Книга: Дорога в Рим
Назад: Глава XIV САБИНА
Дальше: Глава XVI ЛАБИЕН И ПЕТРЕЙ

Глава XV
РУСПИНА

Спустя несколько недель
Северное побережье Африки, зима 47/46 г. до н. э.
Утихшее море уже не ревело тем чудовищем, которое изрядно потрепало корабли Цезаря в трехдневном плавании, начавшемся у сицилийского Лилибея. Под ясным синим небом тихо колыхались плавные волны, покачивая у берега два-три десятка трирем и плоскодонных грузовых судов. Солдаты прыгали на отмель и тут же получали снаряжение из рук товарищей; лошадей выгружали из трюма специальными деревянными платформами и опускали в воду, всадники выводили их на берег. Мешки с провиантом, запасное снаряжение и разобранные баллисты легионеры передавали по цепочке и под бдительным присмотром старших аккуратно укладывали там, куда не доставал прибой.
В дальней части берега уже разбили прямоугольную площадку под лагерь, в центре ее виднелся вексиллум — красный флаг, указывающий положение личной палатки Цезаря и шатра для совещаний. Сотни легионеров рыли первый ров, пуская вынутый грунт на возведение защитного вала. Тут и там сновали центурионы и оптионы, подбадривая солдат то угрозами, то посулами. Остальная часть легионеров, выстроившись полукругом, охраняла место постройки от внезапных нападений врага. В центре полукруга стоял Ромул.
С гордостью обводя взглядом лагерь, он любовался картиной безупречного порядка — образца рационального устройства римской армии. Теперь и сам Ромул принадлежал к ней по праву, пусть и в роли незаметного солдата. Впервые в жизни он стал тем, кем хотел, и его благодарность Цезарю не знала границ — потому-то мечты о встрече с Фабиолой и о мести Гемеллу отодвинулись пока на второй план: он обязан Цезарю свободой и этот долг нужно оплатить прежде остальных дел. Оплатить длительной — насколько потребуется — службой, верностью и храбростью. К прежним планам Ромул относился теперь по-иному: если боги сберегли Фабиолу во всех опасностях, то помогут ей и дальше. И сохранят невредимой презренную шкуру Гемелла. Каждый вечер, вознося молитвы о благополучии сестры, Ромул просил богов сберечь жизнь и толстяку купцу — до своего возвращения в Рим. Если оно будет.
Никто не поручится, что он с товарищами выживет: кампания началась неудачно, при дурных предзнаменованиях. Цезарь пустился в путь наперекор советам прорицателей и вдобавок не указал кормчим точный пункт назначения — в результате войско попало в шторм, корабли разметало. На берегу диктатор, спрыгнув с триремы на отмель, споткнулся и упал, однако сумел обратить дурной знак во благо — захватив полные горсти песка, он вскричал: «Ты в моих руках, Африка!», так что все видевшие лишь посмеялись над собственным суеверием.
И все же перспективы были никак не радужны…
Из Лилибея отплыли шесть легионов, в Африке высадилось лишь три с половиной тысячи солдат — по большей части отдельные когорты из разных легионов. Всадников едва насчитывалось две сотни, в то время как вражеское войско состояло преимущественно из нумидийской конницы. Ромул хорошо знал, чем это грозит: в армии Красса тоже было мало всадников. Юноша, правда, надеялся, что Лонгин — седой военный, допрашивавший его в ложе Цезаря, — предупредил об этом командующего: Цезарь, в отличие от Красса, доверял мнению подчиненных, многие из которых служили ему не один год.
Однако укрепить войско было нечем: остальные корабли разметало ветрами по штормовому морю, и хотя для осмотра берега отрядили несколько судов, на поиск потребуется не один день — а за это время враг успеет узнать, где разбит лагерь.
Ромул поморщился: о таком исходе не хотелось даже и думать. Цезарь выстоит. Вместе с легионерами. А пока предстояло укреплять лагерь и молиться, чтобы остальное войско прибыло поскорее.
