Книга: Дорога в Рим
Назад: Глава XVII ДОМ
Дальше: Глава XIX ЧЕТЫРЕ ТРИУМФА

Глава XVIII
ОТЕЦ И СЫН

— Ромул!
Юноша обернулся на окрик Сабина. К его изумлению, друг гарцевал верхом прямо за спинами ближайших нумидийцев. Как ему это удалось — неизвестно, но появился он как нельзя кстати. Вонзив меч в ближайшего всадника, Ромул увернулся от одного коня, проскочил мимо другого. Сабин, к ужасу врагов, тем временем метнул последний дротик в очередного нумидийца. Враги, наседая на Ромула, клубились беспорядочной толпой, однако через несколько мгновений он уже подлетел к Сабину и, подхлестнутый боевым азартом, вскочил верхом позади него.
Пустив коня в галоп, Сабин скользнул мимо толпы нумидийцев и рванул прямиком к Двадцать восьмому. Вражеские всадники даже не поняли толком, что произошло. Правда, четверо из команды Петрея тут же устремились за ними, и сердце Ромула вновь сжалось. Конь под ним и Сабином хорош, но далеко не Пегас — с двумя седоками на спине преследователей не обгонит. Сабин пробормотал проклятие и ударил пятками коню в ребра. Не помогло.
Нумидийцы все приближались, на скаку выкрикивая оскорбления. Чье-то копье, легко скользнув по воздуху, ударило в грунт прямо позади коня, следующее приземлилось в десяти шагах впереди. Ромул оглянулся — и тут же застыл от ужаса: третье копье, со свистом пронзив воздух, на его глазах ударило прямо в лошадиный круп. Животное вздернуло голову, бег замедлился почти до шага.
Сабин все понял в тот же миг. Перекинув правую ногу через конскую шею, он соскочил на землю.
— Прыгай! — крикнул он.
Ромула подгонять не требовалось. Он кубарем скатился с коня. У того уже подкашивались ноги, но жалеть его было некогда: всадники стремительно приближались, в легионеров летели копья, до противника оставалось всего полсотни шагов.
Друзья обменялись взглядом.
— Бежать или драться? — выдохнул Ромул.
— Затопчут как щенков, — рявкнул Сабин. — Драться!
Ромул с удовольствием кивнул и встал плечом к плечу с Сабином. Оставалось умереть с честью.
Два дротика просвистели мимо, у каждого из четверых преследователей осталось по одному-два копья. Ромул знал, что на близком расстоянии нумидийцы целят метко, так что без щитов долго не выстоишь — ранят или убьют, не спастись.
И вдруг за спиной резко взревели букцины.
Лица противников, увидевших происходящее раньше Ромула, исказились от ярости, всадники осадили коней, кто-то последним отчаянным усилием метнул дротик — и четверка врагов, развернувшись, ускакала прочь.
Ромул обернулся: к ним, выстроившись клином и подняв перед собой щиты, бежали легионеры во главе с Атилием. Юноша облегченно вздохнул. Наверняка старший центурион за ними наблюдал, иначе не подоспел бы на помощь так вовремя. Ромул с Сабином тут же припустили бегом к своим.
— Не знал, что ты ездишь верхом, — бросил на ходу Ромул.
— Вырос в поместье. Лошади в хозяйстве были.
Ромул хлопнул его по плечу.
— Я твой должник.
— На здоровье, — улыбнулся Сабин, и юноша вдруг понял, что обрел друга на всю жизнь.
Как только они приблизились, Атилий остановил отряд.
— Встать в строй, — скомандовал он, отодвигая ближайших легионеров. — Времени нет.
Друзья с благодарностью подчинились, и отряд молниеносно повернулся кругом. Взглянув на нумидийский строй, Ромул застыл в удивлении: вражеская конница и не думала нападать. Всадники бестолково кружили на месте, кто-то переругивался, некоторые даже пустились галопом прочь, к югу. Паника распространилась мгновенно. Вслед за ускакавшими тут же ринулись другие, за ними следующие. К тому времени, как строй Атилия влился в основной отряд, все конное войско уже исчезло в облаке пыли.
— Выходит, ты убил Петрея? — спросил Атилий.
