носу «Ксантоса» и вдыхала свежий соленый воздух, пока огромный корабль скользил по легким волнам. Она всегда любила весенние дни, когда снега тают на великой Иде, реки и ручьи вокруг Фив становятся полноводными и поблескивают прозрачной ледяной водой, когда лесистые холмы и долины неподалеку одеваются в покровы бледно-зеленых омытых дождями листьев.
Посланная отцом на Теру в качестве жрицы, она считала родным домом Гипоплакейские Фивы. Но к тому времени, как Андромаху, к большому ее сожалению, отправили в Трою, чтобы выдать замуж за Гектора, ее домом уже стала Тера. И вот теперь она на «Ксантосе», меньше чем в дне пути от Золотого города… «И где твой дом теперь, Андромаха? — подумала она. — В Трое, где ты жаждешь снова держать на руках сына? Или на этом корабле, где ты жила и любила долгие дни бесконечной зимы — дни страха, и страстного желания, и блаженства?»
Как только команда привыкла к тому, что на борту корабля находится женщина, как только ее перестали звать царевной или жрицей и перестали украдкой поглядывать на ее ноги и груди при каждом удобном случае, этот большой корабль стал ее домом. Андромаха по ночам присоединялась к мужчинам, сидящим вокруг лагерных костров, делила их трапезы, раздавала фляги с водой, когда корабль шел на веслах, помогала обливать водой палубы. Ее даже попросили зашить огромный разрыв в парусе после нелегкого дня в штормовом море.
— Я дочь царя и жена Гектора, — ответила она, смеясь, — а вы моряки. Вы лучше меня разбираетесь в шитье!
Однако она сделала все, что могла, орудуя врученными ей острой иглой и крепкой нитью, и притворилась, будто не замечает, как ее неумелые стежки переделывает седеющий моряк, чьи пальцы двигались проворнее.
Однажды спокойным днем Ониакус предложил научить ее гребле, и Андромаха, схватив огромное весло, стала учиться двигать им. Но вскоре ладони ее покрылись кровоточащими пузырями, и Геликаон сердито велел ей прекратить.
Геликаон! Андромаха не обернулась, потому что знала — он стоит на корме корабля, держа одну руку на рулевом весле, и наблюдает за нею. Закрыв глаза, она смогла представить каждую черточку его лица, его тонкие темные брови, очертания его губ, форму ушей. Перед ее мысленным взором встала его бронзовая от загара рука с мягкими, выцветшими от солнца волосками, лежащая на рулевом весле; она видела это сотни раз.
Андромаха знала каждый шрам на его теле, и на ощупь и на вкус. Геликаон носил длинную зимнюю одежду из голубой шерсти, такого же цвета, как его глаза, когда он сердился; ноги его были обуты в старые сандалии, пятнистые от времени и соли.
Сначала Андромаха и Геликаон пытались следовать совету Одиссея и держаться подальше друг от друга: никаких мимолетных касаний в узком проходе корабля, а в присутствии команды — почти никаких разговоров. Их решимости хватило до тех пор, пока они не достигли Семи Холмов.
Андромаху удивил маленький процветающий город, построенный Геликаоном и Одиссеем так далеко от их родных земель. Крепость с холма смотрела на огромную реку Тибр, а вокруг разрасталась оживленная колония, преуспевающая на мягкой, покрытой зеленью земле, такой непохожей на земли Итаки или Дардании. Люди начали строить каменную стену, потому что им приходилось защищаться от нападений местных племен, которых возмущало присутствие явившихся из-за моря чужестранцев. Но царь одного из племен, Латинос, радушно встретил их, и его воины присоединились к воинам пришельцев.
Итак, община на Семи Холмах росла. Ее жители покупали олово у бледнокожих торговцев, странствующих далеко на север, в Землю Туманов, и Геликаон смог наполнить трюм «Ксантоса» драгоценным металлом.
Однажды ночью был праздник в честь одного из богов местного племени, и моряки с «Ксантоса» с наслаждением присоединились к празднеству. Андромаха, слегка опьяневшая, поймала в свете костра взгляд Геликаона и улыбнулась. Больше никаких посланий не требовалось. Незамеченные, они ускользнули прочь и нашли поросшую мягким мхом низину вдалеке от пирующих, где большую часть ночи, до первых проблесков рассвета, занимались любовью, сперва с неистовой, животной одержимостью, а после нежно и заботливо. Они почти не говорили; слова были не нужны.