* * *
Неделя прошла без заметных событий. Основную часть рассеянных по морю кораблей удалось собрать и привести к лагерю, и хотя армия оставалась малочисленной, удача римлянам явно благоволила. Местные войска Помпея — более десятка легионов под командованием Метелла Сципиона — оказались рассредоточены вдоль берега, и Цезарь, неожиданно нагрянув в разгар зимы, застал их врасплох. Первые дни нового года — не время для начала кампании, этим-то и воспользовался Цезарь: теперь, пока враги кинулись подтягивать войска, у него появилось время собраться с силами.
Обнаружив, что Цезарь, видимо, заранее предвидел такой запас времени, Ромул проникся к нему еще большим восхищением. Диктатор не мог не знать, что для большинства солдат война — это битвы при дневном свете и летние походы. Так мыслил и противник. И все же молниеносная тактика несла опасность войску Цезаря: если не наладить поставки продовольствия, легионам угрожает голод. Пустые грузовые суда уже отправились к Сардинии и Сицилии за зерном, которое не поместилось в трюмы при первом переходе, пока же войску приходилось не столько готовиться к битве с врагом, сколько добывать себе пропитание. По разным причинам это оказалось не так-то легко.
Стоя в карауле — когда мысли ничем другим не заняты, — Ромул не раз задумывался над положением армии Цезаря. Уходить за провиантом в глубь территории — значит рисковать тем, что слишком оторвешься от берега и прибывающих каждый день войск. Несколько легионов, укомплектованных ветеранами, еще не подошли, а ведь их роль в битве станет решающей: остальные легионы (включая Двадцать восьмой, к которому принадлежал Ромул) появились только в гражданскую войну и не успели набрать серьезного боевого опыта.
Однако им нужен был провиант, и немало.
Местное же земледелие пребывало по большей части в упадке: мало того что армия Помпея забирала все продукты, какие могла найти, республиканцы еще и рекрутировали крестьян в свое войско. Плодородные поля лежали брошенными, и солдатам Цезаря пришлось собирать остатки урожая самим. Собранного хватило не надолго, и диктатор повел легионы к ближайшему городу Адрумету, где гарнизон Помпея запер ворота и отказался сдаться. Осаждать город у Цезаря не было ни времени, ни достаточных сил, и он повернул к Руспине, где и расположил войска. Соседний городок Лептис вскоре тоже открыл ворота перед армией Цезаря, но прокормить многотысячное войско двум городам было не под силу, запасов хватило на день-два.
Коням грозил еще худший голод, пока кто-то из ветеранов не додумался собирать на берегу морские водоросли, выполаскивать их в пресной воде и сушить на солнце. Правда, досыта кони все равно не наедались, но хотя бы не гибли от истощения. Впору было жалеть, что для людей водоросли несъедобны: со дня высадки в Африке легионеры получали от силы две трети дневного рациона.
Потому Цезарь и отправил крупный отряд на сбор провианта. Ромул, оглядываясь через плечо на растянувшуюся за спиной пыльную колонну, благодарил богов, что Двадцать восьмому выпало идти в первых рядах и хотя бы не приходится глотать пыль, поднятую множеством ног. Войско, возглавляемое самим Цезарем, состояло из тридцати когорт, по большей части набранных из самых неопытных легионов, и шло без поклажи, всякий миг готовое к бою. Главной целью было найти поля, с которых еще не собрали урожай, — хорошо бы пшеничные, но Ромул с товарищами уже согласились бы и на овес, и на ячмень, и на что угодно другое, лишь бы набить желудок. Однако за тот час, что они двигались к югу по грунтовой дороге, ведущей к Узитте, они не нашли ровно ничего съестного.
В деревушках, попадающихся по пути, из глинобитных хижин на них затравленно глядели местные жители — в основном женщины, дети и старики. Грабеж Цезарь строго-настрого запретил: если римское войско отбирает у людей урожай, то пусть хотя бы не покушается на скудное имущество. Голодным солдатам, правда, стоило большого труда подчиняться, и они изо всех сил вглядывались в поля вокруг каждого селения, однако все съестное поблизости от Руспины либо уже собрали и спрятали местные жители, либо успели захватить предыдущие отряды Цезаря.