Ромул покраснел.
— Нет, только ранил.
— Все равно хорошо, — одобрительно кивнул старший центурион. — Он, наверное, сбежал. А эти о битве и думать забыли.
Ромул поглядел вслед редеющей на глазах нумидийской пехоте. Конница на дальнем фланге, оставшись в одиночку, драться не станет. А день уже клонится к закату — значит, отряду Атилия все-таки удалось выиграть время: когорты Цезаря преследовать будет некому. Ромул обессиленно выдохнул, осознав наконец, как он устал. Однако ломота в теле с лихвой окупалась гордостью за все, что ему удалось сегодня совершить вместе с соратниками.
— Молодец.
Ромул поднял голову и встретил взгляд Атилия.
— В одиночку бы я не справился. Со мной были Сабин и Паул.
— Паул погиб?
— Да.
— Много легионеров сегодня полегло, — покачал головой Атилий и через миг улыбнулся. — Зато благодаря тебе и Сабину многие выжили. Я доложу о вас Цезарю.
Сердце Ромула отчаянно забилось от гордости.
* * *
Войска Помпея вскоре прекратили бой и отошли в лагерь. Сгущалась ночь, в темноте не повоюешь. Лабиен так и не сумел уничтожить отряд Цезаря, более того — упустил случай захватить в плен или убить самого Цезаря, злейшего врага республиканцев.
Поэтому в Руспину римское войско вернулось без происшествий. Легионеры на радостях четко печатали шаг и орали песни. Ромул тщетно пытался уложить в голове нынешнюю тактику Цезаря, целиком замешенную лишь на мужестве и упрямстве. Не всякому полководцу достало бы уверенности ввязываться в бой, имея под рукой лишь робкое, неопытное войско. Развернуть когорты в разные стороны — гениальная импровизация, затеять последнюю контратаку — не менее эффектный ход. Служа в армии Красса, Ромул никогда не встречал такого полководческого дара, какой виделся за каждым решением Цезаря.
На следующий день Ромулу с Сабином велели явиться к главнокомандующему. Атилий, выполняя обещание, рекомендовал их к награде за смелость, а Ромула еще и за затею с нападением на Петрея. О вызове к Цезарю он сказал друзьям перед самым отбоем, так что оба не сомкнули глаз, поднялись еще затемно и до самого утра чистили и полировали доспехи, подобранные накануне. После битвы поле пестрело мертвыми телами, найти шлем и кольчугу по размеру не составило труда.
— Как ты думаешь, что он нам скажет? — в предвкушении встречи спросил Сабин, расчесывая на шлеме гребень из конского хвоста.
— Откуда мне знать? — улыбнулся Ромул.
— Ты с ним уже разговаривал.
О том, что Цезарь освободил его от рабства и сделал римским гражданином, Ромул никому не рассказывал, однако история и без того разошлась по всему легиону. Благоговейный взгляд Сабина его удивил, однако юноша тут же вспомнил, что солдатам в диковину общаться напрямую с главнокомандующим. Цезарь ведь не бродит вечерами по лагерю, рассказывая байки за чашей ацетума. Для простых легионеров он почти недосягаемое божество, беседы с ним удостаивались лишь немногие. Ромул гордо улыбнулся.
— Цезарь — воин, он ценит смелость. Наверное, так нам и скажет. И выдаст по фалере.
— Хорошо бы и монет получить, — с удовольствием добавил Сабин. — Жена вечно жалуется, что мало присылаю.
— Ты женат?
— Скорее цепью прикован, — усмехнулся Сабин. — Уже лет десять, а то и больше. Трое детей. Видел в прошлый раз, как в отпуск наведался. Хозяйство, рабы, жена хлопочет. Деревенька на полпути между Римом и Капуей. — Поймав завистливый взгляд Ромула, он добавил: — Как распустят легион, приезжай погостить. С урожаем поможешь, покувыркаешься в сене с рабыней-другой. — Сабин подмигнул. — Ну, если выживем.
— Хорошо бы, — кивнул Ромул. Такая привязанность к дому, хоть и замаскированная небрежными словами, заставила его задуматься. Мысль о жене, семье, детях оказалась неожиданной. Пока он был рабом, о семье не думал. А теперь — чего ждать, к чему стремиться? Найти Фабиолу, убить Гемелла. А где жить? И что делать?