Очутившись снова на борту корабля, во время поспешного возвращения в Трою, любовники опять держались подальше друг от друга. Геликаон направлял «Ксантос» вдоль берегов Микен, у которых не было кораблей, потом — через Зеленое море дальше к северу.
Они провели последнюю ночь перед возвращением в Трою в глубокой пещере на острове Самофракия.
Андромаха осталась на борту корабля, и Геликаон пришел к ней в темноте.
Ночь была угольно-черной, но Андромаха услышала тихий шорох откинутого полога, почувствовала мускусный запах Геликаона, когда тот лег рядом. Он ничего не сказал, но потянул вниз укрывающую ее овечью шкуру и поцеловал Андромаху в плечо. Она повернулась к нему. Геликаон крепко поцеловал ее в губы, и подавляемое желание поднялось в ней так резко, что причинило боль.
— Ни звука, — прошептал он ей на ухо.
Она кивнула и нежно укусила его ладонь, ощутив во рту вкус соли. Геликаон улыбнулся — она почувствовала это щекой — скользнул под теплую овечью шкуру и лег на нее; его прохладное тело прижалось к ее жаркой коже. Андромаха подняла ноги, встречая его, и он вошел в нее, теплый и влажный в пахнущей зверем темноте.
Он помедлил несколько невыносимо долгих биений сердца, потом медленно задвигался, прижимаясь к ней. Слишком медленно. Она стала извиваться под ним, ища быстрого избавления от болезненных желаний своего тела. Он остановился и подождал, пока она не утихнет, потом задвигался снова, дразня ее. Когда она достигла вершины, желание закричать стало почти непреодолимым, и он снова положил ладонь на ее губы, а потом крепко поцеловал ее. Геликаон лежал неподвижно несколько мгновений, потом начал снова.
Наконец, опустошенный и измученный, он откатился от Андромахи и они, отбросив влажную звериную шкуру, дали высохнуть поту на своих телах.
Андромаха прошептала ему на ухо:
— Завтра мы вернемся в Трою…
— Не сейчас, любовь моя, — пробормотал он. — У нас будет много времени, чтобы поговорить об этом завтра.
Больше той ночью они не разговаривали.
А теперь, стоя на палубе, Андромаха снова закрыла глаза и позволила своему телу мечтательно двигаться в ритме волн, вспоминая ту чудесную ночь.
Открыв глаза, она увидела слева в голубом море черную точку.
— Корабль слева по борту! — крикнула она, показав в ту сторону, и через несколько мгновений почувствовала, как огромное судно двинулось под ней, поворачиваясь к возможной угрозе.
Андромаха сощурила глаза. Она могла разглядеть, что это галера, идущая под парусом, а не простая рыбачья лодка, но не могла различить на парусе никаких знаков.
— Это дарданское судно, господин! — закричал Праксос.
Он был новеньким в команде, ходил на корабле с прошлой осени, и его молодые глаза были зоркими.
— Я вижу черного коня!
Гребцы разразились громкими приветственными криками — большинство из них были дарданцами и предвкушали возвращение к своим семьям.
Андромаха наблюдала, как парус чужого корабля был свернут, как тамошние гребцы стали слаженно орудовать веслами. Два корабля заскользили навстречу друг другу. Когда они сошлись, гребцы на приближающемся судне убрали весла и перебросили через борт «Ксантоса» канаты, связав два корабля вместе.
Андромаха добралась по проходу до кормы «Ксантоса». Геликаон посмотрел на нее с непроницаемым лицом.
— Это «Борей», — сказал он.
Они молча ждали, пока молодой светловолосый капитан дарданского судна взберется по канату, поднимется на палубу и упадет на колени перед Геликаоном.
— Хвала Посейдону, Золотой, что мы встретили тебя! — задыхаясь, сказал он. — Мы ожидали, что «Ксантос» пойдет вдоль берега и большинство наших судов ожидают тебя у Лесбоса.
— Успокойся, Асий. Почему «Борей» меня ждал?
— Троя в осаде, господин, — ответил молодой человек, — и микенский флот Менадоса удерживает вход в Геллеспонт. Агамемнон стоит лагерем у бухты Геракла с тысячью кораблей. Мы надеялись предупредить тебя, прежде чем ты наткнешься на них, не зная, что происходит.