Зато воды было вдоволь: в глубоких колодцах Руспины легионеры наполняли бурдюки доверху и не тряслись в походе за каждую каплю влаги. Да и зимняя погода давала приятную прохладу, не то что изматывающий зной в Парфии. Ромул еще живо помнил ту мучительную жажду, от которой они с Бренном и Тарквинием изнывали, бредя по чужеземной пустыне.
Вспомнив о гаруспике, Ромул погрустнел, чуть ли не затосковал: злость на Тарквиния, из-за которого пришлось бежать из Рима, со временем прошла, к тому же юноша понимал, что повернись тогда дело по-другому — не видать бы ему теперь свободы, дарованной Цезарем. Однако он невольно задумывался о судьбе, которая ждала бы их с Бренном, случись им остаться в Риме: ведь он мог заслужить свободу и на арене, получить вожделенный рудис. Или погибнуть. Кто знает? И хотя Ромул пока не находил в себе сил простить Тарквиния, он уже не пылал ненавистью, как в Александрии, и при встрече им наверняка удалось бы спокойно все обсудить. Если только они увидятся…
Ромул вздохнул. Увидятся ли? Суждено ли? Что проку вспоминать Тарквиния и тосковать о том, чего не изменишь… Лучше уж сосредоточиться на насущном: на еде для войска. Опустевшие поля армию не прокормят, хлеба с них не соберешь. Мгновенно выиграть войну тоже не удастся: сторонники Помпея многочисленны и даже полководческий талант Цезаря не гарантирует победы. Оставалось ждать.
Ромул попытался отвлечься. Впереди как раз затянули песню, по обыкновению про самого Цезаря. В каждом куплете упоминалась очередная знатная римлянка, подпавшая под чары диктатора, а припев советовал мужьям запереть жен по домам, когда «лысый распутник» навсегда вернется в Рим. Юноша с удовольствием затянул новый куплет. Когда он впервые услышал этот издевательский напев, то поразился терпимости Цезаря и лишь потом понял, что песню пели от искреннего уважения к командующему и Цезарь об этом знал.
— Стой! — крикнул вдруг Атилий, старший центурион. — Стой!
Команду тут же повторил трубач, шагавший рядом с Атилием.
Ромул, любопытствуя, вгляделся вперед. Германских и галльских всадников в войске насчитывалось всего сотни четыре, и четверть из них разведывали местность впереди колонны. Атилий с его орлиным зрением, должно быть, увидел, что кто-то из дозорных возвращается. Подозрение Ромула тотчас подтвердилось: впереди показалось облачко пыли, вьющееся перед всадниками, и вскоре галлы пронеслись мимо Двадцать восьмого, направляясь к середине войска — обычному месту командующего. Легковооруженные всадники с длинными волосами, стянутыми хвостом, в ответ на любопытные вопросы легионеров упорно молчали: донесение услышит лишь Цезарь, проведший их через всю галльскую войну.
Плоская равнина с редкими деревьями открывалась перед глазами примерно на милю, дорога была пуста. Легионеры слегка расслабились: кто-то опустил щит, кто-то потягивал из бурдюка воду. Командиры не делали замечаний — врага поблизости нет, строгий боевой порядок можно не держать.
Вскоре галлы почти в том же составе уже скакали обратно, на ходу обгоняя Двадцать восьмой.
— Смотрите! — воскликнул Ромул, увидев знакомый алый плащ. — С ними Цезарь!
— Наверное, хотят ему что-то показать, — предположил Атилий.
Как и многие командиры в Двадцать восьмом, Атилий был ветераном Десятого, самого любимого Цезарем легиона, — ветеранов отобрали в Двадцать восьмой якобы для того, чтобы неопытным солдатам было у кого поучиться стойкости и дисциплине, однако в войске поговаривали, что именно эти легионеры несколькими месяцами раньше подняли бунт и потому их теперь убрали из родного Десятого, уничтожая ядро мятежа. Как бы то ни было, Атилий как воин вызывал у Ромула восхищение и напоминал ему Бассия — старого центуриона в парфянском походе.
Ромул глянул через плечо: оставшиеся полдюжины галлов скакали к хвосту колонны — и дальше по дороге.
