Книга: Падение царей
Назад: Глава 18 Удачливый дурак
Дальше: Глава 20 Выбор Андромахи

Глава 19
Туман войны

Чуть раньше той же ночью, после того как солнце опустилось за горизонт и все небо усеяли звезды, Одиссей стоял на стенах Радости царя, страдая от боли в плече и в сердце.
Три дня назад его доблестный отряд итакийцев и кефалленцев сражался на равнине Скамандера, когда Троянская конница ударила по западным армиям, как таран, превратив неясный исход сражения в почти полный разгром.
Всадники Гектора, действуя как один, атаковали пехоту Одиссея: каждый прикрывал другого, и они полосовали мечами, убивая и раня всех вокруг. Когда один из всадников поднял меч, чтобы ударить молодого моряка с «Кровавого ястреба», Одиссей, подбежав сзади, вонзил копье в бок конника — глубоко, до самого сердца. Бронзовый наконечник копья засел под ребром. Одиссей попытался выдернуть копье, но вместо этого стащил убитого с коня.
Вокруг умирали люди, и царь Итаки замешкался и не успел отскочить, когда на него упал труп, вывихнув ему плечо. Подалириос, фессалийский хирург, вправил кость, но даже сейчас, спустя несколько дней, Одиссея все еще мучила боль. Он выбросил повязку, которую ему дали, и скрывал от других свои страдания. Но сейчас он для проверки шевельнул рукой, словно замахиваясь мечом, и выругался, когда в плече полыхнула боль.
«Двадцать лет назад, — раздраженно подумал он, — или даже десять я бы через день уже забыл об этом ранении».
Но боль в сердце была куда сильнее. Он помнил слова, сказанные Пенелопой несколько лет назад на берегу Итаки:
— Я боюсь, тебе придется сделать нелегкий выбор. Не принимай глупых решений, о которых ты впоследствии пожалеешь и которые не сможешь изменить. Не втравливай этих людей в войну, Одиссей.
— Я не желаю войны, любовь моя, — сказал он ей, и то были не пустые слова.
«Как боги Олимпа, должно быть, теперь смеются», — печально подумал он.
А может, его жена не должна была вслух признаваться в своих страхах, чтобы боги не услышали ее и не превратили эти страхи в реальность?
Потому что теперь он здесь, у Золотого города, и его верные люди сражаются бок о бок с микенцами Агамемнона, одержимого желанием разрушить город, убить бывших друзей Одиссея и забрать себе сокровища Трои.
И Одиссей помнил, что сказал Геликаон во время их последней встречи: «Я не видел золотых запасов Приама, но они должны быть гигантскими, чтобы выдержать траты на эту войну. Золото поступает из города каждый день, чтобы подрядить наемников, чтобы подкупить союзников. И немного золота поступает в город, потому что теперь торговцы покидают его. Если драка продлится еще какое-то время и вы в самом деле возьмете город, вы можете не найти там ничего особо ценного».
Одиссей мысленно мрачно улыбнулся. Агамемнон и его соратники-цари все еще верили в богатства Приама. По крайней мере, у них была причина сражаться. «А оправдывает тебя, Уродливый? — услышал он голос Пенелопы. — То, что ты дал слово? И слово твое имеет такую силу, оно так священно, что ты должен сражаться рядом со своими врагами против своих друзей?»
Три дня назад, сражаясь на равнине вместе с войском Микен, Одиссей видел, как Троянская конница, гремя копытами, пронеслась по равнине… И почувствовал, как сердце его радостно забилось, словно Гектор и его всадники явились, чтобы спасти его.
Одиссей вздохнул. Война делает незнакомцев братьями по оружию. Он презирал Агамемнона и других царей, его приспешников. Идоменей был жадным и лживым. Менестеос из Афин и Агапенор из Аркадии были не лучше. Слабак Менелай делал все, что приказывал ему брат. Старый Нестор приходился родственником Пенелопе, и Одиссею нравился старик, однако Нестора тоже ввели в заблуждение обещаниями сокровищ Приама. Только Ахилл исполнял у Трои долг чести, стремясь найти воина, который приказал убить его отца, и отомстить.
Одиссей вспомнил о Свадебных Играх Гектора, когда лукавый Приам объявил Одиссея врагом Трои. Менее гордый человек просто покинул бы город. Но Одиссей, оскорбленный и униженный, позволил гордости пригнать его в лапы этих собравшихся отовсюду царей. Он и вправду был виновен в том, что нанял убийц, чтобы прикончить отца Геликаона, но только для того, чтобы защитить самого Геликаона, за которого заплатили тем же убийцам.
А теперь Одиссей, усталый до глубины души, оставил своих отвратительных союзников пить и ссориться в мегароне Радости царя и вышел на террасу, чтобы подышать свежим воздухом.
Он огляделся по сторонам. Телохранители Агамемнона, царские прихвостни, недавно жарили тут двух свиней, и терраса пропахла кровью и сгоревшим мясом. Потом они играли с головой одной из свиней, пиная ее до тех пор, пока она не превратилась в бесформенную черную массу.