Андромаха закрыла глаза. Она оставила Астианакса, думая, что он в безопасности в Трое. В нее вцепился знакомый демон вины. Она оставила своего сына, чтобы быть со своим любовником. О ком она чаще думала во время путешествия — о единственном сыне или о Геликаоне?
Геликаон спросил:
— Что насчет Дардании?
— Микенцы не обратили внимания на крепость. Наши люди пока в безопасности. И Агамемнон отвел свои войска от Фив, госпожа, — он посмотрел на Андромаху и покраснел. — Он бросил все свои силы и все силы царей запада на Золотой город.
— А Гектор? — спросила Андромаха.
— Гектор возглавляет оборону Трои, но врагов слишком много, и последние весточки гласили, что троянцев оттеснили к нижнему городу. Дворец Радость царя захвачен, равнина Скамандера тоже, — он поколебался. — Царевич Парис и его жена погибли. И царевич Антифон.
Андромаха, ошеломленная новостями, увидела, как краска отхлынула от лица Геликаона.
— Все они мертвы? — спросил он глухим голосом.
— Обе стороны понесли огромные потери, господин. Погребальные костры горят день и ночь. Если «Ксантос» появится после наступления темноты, ты увидишь огни этих костров издалека с моря.
— Город окружен?
— Нет, господин. Все их атаки происходят к югу от города, у защитного рва. Люди все еще могут бежать через Скейские или Дарданские ворота. Все покидают город. Но это было шесть дней тому назад, а с тех пор «Борей» не получал никаких известий.
Ониакус шагнул вперед.
— Агамемнон оставил свои корабли без защиты у бухты Геракла, Золотой, — сказал он. — Наши метатели огня могут уничтожить его корабли за одну ночь, как мы сделали на Имбросе.
Геликаон нахмурился.
— Может быть, позже. Но сейчас, как ни печально, у меня нет выбора. Город ждет наш груз олова, не так ли, Асий?
Молодой человек кивнул.
— Огонь в городских кузнях не горит, — ответил он. — Троя отчаянно нуждается в оружии и доспехах.
Внезапно он испуганно посмотрел в сторону берега, и все повернулись туда. Вдалеке, у крайней точки троянских земель, Мыса Приливов, появился свет. То был ярко пылающий маяк.
Геликаон посмотрел на него и нахмурился.
— Маяк, но какой сигнал он подает и кому? Асий, Мыс Приливов в руках троянцев или в руках микенцев?
— Не знаю, господин. Когда я слышал о нем в последний раз, им владели троянцы, — капитан пожал плечами.
— Значит, этот сигнал ни о чем нам не говорит, — быстро сказал Геликаон, приняв решение. — Ониакус, мы поплывем к Геллеспонту и Троянской Бухте, потом доберемся до Симоиса. Там мы встанем на якорь и, если Афина будет к нам благосклонна, тайно переправим с севера наше олово в город.
— Но флот Менадоса держит Геллеспонт! — ответил молодой капитан. — Даже «Ксантос» не сможет победить его пятьдесят кораблей!
— Но, может быть, «Ксантос» и «Борей» смогут сделать это вместе, — задумчиво проговорил Геликаон.

 

Микенский адмирал Менадос, стоя на высокой палубе своего патрульного корабля, посмотрел вверх и увидел маяк, сияющий на самом высоком утесе Мыса Проливов.
— Что это означает, адмирал? — спросил его помощник, сын его сестры — мальчик довольно умный, но безынициативный.
— Не знаю, — ответил адмирал. — Троянцы подают кому-то сигнал. Но мы не можем знать, кому именно и что этот сигнал означает. Много пользы им будет от этого сигнала! — фыркнул он. — Все они в любом случае, почитай, мертвецы.
Как и его команда, Менадос скучал и был расстроен после долгих дней плавания по Геллеспонту. Его флот состоял из пятидесяти кораблей; он приказал тридцати из них следить за троянским берегом от мыса Фракии до бухты Геракла. Семь кораблей, в том числе его собственный, новая галера «Электрион», держались против течения в Геллеспонте. Остальные двадцать судов были вытащены на берег Фракии, их команды отпущены поспать и поесть. Корабли регулярно сменяли друг друга.
«Но для бойцов нет никакого занятия, — подумал Менадос. — Только и знай, что ходи взад и вперед, сперва на веслах, потом под парусом, снова и снова, утомляя гребцов и притупляя навыки капитанов».