От беспокойных дум его отвлекло появление Атилия. Друзья тут же вскочили и вытянулись перед командиром.
Старший центурион окинул их опытным взглядом.
— Неплохо. Теперь хоть похожи на солдат. — В устах Атилия, скупого на похвалу, это было высшим одобрением, и друзья довольно заулыбались. — Тогда пошли. Не заставлять же главнокомандующего ждать. Верно?
— Верно!
И оба героя чуть не вприпрыжку, как щенки, пустились вслед за Атилием под добрые напутствия друзей по когорте.
Принсипий, штаб Цезаря, находился на пересечении двух главных дорог лагеря: виа Преториа и виа Принсипия, идущих с севера на юг и с запада на восток соответственно. Площадь перед огромным шатром, служившим Цезарю для совещаний, уже кишела сотнями легионеров, которые пришли посмотреть на церемонию награждения. Главнокомандующий еще не выходил, лишь у входа в шатер толпились старшие командиры в отполированных панцирях, золоченых поножах и оперенных шлемах. Вдоль стены шатра выстроились два десятка отборных солдат из испанской стражи — личная охрана Цезаря, отличающаяся от легионеров платьем и оружием. Здесь же присутствовали аквилиферы всех легионов, вздымающие в небо каждый своего орла, рядом развевалось алое знамя главнокомандующего. Четверо трубачей держались наготове, бдительно следя за входом в шатер, чтобы не пропустить появления Цезаря.
Чуть поодаль стояли в ряд легионеры и командиры. По их смущенному виду Ромул догадался, что они тоже кандидаты на награждение. К этой-то шеренге Атилий и подвел Ромула и Сабина.
— Удачи, — шепнул он напоследок.
— А нам-то что делать? — в отчаянии спросил Сабин.
— Приветствуешь, принимаешь награду, благодаришь Цезаря, — тихо отчеканил Атилий. — И ждешь, пока отпустят.
Не успели друзья, кивнув остальным, встроиться в шеренгу, как трубачи поднесли к губам букцины и протрубили сигнал.
— Внимание! — крикнул один из старших командиров.
Все присутствующие разом выпрямились.
Ромул с товарищами, стоявшие напротив входа, первыми увидели Цезаря — в алом плаще, золоченом панцире и юбке с кожаной каймой, он стремительно вышел из шатра. В утренних лучах блеснул гладиус с золотой рукоятью, отделанные серебром ножны и тщательно отполированный шлем. Тонкие черты лица и характерный нос придавали облику диктатора истинно царское величие.
— Вольно, — спокойно скомандовал он.
Все, кроме Ромула и его товарищей по шеренге, расслабились.
Цезарь ступил вперед и поднял руки — толпа мгновенно затихла.
— Соратники, — начал он. — Вчерашний день был нелегок.
— Мягко сказано, Цезарь! — крикнул какой-то шутник из задних рядов.
Цезарь улыбнулся: он любил такое подтрунивание, сближающее полководца с солдатами.
— Битва была тяжелой, почти безнадежной, — признал он. — Враг стремился нас уничтожить, однако не преуспел. Почему?
Цезарь замолк, и Ромул оценил его ораторский дар — теперь каждый солдат, не отрываясь, ждал продолжения.
— Почему? — повторил главнокомандующий. — Потому что там сражался ты! — Он выразительным жестом указал на ближайшего легионера и следом ткнул пальцем еще в нескольких: — И ты! И ты тоже! Вы все бились как герои!
Из груди легионеров разом вырвался ликующий возглас, и Цезарь с улыбкой прошел к шеренге, в которой стояли Ромул и Сабин. Приветственный крик звучал все громче, зрители били мечами в металлическую кромку щитов, над лагерем несся оглушительный грохот. Через миг поверх шума проступило одно-единственное слово, звук нарастал, и Ромул с трудом удерживался, чтобы не крикнуть самому.
— Це-зарь! Це-зарь! Це-зарь! — скандировали солдаты.