Одиссей поднял ее и мгновение смотрел на голову, прежде чем перебросить ее через стену. Он улыбнулся про себя, думая о свинье Генни, сперва спасенной из моря, а потом сидящей в желтом плаще так, будто слушая историю Одиссея о золотом руне на пиратском берегу.
— Клянусь яйцами Аполлона, Генни, мой мальчик, у нас с тобой были кое-какие общие приключения! — сказал он вслух.
Эти воспоминания ободрили его, и он зашагал к западной стороне террасы. Одиссей посмотрел вниз, туда, где в свете звезд лежала бухта Геракла; белый песок ее берега был почти не виден под корпусами сотен кораблей, вытащенных на сушу. Отличная мишень для метателей огня Геликаона, подумал он. Неужели Агамемнон ничему не научился на Имбросе? Одиссей ничего не слышал о «Ксантосе» с тех пор, как тот покинул Итаку, но благоразумно отвел большую часть своего маленького флота дальше, в маленькую укромную пещеру на берегу.
Одиссей повернулся и посмотрел в другую сторону, туда, где вдалеке в лунном свете виднелись стены Трои, похожей на волшебный город из одной из его историй.
А прямо перед ним лежала равнина Скамандера, где в ожидании разбило лагерь троянское войско. Мириады огней костров показывали, что воины расположились защитными квадратами. Одиссей знал: Гектор не настолько глуп, чтобы атаковать, что бы там ни говорил идиот Менелай. Человек, который ничего не смыслит в стратегии, полагает, что остальные так же глупы, как он сам.
Одиссей посмотрел вниз, где воины трудились, выкапывая внутренний ров. «Пустая трата времени и сил, — подумал он. — И еще одно препятствие, которое нам придется преодолеть во время атаки». Такая глупость сердила его.
Посмотрев на юг, вдоль долины Скамандера, он увидел, что над рекой легло покрывало густого тумана и начало медленно катиться к троянскому войску на равнине. Троянцы не видят приближения тумана, понял Одиссей. Очень скоро они не смогут разглядеть ничего дальше своих вытянутых мечей.
Его ум работал быстро; Одиссей покинул террасу и зашагал обратно, вниз по каменной лестнице в мегарон, где его приветствовали пьяные выкрики и смех. Менелай лежал на полу в луже вина, явно без чувств. Агамемнон с непроницаемым лицом уставился на царя Итаки. Агамемнон никогда не пил, и Одиссей всегда был осторожен и не напивался в его присутствии.
— Что ж, — сказал микенский царь, — Рассказчик историй снова решил к нам присоединиться. Мы польщены. Припасена ли у тебя история, чтобы развлечь нас нынче ночью, Царь Лжи?
Одиссей не обратил внимания на оскорбительный тон и ничего не ответил, он просто стоял в дверях до тех пор, пока не привлек к себе всеобщее внимание.
— Скорее трезвейте, пьянчуги! — взревел он. — У меня есть план!

 

Ахилл, без доспехов, облаченный в простую черную тунику и кожаный нагрудник, с перемазанным сажей лицом, скорчился в начале узкого прохода и уставился в густой туман.
— Это безумие, — весело сказал он.
Одиссей, опустившись рядом с ним на одно колено, засмеялся.
— Мы все равно должны были атаковать на рассвете, — ответил он. — Наши союзники заверили, что будут здесь вскоре после восхода солнца. Если мы нападем сейчас, туман даст нам огромное преимущество — мы застанем врага врасплох.
— Что ж, меня этот туман уже застал врасплох, — мрачно сказал рыжебородый воин. — Сейчас середина ночи и туман такой густой, что я не вижу кончика своего меча. Мы не будем знать, кого убиваем.
— Те, кто лежат, Тибио, спящие или мертвые, и будут врагами, — ответил Одиссей.
Он снова обдумал свой план. Агамемнон непременно хотел атаковать сегодня, проведя свои армии через узкую теснину. Густой туман давал ему возможность провести их скрытно. Конечно, Гектор будет этого ожидать и к рассвету приведет в готовность свои войска. Но, если троянцев атаковать посреди ночи, они могут оказаться к такому не готовы.
Одиссей и Ахилл, пятьдесят мирмидонцев и еще сотня тщательно отобранных воинов собирались прокрасться из теснины под прикрытием темноты и тумана, пересечь земляные укрепления и наброситься на спящих троянцев. Никто из отряда не носил доспехов, чтобы звяканье металла о металл не выдало их присутствия.
Троянцы быстро поднимутся по тревоге, но Одиссей подсчитал, что сперва около тысячи будет убито во сне.
Далеко позади в теснине тревожно ждали остальные войска Агамемнона. Как только молчаливый отряд убийц сделает свою ужасную работу и поднимется тревога, пехота ринется через теснину. Коннице придется ждать в обращенной к морю части прохода, пока не наступит рассвет и не рассеется туман. Но и враг находится в таком же положении. Даже Троянская конница не может атаковать, если ничего нельзя разглядеть из-за тумана.