Менадос втайне думал, что порученное ему дело — наказание Агамемнона за то, что Геликаон пощадил его в Дардании.
Весть о микенском флоте быстро разнеслась по землям, граничащим с Геллеспонтом, и пока что ни один корабль не пробовал выплыть из проливов. Они потопили один дарданский корабль, пытавшийся пройти под покровом темноты, и два хеттских торговых судна, пытавшихся вернуться домой; хеттов злило, что действия Агамемнона закрыли проливы для судов всех стран.
Когда обреченные хеттские моряки барахтались в холодной предательской воде, Менадоса спросили, должны ли микенские корабли их подобрать. Пусть погибнут — таков был его приказ. Лично он предпочел бы спасти их; он уважал моряков всех земель, и было нетрудно оставить их на фракийском берегу, чтобы они вернулись домой пешком. Но нельзя было допустить, чтобы до хеттского императора дошла весть, что его корабли потоплены микенцами. С кораблей высмотрели нескольких сильных хеттских пловцов, казалось, вполне способных добраться до берега, и лучники их перестреляли, пока все хетты не пошли ко дну.
— Корабль к северу!
Менадос повернулся и затенил ладонью глаза.
Члены команды «Электриона» вскочили, чтобы тоже посмотреть: им не терпелось взяться за дело.
Далекий корабль шел под парусом, быстро гонимый к ним сильным северным ветром. Менадос не видел знаков на этом судне в угасающем свете дня, но надеялся, что оно троянское или дарданское.
Большая часть троянского флота была заперта в Троянской бухте. Она не могла оттуда выйти, но и микенский флот не мог туда войти. Приам никогда не стремился построить сильный флот, достойный столь великого города; вместо этого он полагался на огромный флот Дардании, построенный его родственниками Энхисом и Геликаоном для троянской торговли и защиты города. В бухте были заперты всего-навсего восемнадцать троянских судов, но многие, как говорили, были теперь оснащены метателями огня, что уравновешивало численное превосходство судов Менадоса.
Это было тупиковое положение. Если бы в распоряжении Менадоса было больше кораблей, он легко захватил бы бухту, но Агамемнону требовался каждый пеший воин, чтобы взять город, потому что его воины гибли у Трои тысячами.
Менадос вздохнул. Членам команды, запертым на кораблях, следовало бы радоваться, что они остаются на борту. Каждый день они видели в небе над Троей вести о горящих погребальных кострах — столбы дыма днем и яркое зарево ночью.
— Это дарданский корабль, господин! — закричал помощник Менадоса. — Твои приказания?
Теперь Менадос и сам мог видеть парус с изображением черного коня. «Но это не „Ксантос“, — подумал он. — Судно слишком маленькое. Жалко».
— Пять кораблей, — приказал он. — Возьмите его на абордаж. У них могут быть полезные сведения для Агамемнона. Остальные корабли пусть держатся поблизости, но не вмешиваются. Там могут оказаться метатели огня.
Его приказы были переданы с помощью поднятых ярких флажков, прицепленных к канату — система, которую Менадос изобрел сам, чтобы передавать сообщения в море.
Пять кораблей — четыре микенских и один афинский — двинулись вперед, к приближающемуся судну, собираясь уничтожить его парус и заставить сбавить ход, а потом таранить и взять на абордаж. Остальные микенские суда тоже повернули на север.
Дарданский корабль продолжал идти, не меняя курса, очевидно, решившись прорваться через строй приближающихся судов.
Когда они сблизились, с афинского корабля взлетели горящие стрелы, нацеленные в черного коня. Две стрелы упали в воду, но пять попали в цель, и парус загорелся. Когда он исчез в пламени, корабль сбился с курса, но продолжал идти. Клочья горящего паруса падали на палубу, потом раздался оглушительный свист, и внезапно все судно охватил огонь.
В последний миг Менадос увидел три силуэта — люди бросились с палубы в море.
— Огненный корабль! — закричал он. — Поворачивайте! Уходите!
Но пылающий корабль все плыл, и афинское судно не смогло убраться вовремя с его пути. Огненный корабль врезался в корпус поворачивающего судна и скользнул вдоль деревянной обшивки. Сила столкновения уронила мачту дарданского корабля, и она, пылая, упала на палубу афинского. Куски горящего паруса, подхваченные свежим ветром, попали на парус одного из микенских судов, и парус этот тоже загорелся.