Ромул, преисполнившись гордостью, в очередной раз оценил гениальность Цезаря: ни слова о приказах, о многочасовом изматывающем страхе, о запрете отходить от сигнифера дальше четырех шагов, — нет, лишь вдохновляющие слова, чтобы каждый почувствовал в себе храбрость Геркулеса. Сам Ромул никогда прежде так не радовался счастью быть римским легионером. Распрямив плечи, он лишний раз окинул взглядом кольчугу и отполированный умбон щита, надеясь, что предстанет перед главнокомандующим в достойном виде.
Постепенно шум стих.
Цезарь подступил к крайнему легионеру в шеренге, который старательно вскинул руку в приветственном жесте.
— Кто он? — спросил Цезарь.
— Центурион Асиний Макрон, — отчеканил кто-то из старших командиров. — Первая центурия, первая когорта, Пятый легион. Многократно рисковал жизнью во вчерашнем бою, особенно при спасении отряда, отрезанного врагом от основного войска.
Цезарь качнул головой, и вперед вышел раб с бронзовым подносом, на котором теснились награды и кожаные кошели. Выбрав золотую фалеру, Цезарь прикрепил ее к груди Макрона и со словами поздравления вручил ему туго набитый кошель. Центурион просиял счастливой улыбкой, а Цезарь уже двинулся дальше.
С каждым из стоявших в шеренге процедура повторялась: объявлялось имя и звание, оглашалась причина награждения. Легионеры-зрители не переставая скандировали имя Цезаря, всеобщее ликование окончательно рассеивало всю память о вчерашних страхах. Когда Цезарь добрался до Сабина, Ромул с трудом удерживался, чтобы не отвести глаза, сердце билось как бешеное. Сабина, как и остальных, Цезарь похлопал по плечу, затем вручил ему серебряную фалеру и кошель — и наконец подошел к Ромулу.
Тот вытянулся в струнку.
— Легионер Ромул, первая центурия, вторая когорта, Двадцать восьмой легион, — объявил командир.
— В чем отличился? — спросил Цезарь.
— Нашел способ добраться до Петрея, — ответил Атилий. — С двумя товарищами, без доспехов, перебежал через поле и смешался с нумидийцами. Убить Петрея не вышло, но легионер Ромул нанес ему рану. Враг пришел в смятение и пустился бежать, хотя за минуту до того успешно атаковал наши когорты. Если бы не Ромул, наша контратака оказалась бы безуспешной.
Цезарь, очевидно уже слышавший эту историю, поднял брови.
— Ты за него ручаешься?
— Да!
— А ты сам служил в Десятом?
— Верно.
Цезарь кивнул.
— Мне доложили про твой вчерашний удар дротиком. Молодец.
Атилий улыбнулся.
— Благодарю тебя, Цезарь.
Главнокомандующий вновь повернулся к Ромулу.
— Достойное деяние. — Он вдруг сдвинул брови. — Мы встречались?
— Да, — покраснев, ответил Ромул. — Где?
— В Риме. На арене. Ты освободил меня от рабства и сделал римским гражданином.
— Ах да! — Глаза Цезаря блеснули, он улыбнулся. — Раб, убивший эфиопского быка!
— Так точно.
— Убивать умеешь не только зверей, как я погляжу.
— Участие во вчерашней вылазке — для меня честь. Жаль, что Петрея я так и не убил.
Цезарь рассмеялся.
— Не огорчайся, парень! Он сбежал, за ним и остальные. Такого исхода мы желали — и ты его добился. А счеты с врагом сведем позднее.
— Слушаюсь.
Взяв с подноса золотую фалеру, Цезарь прикрепил ее к кольчуге Ромула.
— Продолжай в том же духе — дослужишься до командира. Доблестных легионеров, как ты, Цезарь не забывает.
— Благодарю! — Просияв улыбкой от уха до уха, Ромул воинским жестом ударил кулаком в грудь.
Главнокомандующий, дружески ему кивнув, вернулся к свите.
— Вам, храбрые солдаты Цезаря! — крикнул трубач и, подняв букцину к губам, протрубил короткое приветствие.
По рядам разнеслись ликующие крики, в которые влился хриплый голос Ромула.