Одиссей шевельнул плечом и скривился от боли, потом облизнул сухие губы. «Это всего лишь еще одна битва, — подумал он. — Ты делал такое и раньше, старик».
В одной руке он сжимал меч, в другой — длинный кинжал. Он посмотрел на Ахилла с мечами за спиной и с двумя обнаженными кинжалами, и кивнул.
Вдвоем они начали красться вперед, молча, окутанные туманом, а их маленькая армия бесшумно двинулась за ними.
Одиссей взобрался на новый земляной вал, выругавшись себе под нос. К тому времени, как он достиг главного вала, он сильно отстал от Ахилла, который исчез впереди, как призрак. Торопясь его догнать, Одиссей перебрался через насыпь из земли и грязи, мельком увидев одетых в черное воинов с мечами и ножами в руках, которые молча проходили мимо справа и слева от него. То было жутковатое зрелище.
А потом началась резня.
Впереди Одиссей услышал тихие сдавленные звуки, когда холодная бронза вонзалась в плоть; люди негромко хватали ртом воздух, но эти звуки тут же прерывались. Он поспешил вперед. Вскоре Одиссей уже шел в тусклом свете лагерных костров, вокруг которых валялись тела мертвых и умирающих. Кровь все еще хлестала из перерезанных глоток, глаза смотрели на него снизу вверх, руки тянулись в поисках помощи, но не находили ее.
Стояла такая тишина, что Одиссей слышал удары собственного сердца.
Потом раздался громкий крик:
— Просыпайтесь! Просыпайтесь! Они идут!
В мгновение ока все вокруг наполнилось лязгом столкнувшихся клинков, воплями раненых, рычанием и натужным рявканьем сражающихся людей, хрустом ломающихся костей и звуком разрываемой плоти. Одиссей услышал где-то впереди гулкий боевой клич Ахилла и двинулся туда.
В полутьме появился воин — фракиец с размалеванным лицом. Царь Итаки прыгнул к нему, но этот человек был подвижен, как ртуть; он отбил выпад Одиссея и напал сам, ударив Одиссея плечом в грудь и опрокинув его на спину. Царь упал на землю, быстро откатился в сторону, и клинок вонзился в землю рядом с ним. Одиссей воткнул кинжал в незащищенное бедро фракийца. Брызнула кровь, человек упал. Одиссей вскочил и рубанул мечом по голове раненого.
Он нагнулся, чтобы вытащить свой кинжал, но один из Орлов Приама с рычанием прыгнул на него, узнав царя Итаки. Одиссей отбил выпад меча и обратным движением рассек шею воина. Клинок ударился о нагрудный доспех и сломался. Бросив бесполезную рукоять, Одиссей схватил противника за доспехи, дернул его вперед, неистово боднул головой, а потом ударил кулаком в живот. Орел согнулся пополам, голова его мотнулась назад, когда колено Одиссея врезалось в его лицо.
Одиссей поднял меч Орла и вонзил в его шею. Потом, вопя свой боевой клич: «Итака! Итака!» — врезался в ряды троянцев, рубя и полосуя. Его охватила грозная ярость, он забыл про свое раненое плечо.
Троянский воин без доспехов побежал вперед, поднырнул под мелькающий меч Одиссея и попытался пырнуть Уродливого Царя в живот. Одиссей отпрыгнул назад и споткнулся о мертвое тело. Он прокатился по земле, снова встал, держа свой меч обеими руками, размахнулся и почти отрубил воину голову.
Мельком заметив движение справа, он отбил молниеносный удар меча, крутанул запястьями и рассек противника от шеи до живота.
Теперь вокруг Одиссея были одни троянцы. Его меч взлетал и падал в рукопашной свалке, вспарывая и рубя кожаные доспехи, плоть и кости. Он повернулся, замахнулся и — слишком поздно — увидел меч, устремившийся к его шее. Другой меч мелькнул, чтобы отвести смертельный удар. Одиссей узнал заплетенную в косу рыжую бороду и улыбнулся щитоносцу Ахилла.
— Осторожней, старик! — крикнул Тибио. — Я не могу присматривать за вами обоими!
Одиссей поднырнул под нанесенный двумя руками удар мечом справа и вогнал свой меч в грудь напавшего на него человека. Рядом с ним Тибио крутился и изворачивался, рубя и убивая. Одиссей увидел отблеск рассвета на окровавленном лезвии, и понял, что ночной туман начал рассеиваться.
К Тибио кинулись два троянских воина. Он отбил удар первого из них, обратным движением вспоров ему живот. Меч застрял во внутренностях, а клинок второго воина, описав дугу, устремился к голове Тибио. Одиссей отбил удар и разрубил шею троянца.
— Где Ахилл? — спросил он, задыхаясь. — Тебе полагается присматривать за ним!
Тибио пожал плечами.
— Ахилл сам может о себе позаботиться.