— Дураки! — закричал Менадос, наблюдая, как два из его судов горят, как команды их бросаются в воду.
Остальные галеры уходили прочь.
«И на борту огненного корабля тоже были дураки, — подумал он. — Зачем таким вот образом жертвовать судном?»
Он круто повернулся. За ними, идя на полной скорости сквозь сгущающуюся тьму, через брешь между микенскими галерами и Мысом Приливов двигался «Ксантос». Ночь была ненастной и ветреной, и гребцы галеры с трудом боролись с северным ветром и сильным течением у мыса.
— «Ксантос»! — крикнул Менадос. — Разворачивайтесь, вы, идиоты! Быстро!
Его рулевой изо всех сил налег на рулевое весло, и Менадос добавил к его усилиям свои собственные, навалившись на весло всем телом.
К тому времени, как они повернули корабль, чтобы погнаться за огромным судном, совсем стемнело, и «Ксантос» ушел прочь от трех ярко горящих кораблей, скрывшись в темноте Геллеспонта.

 

«Ксантос» медленно двигался сквозь ночь, идя на восток по Симоису. Небо было ясным, светили звезды, но над рекой лежал легкий туман. Единственными звуками были тихий плеск весел и резкий крик осликов вдалеке. Стояла такая тишина, что Андромаха могла слышать шум в тростниках, когда маленькие птицы улетали от проходившего мимо огромного судна.
«Ксантос» вышел в темноте из проливов на опасно высокой скорости. Он был перегружен, так как на нем находилась еще и команда «Борея». Только такой опытный моряк, как Геликаон, мог отважиться на это, потому что он знал сильные течения и предательские скалы Мыса Приливов лучше любого другого.
Но, едва оказавшись в Троянской бухте, гребцы сбавили темп. Потом вокруг них в темноте обрисовались другие суда: троянские корабли, запертые в бухте. Андромаха ожидала, что зазвучат приветственные крики, когда мимо этих судов заскользил золотой корабль, но моряки в странном молчании выстроились у бортов и наблюдали, как «Ксантос» движется через пролив к северной реке Трои.
— Почему такая тишина? — спросила она Ониакуса, который стоял на палубе с мерным шестом, вглядываясь в туман впереди. — Мы ведь все еще далеко от Трои и вражеских лагерей.
Не отрывая взгляда от реки, моряк ответил:
— Ночью звуки разносятся по реке очень далеко. Лучше не рисковать.
— Они все выглядят такими мрачными.
Ониакус кивнул:
— Да. Похоже, многое здесь изменилось с тех пор, как мы отплыли.
Симоис был мелким и заболоченным, даже весной, и Геликаон вел «Ксантос» посередине реки. Андромаха мало что могла разглядеть в ночном тумане, и время тянулось очень медленно. В конце концов она почувствовала, как корабль замедляет ход и останавливается. Молчание вокруг было давящим и тяжелым.
— Дальше мы едва ли сможем пройти, — тихо сказал Ониакус. — Мы причалим здесь и разгрузим олово. Остается только надеяться, что враги нас не ждут.
Андромаху тряхнул страх. Запертый в мелкой узкой реке, «Ксантос» будет беззащитен, если его обнаружат микенские войска. Смог ли адмирал Менадос послать весть Агамемнону, сообщив о появлении корабля? Было ли у него на это время?
Гребцы втянули весла на палубу, и медленное течение реки слабо повлекло корабль в сторону. Андромаха напрягала зрение, чтобы сквозь туман рассмотреть хоть что-то на берегу.
Внезапно вспыхнул факел, чей-то голос негромко окликнул:
— Хо, на «Ксантосе»!
Из мрака появился темный силуэт человека в плаще с капюшоном. При свете единственного факела человек этот казался громадным.
Геликаон оставил рулевое весло и зашагал по проходу в центр палубы. С длинным кинжалом в руке он перепрыгнул через борт и легко приземлился на мягкую землю внизу.
Андромаха услышала знакомый голос:
— При нашей встрече не нужны кинжалы, Золотой.
Потом Гектор шагнул вперед и сжал Геликаона в медвежьих объятьях. Андромаха услышала, как Гектор спросил:
— С Андромахой все в порядке? — и шагнула к борту судна, где ее можно было увидеть.
Гектор посмотрел вверх, в свете факела Андромаха увидела, что лицо у него усталое и напряженное. Но при виде ее Гектор улыбнулся.