— Цезарь послал за подкреплением! — догадался он. — За конницей и лучниками! Будет битва?
Атилий окинул юношу одобрительным взглядом. История о рабе, отправленном на арену умирать и вместо этого заслужившем свободу, успела облететь Двадцать восьмой задолго до того, как Ромул прибыл в Лилибей. Памятуя прошлое, его отправили в другую когорту, и Атилий как старший центурион остался им доволен: крепкий новобранец послушно подчинялся приказам и четко выполнял обязанности, правда, этим он не отличался от большинства легионеров, так что Атилий ждал подходящего случая, чтобы присмотреться к юноше пристальнее.
— Так и есть, — подтвердил он. — О голодном брюхе придется пока забыть.
— Слушаюсь, — официально ответил Ромул, почуяв в ответе холодок — такой же, какой порой сквозил в словах новых товарищей, недолюбливавших его из-за слишком явного благоволения Цезаря. Открытой вражды никто не выказывал, с Ромулом лишь не пытались завязать дружбу. И как ни огорчали юношу завистливые взгляды, он старался не обращать на них внимания. Впрочем, большинство легионеров все же невольно им восхищались. В когорте частенько шутили, что именно Ромула-то и выставят против вражеских боевых слонов, которых у Помпея, по слухам, насчитывалось около ста двадцати. Ромул сносил подначки без обид, зная, что с них-то частенько и начинается воинская дружба. А уж совместный бой только ускорит дело.
Близкой дружбы Ромулу не хватало: он остро переживал смерть Петрония, которая напоминала о разрыве с Тарквинием и бередила старую боль из-за гибели Бренна. Петрония спасти не удалось, но Ромул хотя бы сделал что мог, а ведь о том, чтобы остаться с Бренном, юноша даже не подумал. Почему? Вопрос не шел из головы, почти вытеснив даже ощущение новообретенной свободы. Ведь Ромул тогда бежал как трус, вместо того чтобы погибнуть с побратимом. И отговорка, будто их с Тарквинием побег был угоден Митре, казалась теперь слишком легкой.
Через минуту после того, как Цезарь скрылся из виду, в середине строя запели букцины.
— Слышите? — хищно усмехнулся Атилий и взревел: — К бою!
По рядам пробежало опасливое оживление: если командующий, отъезжая, оставил приказ трубить — значит, неприятель где-то близко.
Перехватив дротик поудобнее, Ромул встал плечом к плечу с товарищами. Он то и дело оглядывал горизонт, стараясь не выпускать из виду Цезаря с галлами, которые скакали в облаке пыли, уменьшаясь на глазах. Напряжение росло: только явиться в Африку — и сразу встретить войско Помпея… Любой понимал, что битвы не миновать.
Галльские конники придержали лошадей на вершине пологого подъема, и легионеры, взбираясь по длинному склону, различили Цезаря, который остановился оглядеть окрестности. Командующий оживленно втолковывал что-то предводителю галлов, указывая рукой на разные участки местности, видимо важные для задуманного дела. Обернувшись к когортам, Цезарь улыбнулся, и легионеры невольно ускорили шаг.
Шедший впереди Атилий первым ступил на вершину и, разглядев армию Помпея, невольно ахнул. Следом за ним поднялся и Ромул.
Цезарь стоял у кромки просторной равнины, на дальнем конце которой, примерно в полумиле, застыла широким строем армия, неизмеримо более многочисленная, чем войско Цезаря.
Атилий, взглянув на побледневших легионеров, почуял их страх.
— Цезарь знает, что делает! — взревел он. — Он не станет без нужды соваться в битву с целой ордой!
Ромул в замешательстве огляделся. Еще неизвестно, будет ли сражение, а легионеры уже дрогнули. Начало не из обнадеживающих. Правда, Атилий не прекращал речей, то ободряя своих, то понося врагов, и легионеры, успокоившись, воспрянули духом.
Хотел ли Цезарь вступать в битву или нет — он не мог сделать вид, будто не заметил армии Помпея, развернувшейся так близко. По сигналу горнистов когорты выстроились в длинную линию по образцу вражеского войска — с той лишь разницей, что строй такой же длины получился глубиной лишь в одну когорту. Видя такое отступление от обычной тактики, требующей как минимум двойного строя перед лицом противника, легионеры встревожились еще больше.