Дневной свет быстро рассеял туман, и теперь Одиссей мог видеть сражающихся и умирающих вокруг воинов. Три троянца одновременно набросились на него, и он громко выругался, нырнув под мелькнувший клинок и вспоров одному из них шею. Потом, пригнувшись, напал на двух других воинов, как бык. Одного из них Одиссей ударил в живот раненым плечом и крякнул от боли. Другой упал назад, споткнувшись о труп, и был выпотрошен мечом.
Одиссей увидел, что над ним стоит Ахилл, с его мечей капает кровь.
— Возвращайся обратно, итакиец! — прокричал фессалийский царь, перекрыв шум битвы. — Или эта рана тебя убьет. Только кинжал не дает тебе истечь кровью.
Одиссей посмотрел вниз и увидел, что из его бедра торчит рукоять кинжала. Нога была мокрой от крови. В пылу битвы он даже не заметил раны.
— И надень доспехи, — приказал Ахилл.
Качнувшись в сторону — меч мелькнул мимо его груди — он сразил атакующего ударом по шее.
— Ты ведь без доспехов, Ахилл! — закричал в ответ Одиссей.
Ахилл только ухмыльнулся и снова ринулся в битву.
Одиссей выругался, почувствовав, как от потери крови у него кружится голова. Шагнув вперед, он понял, что у него подгибаются колени. Чьи-то руки подхватили его и помогли выпрямиться, потом под его рукой очутилось могучее плечо. Звуки битвы сделались глуше, когда его потащили прочь от поля боя; он все еще ругался.

 

…Он снова был на борту «Пенелопы», волосы его трепал ветер, грудь наполнял свежий морской воздух. Огромная стая чаек летела над кораблем, затеняя крыльями небо. Их шумные крики оглушали. «Глупые птицы, эти чайки», — сказал он себе. Потом увидел, что у птиц женские лица, перекошенные от ненависти и злобы. И подумал, что это гарпии пришли, чтобы разорвать его на куски…
Острая боль от вонзившихся в ногу зубов привела его в чувство, и Одиссей понял, что лежит на грязной земле далеко от поля боя. Один из его моряков, могучий боец Леукон, зашивал рану на его бедре, толстые пальцы моряка неуклюже орудовали иглой и пропитанной кровью нитью. Три дня назад Леукон сломал ногу и не мог сражаться. Теперь он неуклюже сидел, и было видно, какую мучительную боль доставляет ему сломанная кость.
Одиссей сел.
— Дайте мне вина, кто-нибудь! — приказал он, и ему протянули кубок.
Он осушил его, попросил второй и нетерпеливо наблюдал, как Леукон завязывает стежки. Кровь больше не текла, и Одиссей почувствовал, что вино его оживило.
— Обратно в битву, Леукон, — сказал он.
— Да, мой царь, — ответил огромный воин и попытался подняться.
— Да не ты, дурак! Я!
Одиссей начал было вставать, но чья-то рука удержала его за плечо, и холодный голос сказал:
— На сегодня твоя битва окончена, Одиссей.
Он посмотрел вверх и увидел Агамемнона. С огромным трудом Одиссей все-таки встал, пытаясь не обращать внимания на резкую боль в плече и на боль натягивающих кожу стежков на бедре.
Микенский царь был прав. Одиссей чувствовал себя слабым, как котенок, и ему потребовалась вся сила воли, чтобы удержаться на ногах.
Они посмотрели на поле боя с возвышенности перед главным земляным укреплением. Утреннее солнце выжгло туман, и Одиссей мог ясно разглядеть равнину впереди. Там кипела рукопашная, пешие воины обоих сторон отчаянно сражались, ни одна из сторон не уступала другой. Вся конница Агамемнона развернулась слева и ударила в правый фланг врага, заставив Гектора привести туда всю Троянскую конницу. Одиссей видел, что троянцы здесь одерживают верх, заставляя всадников Агамемнона отступать к реке. «Радуйся своим успехам, пока можешь, Гектор, друг мой», — подумал он.
Посреди моря сражающихся Одиссей разглядел группу одетых в черное воинов, вонзающихся, как наконечник стрелы, в троянскую пехоту.
— Ахилл и его мирмидонцы дерутся без доспехов, — сказал он сердито.
Всю долгую ночь, пока составлялся план атаки, западные цари соглашались, что как только поднимется тревога, лучшие отряды вернутся и наденут доспехи. Ахилл, в пылу боевого безумия, отмел эту договоренность и продолжал сражаться.
— Он ни за что не выживет! И его люди не покинут его. Он обрекает всех их на гибель!
— Это будет обидно, — ровным голосом проговорил Агамемнон.
Одиссей посмотрел на него, и в груди царя Итаки полыхнула ярость.
— Тебе наплевать на всех, микенец? — зло спросил он. — Ахилл сражается на твоей войне!
Агамемнон повернулся и посмотрел на Одиссея; темные глаза микенца были холодными и пустыми, как зимнее небо.