Члены экипажа спустили лестницу на берег реки, и Андромаха медленно сошла вниз. Она поколебалась, стоя перед мужем, душа ее была в смятении; потом шагнула в его объятья. Подняв глаза на Гектора, Андромаха спросила:
— Астианакс?
Он успокаивающе кивнул.
— С ним все хорошо.
Гектор и Андромаха разжали объятья, сделали шаг назад, и все трое посмотрели друг на друга. Андромаха не предвидела этого мгновения. Она ожидала, что вернется в Трою в сопровождении Геликаона, а Гектор в это время будет на войне, и провела бессонные ночи на борту судна, беспокоясь о том, как сохранить втайне свою незаконную любовь в городе, полном слухов и шпионов. А теперь ее будущее изменилось в мгновение ока. Снова увидев Гектора, чье лицо говорило о тяжкой ноше, которую он едва выдерживал, Андромаха почувствовала стыд за себя и за свои эгоистичные мысли.
Геликаон, казалось, был искренне рад снова увидеть старого друга.
— Счастлив видеть тебя, — сказал он. — Откуда ты знал, что мы тут появимся?
— Маяк на Мысе Приливов. Я отдал приказ, чтобы на нем зажгли огонь, когда появится «Ксантос». Мы давно ожидали твоего возвращения, Золотой. Мы знали, что ты прорвешься через флот Менадоса.
— Три храбрых человека отдали свои жизни, чтобы мы добрались до безопасного места, — сказал Геликаон. — Асий и два моряка с «Борея».
— Их звали Ликаон и Перифий, — сказала ему Андромаха.
Геликаон посмотрел на нее и кивнул.
— Ты права, Андромаха. Их имена не должны быть забыты. Асий, Ликаон и Перифий.
— Они, возможно, спасли Трою, если вы привезли олово, — сказал Гектор.
— У нас полный груз олова.
Гектор вздохнул с облегчением.
— Твой сумасшедший бронзовщик Халкей сказал мне, что может ковать крепкие мечи из металла Ареса, но он еще должен показать мне хоть один. А пока наши кузни стоят без огня. Мы не можем продолжать сражаться без вашего груза. Давай поскорее разгрузим олово, а после поговорим.
Он махнул рукой, и из темноты появились люди, ведущие запряженных в тележки осликов. Некоторые из вновь прибывших людей взобрались по канатам на палубу «Ксантоса». Раздались тихие приветствия, когда встретились старые друзья, потом открылись двери грузового отсека, и началась разгрузка ценного металла.
Гектор отвел Геликаона и Андромаху через плоское топкое место туда, где неподалеку под небольшим холмом скрывался лагерный костер. Они сели. Гектор развязал свой плащ, и Андромаха увидела, что ее муж облачен в доспехи.
— Мы получили из Трои мрачные вести, — сказал Геликаон. — Что Антифон и Парис мертвы. И бедняжка Елена.
— А ее дети? — спросила Андромаха.
Гектор покачал головой, и его молчание сказало все. В свете костра Андромаха заметила, что с тех пор, как они виделись в последний раз, Гектор постарел на десять лет. Глаза его запали и были обведены темными кругами, печаль и горе как будто навсегда наложили отпечаток на его черты.
Он потер руки над огнем, казалось, глубоко уйдя в свои мысли. Потом вздрогнул, словно горькие воспоминания вернулись, чтобы терзать его.
Покачав головой, Гектор сказал:
— Никогда, даже в худших ночных кошмарах, я не верил, что Агамемнон может выставить столько воинов, — он мгновение помолчал; по лицу его было видно, что его преследуют воспоминания. — Вы уже слышали, что мы проиграли битву за Скамандер? Предательство Толстого Царя и его ликийцев подарило западным царям победу. После этого враг быстро захватил защитный ров, за один день. Они перебрались через него целыми толпами. Они уже чуяли запах победы, а нас сковывало то, что мы пытались спасти наших раненых. Теперь мы уже десять дней защищаем нижний город, заставляя войска Агамемнона сражаться за каждую стену, за самую маленькую каменную плиту, за каждый залитый кровью домишко. Резня шла с обеих сторон. Но за то время, что они пытались захватить нижний город, они не сумели окружить великие стены, и мы можем выводить из верхнего города женщин и детей, можем внести туда ваш груз. В этом и заключается наша надежда. Теперь вы здесь, и, если Афина нас защитит, мы тайно пронесем в Трою олово нынче ночью. Кузни смогут начать работать еще до рассвета. А потом, — сказал Гектор, посмотрев на Андромаху и Геликаона, — завтра ночью, под покровом темноты, мы отведем назад наши войска, вернемся за стены, оставив врагу нижний город, и запечатаем ворота.