Цезарь, окруженный командирами, скрылся в шатре.
* * *
В следующие несколько недель из шатра он и не выходил, спокойно игнорируя суету врага вокруг римского лагеря в Руспине. Лагерь все больше укреплялся с каждым днем, мастера только и успевали вытачивать новые снаряды для пращей и новые дротики, на всех сторожевых башнях красовались катапульты, а стены день и ночь охраняла стража в полном составе. Цезарь, уверенный в неуязвимости лагеря, принимал донесения и отдавал приказы, не показываясь на глаза войску. Солдаты Помпея не нападали. Даже когда с войском Лабиена слилась новоприбывшая армия Метелла Сципиона, враги Цезаря отсиживались в бездействии.
Из Италии к Цезарю подоспели новые легионы и конница вместе с грузом припасов. Редкие стычки с республиканцами ни на что не влияли. Взять Узитту — город, служивший источником воды для Помпеевой армии, — Цезарю не удалось, зато армия Помпея понесла немалые потери при попытке выбить войска Цезаря с занятых рубежей. Со временем, решив, что от осады много не выиграешь, Цезарь повел свои десять легионов на местечко, называемое Аггар. По дороге на армию то и дело налетала нумидийская конница, как-то раз даже задержав ее так, что за четыре часа войско прошло не больше сотни шагов, однако солдаты стояли насмерть, зная, что, пока они жестко держат ряды, всадники бессильны нанести им серьезный урон, разве что ранят дротиками крайних легионеров.
Чуть погодя, к радости Ромула, в лагере объявили совместные учения для пехоты и конницы, и после этого в каждом легионе ежедневно отряжали по три сотни солдат поддерживать конницу на случай нападения. Отбивать атаки войска Помпея стало намного легче. Время от времени Сципион, отчаявшись, пытался навязать битву, и каждый раз Цезарь отказывался. И хотя Ромул знал, что главнокомандующий лишь ждет выигрышного случая, ему было жаль потерянного времени. Юноша уже и не помнил, сколько раз армии, выстроившиеся друг против друга в боевом порядке, через несколько часов расходились ни с чем.
Досаду Ромула разделяли и другие. В вечерних разговорах, когда солдаты собирались посплетничать, кто-нибудь обязательно вздыхал о том, что нынешняя кампания слишком уж затянулась: всем хотелось мира. Для ветеранов, перешедших Рубикон вместе с Цезарем, война длилась уже четвертый год, а Ромул — хоть и никому не рассказывал — не знал отдыха от сражений с тех самых пор, как уплыл из Италии почти десять лет назад. Разговоры о доме, семье и урожае пробуждали в нем тоску, в которой он раньше себе не признавался, и при всей неколебимой верности Цезарю он тоже начинал желать скорейшей победы в Африке. Тогда останется лишь Испания — и потом легионы распустят. Однако к мечте о мирной жизни неминуемо примешивалось сомнение. Ромул понятия не имел, что ему делать дальше. И потому смерть в бою порой воспринималась как простой и понятный исход.
Надежда на перемены возродилась среди легионеров лишь тогда, когда Цезарь оставил в покое Аггар и начал осаду прибрежного Тапса. Едва римляне успели укрепить лагерь, как в первый же вечер по горячим следам нагрянула армия Сципиона, который рассчитывал, что равнинная местность у Тапса облегчит ему битву. Обстановка на первый взгляд не благоприятствовала Цезарю: враг располагал более многочисленной пехотой, конницей и застрельщиками и, кроме того, привел больше сотни слонов, тогда как у Цезаря слонов не было вовсе. Однако армия Цезаря наполовину состояла из ветеранов, сражавшихся под его началом около десяти лет, а большинство войска Помпея составляли новобранцы. К тому же перебежчики доложили, что слоны пойманы лишь недавно и в боях еще не бывали.
Тапс был защищен широкой лагуной и вдающимся в сушу длинным морским заливом. Напасть на город можно было лишь в двух местах. С обычной своей проницательностью Цезарь еще накануне приказал соорудить по пути форт и оставил в нем лучших оптионов, готовых к атаке города. К армии Цезаря оставался лишь один путь: по узкой полоске суши шириной в полторы мили, тянущейся между морем и лагуной.