— Ахилл сражается ради славы Ахилла, — сказал он, и Одиссей знал, что это правда.
Солнце медленно вставало, а битва продолжала кипеть.
Одиссей видел, что западных воинов постепенно теснят назад, и Ахиллу с его отрядом грозит опасность быть окруженными. Взглянув на солнце, теперь поднявшееся над горизонтом, Одиссей начал тревожно наблюдать за местностью к югу, вдоль речной долины. В конце концов он увидел далекие точки: к ним во весь опор скакали конники. Передовой всадник обогнул поле боя, галопом поднялся наверх и спрыгнул с лошади перед Агамемноном.
— Они идут, господин! — выдохнул он.
— Давно пора, — удовлетворенно сказал Царь Битв.

 

Солнечный свет заблестел на наконечниках копий сотен марширующих людей, на флангах которых ехала конница — новая армия приближалась к Трое. Одиссей снова посмотрел на битву впереди. Троянцы, находившееся в низине, пока не видели новой угрозы.
Конница приближающейся армии пустилась галопом, нацелив копья, направляясь прямо в незащищенный фланг троянской пехоты. Осознав теперь, что им угрожает, утомленные боем троянцы отчаянно попытались перестроиться, чтобы повернуться к атакующим лицом, но, когда всадники в доспехах врезались в них, последствия были ошеломляющими. Десятки людей пали под копытами лошадей.
Гектор действовал быстро. Его фригийские лучники, находившиеся на дальнем конце поля битвы, начали раз за разом выпускать стрелы в приближающихся пеших воинов. Стрелы отскакивали от щитов и конических шлемов, но некоторые воины рухнули, а другие споткнулись о них.
Троянская конница оказалась далеко, на другом конце поля, но по приказу Гектора половина его всадников отделилась и галопом помчалась, чтобы встретить нового врага.
Сам Гектор ударил пятками в бока своего огромного боевого коня и ринулся на вражескую конницу. Когда он приблизился, несколько всадников устремились к нему. Его меч смел первого всадника с коня; второй верховой упал, когда меч Гектора, которым тот орудовал с испепеляющим гневом, раскроил череп врага. Потом в грудь жеребца Ареса воткнулось копье, и он рухнул, сбросив Гектора на землю.
После этого Одиссей Гектора уже не видел.
Расстроенный, он перевел взгляд на командира только что прибывшей армии: окруженный своими телохранителями, тот ехал вверх по склону, к ним.
— Что ж, Кайгонес, — заметил Одиссей, когда ликийский царь остановил лошадь, — сегодня ты не вступаешь в бой?
Толстый царь снял с головы шлем и холодно улыбнулся.
— Тебе бы следовало быть более благодарным, итакиец, — ответил он. — Во время нашей последней встречи ты открыто признался, в какое возмущение тебя приводит смерть одного человека, простого моряка. А теперь ты и твои товарищи-цари просите меня помочь вам убить тысячи людей. Где же твоя благодарность?
Он спешился и передал поводья одному из своих людей.
— Все наши поступки имеют последствия, Одиссей. Запретив своим кораблям приходить к моим берегам из-за смерти одного моряка, ты и Геликаон нанесли удар Ликии, причинили огромный ущерб нашей торговле, обескровили нас. Мои люди пострадали, и впервые за целое поколение дети зимой умирали от голода. А когда Агамемнон нашел во мне союзника, ты удивился, что я не чувствую верности к Геликаону и к его кровному родственнику Приаму?
Одиссей не ответил. Он снова повернулся к полю боя и услышал, как заиграл рог Гектора — два коротких звука повторялись снова и снова, давая сигнал к отступлению.
«Хорошо, — подумал Одиссей. — Ты не можешь победить, Гектор. Равнина Скамандера принадлежит нам. Отступай в боевом порядке, пока можно».
Но троянцы сражались на каждом шагу, защищая своих раненых, пока медленно отходили к реке и к перекинутым через нее четырем мостам, ведущим в относительно безопасное место.
По деревянным мостам успело отступить не больше сотни воинов, когда среди них, как огромный факел, вспыхнуло яркое пламя. Весь мост разом запылал, и запылали находившиеся на нем люди; они вопили и метались в муке.
Многие прыгнули в Скамандер, но продолжали гореть, и крики их были ужасны.
Потом вспыхнул второй мост. Прошло всего несколько мгновений — и все четыре моста, единственный для троянцев путь к отступлению, неистово пылали.
Ошеломленный этим зрелищем, Одиссей повернулся к Агамемнону.
— Твоя работа? — спросил он, но микенский царь покачал головой, не менее удивленный.
Они наблюдали, как отчаявшиеся троянцы, запертые между наступающей армией врага и рекой, начали кидаться в быстрый поток, как некоторые помогали переправляться раненым, а другие просто плыли, спасая свою жизнь. Раненых утаскивало под воду и несло к бухте, они были слишком слабы, чтобы бороться с могучим течением.