Наступила ошеломленная тишина. Потом Андромаха сказала:
— Но ты всегда считал, что если Трою осадят, она будет обречена.
Гектор кивнул и уставился на свои руки, потом снова начал потирать их, как будто не мог согреться.
— Но тогда я был моложе, — печально проговорил он, — и не видел тех ужасов, какие видел теперь. Я всегда страшился предательства. Наша история и ваша, Геликаон, говорит, что всегда находится предатель. Но теперь мы запечатаем великие ворота. Восточные и западные ворота будут заложены кирпичами. Только Скейские будут по-прежнему целы, а еще Дарданские. А их можно отворить только по моему личному приказу или по приказу Полита.
— Полита? — нахмурившись, спросил Геликаон.
Гектор вздохнул.
— Когда погиб Диос, и Антифон тоже, отец… Отцу нельзя больше доверять решений, касающихся войны. Вы очень многое пропустили, пока вас тут не было. С сегодняшнего дня обороной Трои командует Полит. Я не вернусь в город этой ночью. А завтра на рассвете Троянская конница поскачет прочь от Золотого города и не вернется до тех пор, пока Агамемнон не разрушит Трою или не прекратит сражаться.
Геликаон кивнул в знак понимания, но Андромаха спросила:
— Троянская конница бросает Трою? Почему?
Гектор ласково объяснил:
— Мы не можем оказаться запертыми в городе, Андромаха. Конница там бесполезна, и мы не сможем прокормить лошадей, если осада продлится все лето. Воды там тоже слишком мало. Троянская конница должна быть на свободе, чтобы нападать на врага, когда тот меньше всего ожидает, искать слабые звенья армии Агамемнона и перерезать их.
Геликаон сказал:
— Я понимаю: воины Троянской конницы должны покинуть город. Но должен ли ты отправляться вместе с ними? Если ты останешься в Трое, ты вдохновишь людей. Полит — хороший человек, но он не может вдохновить так, как ты. Ты сердце и душа Трои. Ты нужен там. Назначь командиром конницы Каллиадеса. У него прекрасный стратегический ум.
— Я долго и упорно над этим размышлял, — признался Гектор. — Но нет ничего, что я мог бы сделать во время осады. Мне нужно заниматься тем единственным, что я умею делать хорошо… — он помедлил и вздохнул. — Я умею сражаться и убивать. А за высокими стенами я не смогу этого делать.
Геликаон открыл рот, чтобы снова заговорить, но Гектор поднял руку.
— Я принял решение, Геликаон. Стены Трои неприступны. Политу придется решать, как распределять еду, как заботиться о раненых, как обеспечить безопасность ворот. В этом он разбирается лучше меня.
Гектор посмотрел на своих собеседников, переведя взгляд с одного на другую.
— Но вы должны покинуть эту землю как можно скорее, оба, как только корабль будет разгружен. Геликаон, «Ксантос» подобен Троянской коннице. Он немногое сможет сделать, если застрянет в бухте. Но для нашего дела он бесценен в открытом море, продолжая нападая на флот Агамемнона, топя его корабли. Имя «Ксантоса» сеет ужас среди всех мореходов. Ты должен заставить Агамемнона бояться того, что творится за его спиной, и вынудить царей ссориться друг с другом, когда они будут терять свои корабли и когда их припасы истощатся. Чем дольше это будет твориться, тем больше каждый царь будет беспокоиться о том, что делается у него дома, какой вождь поднимается там, чтобы занять его место и убить его семью.
Геликаон глубоко вздохнул, но кивнул в знак согласия.
— Менадос не ожидает, что я так скоро опять выйду в море.
Он посмотрел на небо, где на востоке появился проблеск зари.
— Мы сможем отправиться еще до рассвета.
— Троянский флот получил приказ идти с тобой, — сказал Гектор. — Он теперь под твоим командованием. Потопи столько кораблей Менадоса, сколько сможешь. Но они боятся твоих метателей огня и, вероятно, сбегут.
— У нас осталось мало горючей жидкости.