Им-то и воспользовался Сципион. На рассвете Ромул с друзьями узнал, что к Тапсу подходит многочисленное войско, выстроенное в три линии. Классический боевой порядок, излюбленный среди римских военачальников, на сей раз дополнялся нумидийскими всадниками и устрашающими слонами на обоих флангах. Правда, половина армии Помпея, включая основную часть нумидийцев, осталась прикрывать второй путь у форта, так что ветераны Цезаря почти сравнялись числом с противником. К понятному восторгу всей армии, Цезарь не стал уклоняться от битвы. Победа сама шла в руки.
Легионы, выстроенные в боевой порядок, двинулись навстречу врагу.
* * *
К разгару утра обе армии уже заполнили всю равнину, оставив между собой лишь четверть мили, и теперь оглядывали друг друга, пытаясь угадать ход сражения. Двадцать восьмой, в самой гуще которого стоял Ромул, располагался ровно по центру Цезарева войска вместе с двумя менее опытными легионами. Ветераны галльской кампании, включая Пятый легион и знаменитый Десятый, ограждали строй с флангов под прикрытием сотен пращников и лучников. С внешних сторон войско замыкала конница, которой сегодняшнее сражение никак не сулило громкой славы: бойцов с обеих сторон обступала вода, коннице было почти негде развернуться.
Оно и к лучшему, решил Ромул. Если основная битва грянет между легионерами и вражеской пехотой, нумидийской коннице не останется в ней места.
Ни численное превосходство армии Помпея, ни шесть десятков слонов с каждого фланга, ни многочисленная конница не очень-то заботили легионеров: республиканское войско состояло в основном из новичков, а против слонов римляне могли выставить пять когорт солдат, специально обученных поражать слонов пилумом. Как и пращники, копьеносцы прекрасно знали их уязвимые места. В легионах царило возбуждение, лица вокруг Ромула светились боевым азартом и уверенностью, невиданной при Руспине. Особенно не терпелось ветеранам. Их ряды колыхались, как камыш под ветром, и только удары и ругань командиров удерживали воинов в строю.
Войском явно владела жажда крови. Рядом с Цезарем, собравшимся произнести речь перед армией, то и дело появлялись командиры, умоляя двинуть войска в атаку. Атилий и центурионы других когорт, выйдя из строя, подскакивали к его лошади и просили о чести начать наступление. Цезарь, с улыбкой обещая центурионам скорое начало битвы, все же недооценил пыла Девятого и Десятого легионов, стоявших на правом фланге: заставив горнистов протрубить наступление, они, не слушая центурионов, ринулись на врага.
В Ромуле, который не сводил с них глаз, росло сначала изумление, потом нетерпение: если сейчас не присоединиться, ветеранам придется туго! Его товарищи по когорте считали так же. И, несмотря на жезлы центурионов, хлещущие солдат направо и налево, весь легион, ринувшись вперед, подступил к Цезарю на добрых полсотни шагов.
Главнокомандующий, которого по-прежнему окружали старшие центурионы вместе с Атилием, окинул взглядом движущийся легион.
Двадцать восьмой, вмиг оцепенев, затаил дыхание.
К радости Ромула, Цезарь пожал плечами и улыбнулся.
— Минутой позже или раньше — разница невелика. Фелицитас! — крикнул он, поворачивая лошадь к вражеским рядам и ударяя пятками ей в бока.
Атилий и прочие центурионы разом обернулись к своим солдатам.
— Слышали? — рявкнули они. — Чего ждете?
Ромул, Сабин и остальные легионеры нестройно взревели в тысячу глоток, крик подхватила вся армия — и когорты понеслись на помпейское войско. По-прежнему недвижное, оно ощутимо дрогнуло перед таким бурным натиском, отчего решимость римлян лишь усилилась, и они яростной волной ударили во вражьи ряды, словно молот самого Вулкана обрушился на наковальню. Первыми во врага полетели дротики Девятого и Десятого легионов. Мощный залп взбудоражил боевых слонов, которые в панике повернули назад и понеслись прочь, топча свое же войско. Ветераны, не отступая ни на шаг, тут же налетели на растерзанные ряды помпеянцев, раскидывая врагов, как хворост.