— Цезарь, наверное, опасается, что обойдут с флангов, — шепнул Ромул соседу справа, Сабину, с которым успел свести дружбу.
— Еще бы, — проворчал тот. — И не забудь, что конницы на флангах у нас нет.
Невысокий брюнет с решительным подбородком, Сабин воевал на стороне Помпея при Фарсале, а потом, подобно тысячам прочих, сдался Цезарю и принес ему клятву верности. С тех пор им пришлось повоевать и в Египте, и при Зеле, однако то были войны против внешнего врага. Теперь же пришел черед сражаться против солдат, плечом к плечу с которыми ты воевал прежде.
Атилий, опытный командир, почуял неуверенный настрой бойцов и перевел в первую шеренгу сначала сигниферов, а затем и аквилифера. При виде серебряного орла легионеры оживились, послышались горделивые клятвы не отдать врагу главное достояние легиона. Сам Атилий вместе с помощниками, с которыми успел переброситься словом, пошел вдоль строя: обращаясь к солдатам по имени, он одних трепал по щеке, других хлопал по плечу, припоминал их заслуги и называл смельчаками.
Цезарь ехал верхом вдоль передней шеренги Пятого легиона — галлов, которым он за верную службу некогда даровал римское гражданство. Слов его Ромул не слышал, зато ветер доносил ликующие ответные крики легионеров.
Теперь войско Цезаря, уже готовое к бою, ждало ответного шага Метелла Сципиона.
Ждать пришлось недолго.
К изумлению Ромула, крупные участки строя, издалека похожие на плотные пехотные ряды, оказались отрядами нумидийской конницы, которую Сципион ловким маневром сумел скрыть от противника. Едва армия пошла вперед, внушительные конные отряды вырвались на фланги, а между ними бежали на врага тысячи солдат — легковооруженная нумидийская пехота.
Теперь сражения не избежать: Сципион, жаждавший боя, добился своего. Тонкая линия войска Цезаря, донельзя растянутая вширь, все равно оказалась короче вражеского фронта, ее вот-вот грозили обойти с флангов нумидийские всадники. Отказываться от битвы бесполезно: тогда неприятель оттеснит их обратно к Руспине. А принять бой — почти наверняка сгубить войско. Как было с Крассом при Каррах. Ромул горько усмехнулся: вот уж повезло служить под началом двух полководцев, нарвавшихся на поражение из-за нехватки конницы…
Наконец появились полторы сотни лучников Цезаря, срочно вызванных из Руспины. Не дав им передохнуть, командующий поставил их впереди войска. Подоспевшая следом конница тут же окружила Цезаря, галлов разделили на два отряда по двести всадников и поставили на фланги.
Ромул поморщился: слишком уж легкомысленно они выглядели на фоне нумидийской конницы, несущейся на цезарианцев через поле. Та насчитывала семь или восемь тысяч всадников — в двадцать раз больше, чем у Цезаря, и к тому же состояла из нумидийцев, лучших наездников в мире, которые не раз помогали Ганнибалу громить римские войска.
К счастью, подсчитывать соотношение армий было некогда: букцины пропели сигнал к маршу.
Стало быть, Цезарь со своей обычной смелостью решил принять бой. Однако ни он сам, ни легионеры не были толком готовы к начавшемуся наступлению.
Когорты, держась вплотную друг к другу, двинулись вперед, с флангов шла галльская конница. Уши наполнил знакомый гул от многотысячного войска — слитный стук подкованных сандалий, слаженно ударяющих в землю, звяканье кольчуг, звон мечей о щиты, окрики командиров. До Ромула доносилось то нервное покашливание, то молитвы любимым богам — и почти никаких разговоров. На всякий случай глянув на небо в поисках знака, он увидел лишь ясную синеву — и больше ничего. Юноша стиснул зубы и сосредоточился на шагающих рядом товарищах, стараясь не замечать острую горчинку страха в запахе их вспотевших тел.