Потом Агамемнон показал на Гектора — тот снова был верхом на великолепном Аресе, и жеребец шагом входил в Скамандер далеко от горящих мостов. Гектор направил коня к середине реки и остановил там; вода пенилась вокруг. Остальные воины Троянской конницы присоединились к нему, приведя своих коней, чтобы остановить их рядом с Аресом и уменьшить напор течения.
Вскоре тридцать боевых коней стояли в реке, выдерживая натиск ударяющей в них воды.
Всадники имели только щиты, чтобы защитить себя и своих лошадей от стрел и копий врага, и трое верховых упали в Скамандер и были унесены прочь, но большинство твердо стояли, позволяя троянским раненым перебраться через реку в безопасное место. Фригийские лучники побежали вдоль берега, чтобы защитить лошадей дождем стрел, выпущенных в приближающегося врага.
Одиссею захотелось разразиться радостным криком, и он улыбнулся про себя, увидев гневное лицо Агамемнона.
— Гектор жив, — прошипел микенский царь. — Неужели никто не может его убить?
— Он напал на целую армию и все-таки выжил, — со счастливым видом сказал Одиссей. — Вот почему Гектор — это Гектор, а мы — цари, которые просто стоят тут и наблюдают.
Сытый по горло обществом Агамемнона, Одиссей заковылял в сторону поля боя, тяжело припадая на раненую ногу. Теперь на поле появились носильщики, забиравшие раненых. Одиссей увидел, что лекари и хирурги помогают раненым из западных войск, а воины добивают раненых троянцев.
Земля была густо перемешана с грязью и кровью, и Одиссей почувствовал, что быстро устает. Потом он увидел знакомого человека: толстый воин в доспехах огромного размера лежал в грязи, прислонившись к боку убитой лошади. Одиссей дотащился до него.
Царевич истекал кровью из дюжины ран.
— Ну, ну, Одиссей, — слабым сиплым голосом проговорил он, — ты пришел, чтобы меня прикончить?
— Нет, Антифон, — ответил царь Итаки, устало присев рядом. — Я просто хотел поговорить со старым другом.
— А мы с тобой разве друзья? — спросил царевич.
Одиссей пожал плечами.
— Сейчас друзья. Завтра будет другой день.
— Завтра я буду мертв, Одиссей. Это день моей смерти, — Антифон показал на рану в боку, из которой лилась на землю темная кровь. — Тощий человек уже бы умер.
Царь Итаки кивнул.
— Что случилось с мостами? — спросил он.
Антифон сердито нахмурился, его бледное лицо слегка потемнело.
— Этот дурак, мой отец. Приам втайне велел Орлам поджечь мосты, если наши войска начнут отступать. Он говорит: троянцы не отступают.
Одиссей почувствовал отвращение.
— Теперь он окончательно спятил? — спросил он, потрясенный безжалостной жестокостью троянского царя к своим войскам. — Порой трудно отличить безумие от хладнокровной жестокости.
Антифон попытался сесть, но был слишком слаб и снова соскользнул на землю. Одиссей увидел, что поток крови, текущей из его раны, стал меньше. Он знал, что царевичу недолго осталось жить.
— Царь жесток и эгоистичен, как всегда, — вздохнул Антифон. — Порой у него мутится в голове. Мы думаем, это из-за вина, потому что он почти не ест. Потом ему в голову приходят безумные идеи, такие, как эта. Гектор просто не обращает на них внимания. Но это… — он указал в сторону реки. — Приам все еще хитер, как видишь. Он не сказал об этом никому, кроме своих Орлов. А те покончат с собой, стоит ему отдать приказ.
К ним подошел микенский воин с мечом, красным от крови, выискивающий раненых врагов. Одиссей махнул ему, веля уходить.
Антифон некоторое время молчал, и Одиссей подумал, что он уже умер. Потом богатырь сказал с отчаянием в голосе:
— Троя падет. Ее нельзя спасти.
Одиссей печально кивнул.
— Агамемнон победит, и город падет. Как только мы достигнем великих стен, город будет осажден, это только вопрос времени. И тогда найдется предатель. Предатель всегда находится.
— Я думал, что Троя простоит тысячу лет, — слабым голосом сказал Антифон. — Было пророчество…
Одиссей раздраженно ответил:
— Всегда есть какое-то пророчество. Я не верю в пророчества, Антифон. Через тысячу лет Золотой город превратится в прах, стены его разрушатся, и дикие цветы будут расти там, где когда-то стоял дворец Приама.
Антифон слабо улыбнулся:
— Это как раз похоже на пророчество, Одиссей.
Царь наклонился к нему:
— Но Троя не умрет, Антифон. Я тебе обещаю. Ее история не будет забыта.
В его голове уже сплеталась история о гневе воина и смерти героя.
Теперь глаза царевича закрылись. Он прошептал:
— Я был предателем…
И умер.
Одиссей устало поднялся.