Противник не знал, чем отвечать. Бешеный натиск шел по всему фронту. Подстегнутые успехом Девятого и Десятого легионов, солдаты Цезаря бросались на врага как одержимые — и враг, не ожидавший такой яростной атаки, дрогнул и обратился в бегство, на ходу бросая оружие. Узкая отмель, совсем недавно казавшаяся армии Помпея такой удобной для нападения, теперь стала идеальным местом для ее же разгрома: врассыпную не кинешься, а спастись бегом от разъяренных легионеров не хватало сил. Пощады ждать тоже не приходилось. Тысячи врагов, вымаливающих жизнь, были убиты на месте.
Легионеры сражались так, словно каждый решил покончить с гражданской войной лично: любого врага уничтожали независимо от того, дрался ли он, пытался сбежать или мечтал сдаться в плен. Ранен ли, невредим ли, безоружен — тоже не имело значения. Кое-кого из своих же командиров, пытавшихся прекратить бойню, под горячую руку прирезали, и Атилий благоразумно предпочитал не вмешиваться. Ромул прекрасно понимал, что помпейцы, некогда прощенные Цезарем, но наперекор собственным клятвам вновь пошедшие на него войной, вконец опостылели легионерам, однако убивать безоружных у него не поднималась рука, и он лишь бежал рядом с Сабином и остальными, глядя, как битва на глазах превращается в беспорядочную погоню. Товарищи, охваченные боевой яростью, не обращали на него внимания.
Видимо, потому он и заметил слона раньше других.
Из всех боевых слонов Сципиона, в начале битвы пустившихся бежать под градом дротиков и стрел, остановился лишь один: утыканный копьями, как подушечка для рукоделия — иглами, он обратился вспять и теперь, раскидывая несущихся на него помпейцев, летел на войско Цезаря.
На Двадцать восьмой легион.
Ревя от боли и злости, исполин крушил все на своем пути. Погонщика давно уже снесло стрелой или дротиком, и животное, предоставленное самому себе, в бешенстве металось по полю битвы. Помпеянцы не знали, что с ним делать: одни, отталкивая с пути товарищей, в панике пытались спасаться и нарывались на легионеров, другие хладнокровно метили дротиками в глаза и хобот, надеясь отогнать слона прочь, кто-то в оцепенении замер на месте, не ведая, куда деваться от такого чудовища. Несмотря ни на что, слон продолжал бушевать, и Ромул остановился, лихорадочно прикидывая возможный исход.
Прорвав последние шеренги помпейцев, животное ринулось в самую гущу Двадцать восьмого, преследовавшего врага по пятам. Тут и там взлетали в воздух легионеры, поддетые хоботом, кого-то вдавило в песок, кого-то пронзило бивнями. Солдаты, тщетно бросавшиеся с гладиусами на буйного зверя, одетого толстой шкурой, жалели о том, что здесь нет специально обученных когорт с боевыми топорами. Ромул тут же вспомнил Тарквиния с его двулезвийной секирой — и Бренна. Вновь нахлынула давняя боль, как гной из нарывающей раны, и юноша пал духом: какая разница, вернется ли он в Рим, ведь побратима уже нет в живых, и Ромул тому виной…
Слон будто почуял его уныние. Подцепив бивнем очередного вопящего солдата, он подбросил жертву в воздух и свинячьими глазками уставился на Ромула и его товарищей. Размахивая хоботом, как цепом для молотьбы, монстр устремился прямо на них. Испуганные легионеры, отталкивая друг друга, в ужасе разбегались, освобождая ему путь: чем быстрее он минует их ряды, тем лучше.
Ромул не двинулся с места. Лишь обернулся лицом к слону.
— Беги! — завопил Сабин. — Сюда!
Ромул, словно в ответ, отбросил щит и взглянул на гладиус. Жаль, здесь нет длинного меча Бренна, но и гладиус сойдет. Кто он такой, чтобы бежать от наказания богов? Слон несется прямо на него — и правильно. Так суждено. Ромул сделал шаг вперед, не зная, что предпринять: слон неуклонно приближался, и юноше осталось лишь умереть, как пристало мужчине.