— Мы привезли вам две полных повозки, — Гектор слегка улыбнулся. — С большими предосторожностями.
Он встал и сказал:
— Может быть, Посейдон будет милостив к вам обоим.
— Он всегда был милостив, — ответил Геликаон.
Андромаха смотрела на них, и в груди ее разгорался гнев.
— Вы говорите так, как будто все уже решено. Но я сама решаю, какой будет моя судьба! Я не уйду отсюда, — сказала она Геликаону. — Я вернусь в город, как и собиралась, вернусь к своему сыну.
Гектор наклонился к ней и, взяв за руку, поднял на ноги.
— Беги, пока можешь, Андромаха, — проговорил он. — Умоляю! Отправляйся на «Ксантосе». Скорее всего все эти люди, — он показал на берег реки, где мужчины тяжко трудились, разгружая олово, — будут мертвы к утру. Мы слишком сильно искушали свою удачу, пробравшись сегодня из города. Если мы тайно провезем в Трою олово, для кузниц, которые в нем нуждаются, значит, Афина и впрямь улыбается нам.
Тени вокруг его глаз стали глубже.
— А в последнее время она повернулась к Трое спиной.
— И куда же мне отправиться, Гектор?
— На Теру или в Фивы, к отцу. На Фивы больше не нападают.
Андромаха покачала головой.
— Нет, не могу. Агамемнон хочет моей смерти; этому достаточно доказательств. Куда бы я ни направилась, я принесу с собой опасность. Если Троя падет, Агамемнон будет волен делать все, что ему заблагорассудится, даже напасть на Теру и общину сестер. Если и существует для меня безопасное место, хоть на время, то это Троя. И в Трое Астианакс.
Геликаон добавил:
— И мой сын Декс тоже там. Почему ты не вывел их из города, Гектор? Ты сказал, что женщин и детей выводят оттуда потихоньку.
Гектор вздохнул.
— Приам не допустил бы, чтобы мальчики ушли. Они сейчас вместе во дворце. Отец говорит, что они наследники Трои и Дардании и что для них безопаснее будет находиться в Трое. Или, скорее, для них опаснее будет находиться где-нибудь в другом месте. Ты сама привела этот довод, любовь моя, — он посмотрел на Андромаху, приподняв бровь. — И это хороший довод.
— Верно, — признала она. — Агамемнон станет охотиться на обоих мальчиков, пока не найдет. Он прав, Геликаон. Декс останется с Астианаксом и со мной. Я позабочусь о нем.
Все трое встали. Когда они медленно двинулись обратно к берегу реки, Геликаон сказал Гектору:
— У Менадоса есть новый корабль, огромная галера, почти такая же большая, как «Ксантос».
— Я знаю, — ответил Гектор. — Она называется «Электрион». Проклятое имя. У этого корабля нет сердца «Ксантоса», это просто его бездушная копия.
— И судно это построено не Безумцем из Милета, — мрачно проговорил Геликаон. — Оно развалится, когда Посейдон начнет свой бег по морю.
Разгрузка «Ксантоса» была закончена. Гектор повернулся к своим спутникам и сказал:
— Боюсь, мы трое не встретимся больше по эту сторону Темной дороги. Эта история без счастливого конца.
Андромаха взяла его за руку.
— Мы встретимся снова, Гектор. Я знаю.
Он улыбнулся.
— Это пророчество, Андромаха?
— Ты же знаешь, мне не дано дара пророчества, видений и вещих снов. Я не Кассандра. Я просто знаю, всей душой, что это еще не конец, — она нежно поцеловала его руку. — До встречи, муж мой.
Андромаха заметила выражение лица Геликаона и почувствовала, что сердце ее словно разрывается надвое. Она стояла с двумя мужчинами, которых любила, но через несколько мгновений должна была потерять обоих. И она не могла с ними попрощаться по-настоящему. Глядя в затененые глаза Гектора, она почувствовала знакомый укол вины, что никогда не любила его так, как он того заслуживал. А под пристальным взглядом голубых глаз Геликаона ненавидела себя за то, что причиняет ему боль своим решением остаться с сыном.
С тяжелым сердцем Андромаха обратила взор к далекому городу, скрытому в ночи. Только одно было несомненным. Прежде чем все кончится, всех их ждет еще большее горе.
Назад: Глава 19 Туман войны
Дальше: Глава 21 Храбрые люди