Он увидел, что воин, которого он отослал прочь, нашел другого троянца, жестоко израненного, неспособного спастись. Микенец пронзил его прямо в сердце, потом двинулся дальше. Увидев лежащего ничком в грязи молодого человека, он пошел к нему. Одиссей увидел, что у юноши рыжие волосы и на нем нет доспехов. Одна рука его слабо шевелилась, как будто он пытался перевернуться. Когда микенский воин поднял меч, Одиссей сказал:
— Стой!
Тот помедлил, с сомнением посмотрев на царя.
— Он один из моих людей, воин. Ты ведь знаешь меня?
— Ты Одиссей, царь Итаки. Все тебя знают.
Воин опустил меч и двинулся прочь.
Мальчик был облеплен грязью и кровью и, похоже, получил сильный удар по голове. Одиссей опустился рядом с ним на колени и помог ему перевернуться на спину.
— Ксандер! Никак не ожидал увидеть тебя здесь, — сказал Одиссей. — Снова геройствуешь, парень?

 

Ксандер внезапно очнулся и обнаружил, что лежит на песчаном берегу и уже наступил вечер. Он слышал шум волн, разбивающихся о скалы, отдаленный звук арф и флейт и тихие голоса неподалеку.
— Лежи тихо, дурак, — сказал глубокий голос, — и дай ране зажить. Она могла задеть жизненно важные органы.
— Тогда я мертвец, — ответил второй раздраженно. — Если я должен идти по Темной дороге, я не собираюсь делать это трезвым. Дай мне тот кувшин.
Голова Ксандера невыносимо болела, и, когда он попытался сесть, мир вокруг него покачнулся, и мальчик снова со стоном лег.
— Как ты себя чувствуешь, Ксандер? — спросил голос.
Ксандер чуть приоткрыл глаза и с удивлением увидел Махаона, смотревшего на него сверху вниз — лицо целителя было в тени, так как солнце светило ему в спину.
— Где мы, Махаон? — спросил мальчик. — Почему мы на берегу?
Он снова попытался сесть, на сей раз успешно. Оказывается, его кожаная сумка лежала у него под боком.
— Выпей, — сказал целитель и, встав рядом с ним на колени, поднес к губам Ксандера чашу со вкусно пахнущей жидкостью. Мальчик отхлебнул, потом жадно выпил все. Жидкость была теплой и напоминала на вкус, как ему подумалось, летние цветы. Он никогда не пробовал ничего такого вкусного.
Ксандер почувствовал, что в голове его немного прояснилось, и огляделся по сторонам.
Оттуда, где он сидел, он мог видеть только воинов: некоторые из них, раненые, лежали, другие сидели вокруг костров, смеялись и шутили. Черные корпуса кораблей, вытащенных на песок, заслоняли от Ксандера море, но он ощущал запах соли. В животе его все сжалось, когда он понял, где он.
— Мы на берегу, который вы зовете бухтой Геракла, и я не Махаон, — сказал лекарь.
Усевшись, он налил густую жидкость из глиняного горшка в чашу с водой, греющуюся над огнем. Потом поднял глаза. Ксандер видел теперь, что это не лицо его наставника, хотя двое мужчин были очень похожи. Этот человек был старше и почти лысый, и один его глаз выглядел странно — глазное яблоко было бледно-жемчужным.
— Меня зовут Подалириос, а Махаон — мой брат, — сказал целитель. — Ты, несомненно, знаешь его, Ксандер. С ним все хорошо?
— Нет, — печально признался мальчик. — Когда я в последний раз его видел, он был очень болен, господин. Хотел бы я, чтобы в моих силах было ему помочь. Он всегда был добр ко мне. Почему я здесь, среди врагов?
При этих словах раздался взрыв смеха, и кто-то сказал:
— Ты в лагере фессалийцев, мальчик. Ты должен гордиться, что ты с Ахиллом и его мирмидонцами, самыми прекрасными воинами в мире.
Тот, кто это сказал, был стройным молодым человеком со светлыми волосами, заплетенными в косу, притянутую концом к шее. Он смывал кровь с рук, но Ксандер догадался, что это чужая кровь, потому что на воине не было ран. Рядом с ним сидел огромный темноволосый боец, одетый в черное, а между ними лежал бритоголовый человек с заплетенной в косу рыжей бородой. Его грудь была перевязана, и Ксандер видел, как кровь просачивается сквозь толстые повязки, пятная белую ткань. Его взгляд лекаря отметил серый оттенок кожи этого человека и лихорадочный блеск в глазах.
— Подалириос, — спросил Ксандер целителя, — я не знаю, как я сюда попал, но могу я теперь вернуться в Трою?
Мужчины вокруг снова засмеялись, а Подалириос ответил:
— Зови меня Белоглазым, Ксандер. Все меня так зовут. Тебя принес сюда Одиссей с Итаки. Он нашел тебя без сознания на поле боя и доставил в безопасное место. И ты не можешь вернуться в Трою. Теперь ты лекарь и хирург воинов Фессалии. Это Ахилл, царь Фессалии, — целитель указал на одетого в черное гиганта, — и теперь ты его слуга.