Память о последнем боевом кличе Бренна невыносимо терзала ему душу.
Слон ревел уже совсем близко, совершенно оглушив Ромула, и все же юноша почуял, что рядом кто-то есть. Метнув взгляд вправо, он заметил Сабина с мечом и щитом наготове.
— Уйди! — крикнул Ромул. — Это моя судьба!
— Дурак! — завопил в ответ Сабин. — Меня накажут, если я тебя брошу!
Времени на ответ не оставалось: слон подлетел почти вплотную. К удивлению Ромула, чудище на него даже не глянуло. Чуть отклонившись, оно пронеслось мимо, успев отбросить юношу назад, и подхватило хоботом Сабина. Тот беспомощно завопил от страха: слон поднял его в воздух так, что обе руки оказались прижаты к телу, как у спеленатого младенца.
— Меня! Меня надо было хватать! — крикнул слону Ромул.
Тот, ничего не слыша, качал хоботом вверх-вниз, не переставая яростно реветь.
Ромул вскочил на ноги, крепче перехватывая меч, который каким-то чудом не выпустил при падении. Не задумываясь, он ринулся к чудищу и вонзил гладиус в ближайшую переднюю ногу. Зверь оглушительно взревел, но отпустить Сабина и не подумал, лишь мотнул головой в сторону Ромула, грозя расплющить его в лепешку ударом мощного черепа. Юноша отпрыгнул в сторону и, едва избежав удара бивнями, прянул дальше назад, оскальзываясь на песке, устланном телами и оружием. Его чуть не охватило отчаяние: все безнадежно, для обычного оружия слон неуязвим, Ромулу не жить… И тут исполин мотнул головой, так что перед глазами ромула мелькнуло лицо Сабина, донельзя искаженное ужасом. Это зрелище вдохнуло в юношу силы. Беспомощно сдаться — не в его правилах.
Ромул, воздев меч, нырнул под основание хобота, в очередной раз пронесшегося над его головой (вот уж где не почувствуешь себя в безопасности!), и резанул хобот гладиусом. Слон истошно завопил и ринулся в атаку, разбрызгивая кровь и пытаясь ударить Ромула то головой, то бивнями. Хобот с зажатым в нем Сабином он держал теперь высоко, чтобы не подставить под удар меча. Юноша, оценив осторожность животного, подпрыгнул повыше и отхватил кусок мяса с внутренней стороны хобота. Слон вновь взвыл от боли, на Ромула хлынула кровь, заливая его с головы до ног. К удивлению юноши, чудовище вдруг замерло и опустило раненый хобот. Сабин в страхе застонал, однако Ромул, почуяв слабость противника, тут же удвоил усилия и принялся гвоздить монстра гладиусом, не очень задумываясь об ответных выпадах слона. Рука юноши сновала взад-вперед, нанося молниеносные удары — два, четыре, шесть… В ушах гудело от безумного рева, однако Ромул ни на миг не оставлял усилий.
Тут-то он и порадовался, что не жалел времени на заточку клинка. Обоюдоострый меч, лезвие которого с легкостью сбривало волоски с руки, не подвел. Сабин рухнул на землю, окутанный брызгами алой крови, и слон отступил назад. Совершенно измученный болью от многочисленных ран, он повернул вспять и двинулся в сторону войска Помпея.
Ромул подхватил Сабина, белого как мел, которым отбеливают ткань для тоги.
— Ты ранен?
Сабин, онемевший от ужаса, лишь потряс головой.
Глупо улыбаясь от радости, Ромул помог ему подняться.
— Ничего. Теперь выживешь.
— Боги к тебе благоволят, не иначе, — наконец произнес Сабин дрожащим голосом. — Кто еще на такое способен?
До Ромула вдруг дошел смысл того, что он совершил. Если ему удалось отбиться от слона всего лишь гладиусом, то что мог сделать Бренн, превосходящий его силой и вооруженный длинным мечом? Радость от спасения Сабина тут же сменилась горечью и чувством вины.
Может, Бренн до сих пор жив?
Назад: Глава XVII ДОМ
Дальше: Глава XIX ЧЕТЫРЕ ТРИУМФА