Тянулись самые тяжкие минуты — ожидание битвы.
— Вперед! Вперед! — подгонял Атилий, шедший в самой середине третьего ряда. — Не отставать от соседних когорт!
Вскоре Ромул уже различал бегущих навстречу нумидийских пехотинцев — худых, жилистых, черноволосых и смуглых, одетых в подпоясанные шнуром короткие туники без рукавов. Все их вооружение составляли копья, легкие дротики и ножи. Обжигая босые ноги на горячей земле, застрельщики неслись вперед, подскакивая и пританцовывая на каждом шагу, готовые обрушиться на римский строй, как свора охотничьих псов.
— Что-то не больно грозные, — презрительно бросил Сабин.
Легионеры в строю согласно заухмылялись. Ромул приободрился: легковооруженные застрельщики не так уж страшны. И хотя галльской коннице придется туго, но, может быть, римская пехота сумеет переломить ход битвы в пользу Цезаря?
До врага оставалась сотня шагов — Ромул видел лица с яростно оскаленными ртами, выкрикивающими боевой клич.
Юноша провел языком по сухим губам. Ждать уже недолго.
Через миг, посылая войско в атаку, взревели букцины.
— Вперед! На врага! — крикнул Атилий. — Пилумы метать только по моей команде!
Двадцать восьмой ринулся вперед.
Калиги Ромула дробно застучали по низкой траве, перед глазами мелькали лица товарищей — сосредоточенные, решительные, кое у кого испуганные. Внутренности, как обычно, свело в комок от напряжения. Скорее бы уже схватиться с врагом! При виде бегущих навстречу нумидийцев Ромул слегка успокоился: Сабин прав — по сравнению с тяжеловооруженными цезарианцами вражеская пехота явно слаба. Разве выстоят застрельщики против легионеров?
* * *
Через полчаса Ромул уже думал по-иному. Вместо того чтобы встретить легионеров щит в щит и ввязаться в рукопашный бой, нумидийцы действовали почти как всадники. Легкие на ногу, не отяжеленные вооружением, они налетали на римлян, выпускали залп копий — и бегом пускались обратно. Начни их преследовать — они только ускоряли бег, а когда изможденные легионеры останавливались перевести дух, нумидийцы налетали вновь, под издевательские гортанные выкрики обрушивая на врага шквал копий. Ничто не помогало — и хотя убитых было не много, раненые падали десятками.
Кое-где легионеры, отчаявшись достать врага, наперекор приказам вырывались из строя и бросались преследовать врагов, рискнувших подойти слишком близко. Тогда нумидийцы, которых Ромул даже зауважал, резко меняли тактику — разом оборачиваясь к противнику, как стая птиц, они мгновенно окружали отколовшихся от строя легионеров и одолевали их простым численным перевесом. А затем, прежде чем когорта успевала ответить, нумидийцы вновь невредимыми отбегали назад, к своим рядам.
Ромула снедало беспокойство: хотя Атилий и остальные командиры удерживали Двадцать восьмой на месте, атаки нумидийцев изрядно подорвали уверенность солдат. Если бы не постоянные подбадривающие окрики командиров и не вид парящего над легионом серебряного орла — строй бы уже давно распался. Судя по неуверенным метаниям соседних когорт, там дело обстояло не лучше.
Галльской коннице тоже приходилось несладко: оттесненная нумидийцами, она из последних сил держалась у флангов, уже почти неспособная защитить крайние когорты Цезаря от вражеских всадников, осыпающих римлян градом копий. Еще немного — и нумидийская конница окружит все войско Цезаря, отрезав ему единственный путь к отступлению. Ромул живо припомнил Карры и то, что стало там с пехотинцами, однако рассказывать об этом Сабину и другим не было нужды: они не раз слыхали рассказы о Курионе — бывшем трибуне Цезаря, точно так же попавшем в окружение год назад. И более того, они видели, что происходит сейчас с ними самими.
Лица многих легионеров уже искажала паника.
Ромул и сам чувствовал, как страх подступает к сердцу все ближе.
Назад: Глава XIV САБИНА
Дальше: Глава XVI ЛАБИЕН И ПЕТРЕЙ