Ксандер удивленно уставился на легендарного воина.
— Господин, — смущенно проговорил он, — я не жрец Асклепия, давший торжественное обещание помогать больным и раненым везде, где их найду. Я простой помощник Махаона. Я должен быть в Трое.
Ахилл нахмурился.
— Одиссей сказал мне, что ты тренировался вместе с Махаоном в Доме змей. Если такой знаменитый целитель посылает тебя на поле боя, чтобы помочь троянским раненым, он должен верить в твои навыки. И ты говоришь, что не будешь помогать моим раненым воинам? Тщательно обдумай свой ответ, мальчик.
Пристыженный, Ксандер сказал:
— Прости, господин. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.
Ахилл обратился к Белоглазому:
— На рассвете, когда мальчик отдохнет, отведи его в Радость царя. Там он будет полезен.
Целитель кивнул и двинулся прочь.
К костру подошел слуга, предлагая воинам блюда с мясом и пшеничным хлебом. Одно блюдо он поставил рядом с раненым, но тот не прикоснулся к еде, только жадно выпил свой кувшин вина. Ахилл показал на Ксандера, кивнул, и слуга подал мальчику еды. То была жареная свинина, подогретая в жирной подливке, с соленой хрустящей корочкой, очень вкусная. Ксандер почувствовал, как у него заурчало в животе от восхитительного запаха. Он вспомнил, что не ел весь день, вернее, весь вчерашний день. Ксандер подумал: а когда он вообще ел в последний раз? Потом забыл об этом и вонзил зубы в сочное мясо.
Пока воины ели, царило молчание. Потом Ахилл сказал раненому:
— Я велю перенести тебя в Радость царя, Тибио. Ночью на берегу может быть холодно. По крайней мере, там ты будешь под крышей.
Тибио покачал головой.
— Здесь, у огня, мне будет хорошо. Я не хочу быть наверху, с мертвыми и умирающими.
— Я царь и могу тебе приказать, — мягко проговорил Ахилл.
Тибио фыркнул.
— Ты сам хотел бы находиться там, в этом дворце муки?
Ахилл покачал головой и больше не заговаривал об этом.
Светловолосый воин толкнул его локтем.
— Мы ходили однажды туда, когда были детьми. Помнишь, посещали Радость царя вместе с твоим отцом? Я не знаю зачем.
Ахилл кивнул, прожевал мясо и проглотил.
— Помню, Патрокл.
— Тогда это было красивое место, — продолжал Патрокл, — белые стены, расписанные яркими картинами, изображавшими богов. Там были мягкие ковры на мраморных полых — я никогда раньше не видел таких ковров — и повсюду мерцали золото и драгоценные камни. То было удивительное зрелище.
Ахилл согласился.
— А теперь воины Агамемнона превратили это место в свинарник, — сказал он. Потом улыбнулся: — Помню, как нас отругали за то, что мы играли на высоком балконе, с которого упала Елена.
Патрокл с восхищенным удивлением покачал головой:
— Этого я не забуду и по ту сторону Темной дороги — как царевна бросилась навстречу смерти вместе со своими детьми.
Тибио фыркнул.
— Они бы все равно умерли, ее дети. Агамемнон позаботился бы об этом.
— Но Елена не должна была умирать, — заспорил Патрокл. — Несправедливо, что такая красавица разбилась о камни внизу.
Ксандер изумленно слушал этот разговор. Он встречался с царевной Еленой только один раз, в покоях Геликаона, когда Золотой был жестоко болен. Он видел пухлую, простую женщину с милой улыбкой. «Может, они говорят о другой Елене», — подумал он.
— Она не была красавицей, — задумчиво сказал Тибио.
— Нет, была, просто тебе не нравятся пышнотелые, Тибио, — с ухмылкой ответил Патрокл. — Ты любишь тощих женщин, похожих на мальчишек, — он подмигнул другу.
— Это верно, — дружелюбно согласился Тибио. — Но я имел в виду, что она не так красива, как дорогая шлюха…
Патрокл засмеялся, но вмешался Ахилл:
— Я знаю, что ты имел в виду, Тибио. У Елены и вправду не было красоты золотоволосой Афродиты. Она скорее походила на суровую и ужасную Геру, перед которой способны дрогнуть даже боги.
— Она заставила меня ощутить себя маленьким мальчишкой, — согласился Тибио. — Она была словно мать, которую любишь, но гнева которой страшишься. Остальные люди, что были на балконе, сказали то же самое. Все они толковали потом о ней.
Тибио слишком много разговаривал, и это заставило его раскашляться. Приступ кашля оказался мучительным, раненый обеими руками схватился за грудь, краска отхлынула от его лица, он застонал. Ксандер увидел, что красное пятно на повязках стало больше. Взяв свою лекарскую сумку, он встал и сказал раненому воину:
— Господин, может быть, я могу тебе помочь, если ты позволишь.
Назад: Глава 18 Удачливый дурак
Дальше: Глава 20 Выбор Андромахи