Глава 24
Теплый хлеб
– Повелитель, Ислам-шах умер. Трон Индостана свободен.
Пока массажист втирал в спину Хумаюна сладко пахнущее кокосовое масло, он улыбался, вспоминая, как впервые услышал эти слова шесть недель тому назад от радостного Ахмед-хана. В последующие дни слухи, принесенные из Индостана несколькими путями через Хайберский перевал, подтвердились. Некоторые говорили, что Ислам-шах умер внезапно несколько месяцев тому назад и что его сторонники какое-то время успешно скрывали его смерть, пока старались избрать ему наследника. С каждым днем и с каждым новым слухом Хумаюн наполнялся все большей энергией. Он ясно видел новую возможность вернуть трон. Свободный от страха угрозы Кабулу со стороны своего брата, он воспользуется этой возможностью, и долгие годы разочарований и ссылки закончатся.
Падишах принял незамедлительные меры для подготовки армии к действию. В этот самый момент за стенами цитадели его командиры тренировали стрелков быстрее заряжать и выпускать пули, укрепляя дисциплину, которой они так славились. Его люди работали в самых отдаленных деревнях царства, вербуя новых рекрутов. Массажист, теперь массирующий ягодицы и бедра падишаха, тоже был частью умственной и физической подготовки. Чтобы лучше планировать свою кампанию, Хумаюн начал перечитывать воспоминания отца о его нашествии на Индостан и сравнивал их с собственными воспоминаниями о завоевании.
В разговорах с военачальниками и особенно с Ахмед-ханом он пытался понять, в чем заключались его ошибки в кампании против Шер-шаха и почему он преуспел в таких местах, как Гуджарат. Однажды вечером, сидя в одиночестве в своих покоях, он сделал выводы для самого себя. Подготовься хорошо, думай и действуй решительно. Заставь твоего противника отвечать тебе, и никак иначе.
Впервые за долгие годы Хумаюн снова позволил себе газнийское вино и изредка расслаблялся за трубкой опиума. Теперь, готовясь к предстоящим военным испытаниям, для остроты ума и укрепления тела он полностью отказался от дурмана. Падишах также занялся ежедневными тренировками, а массаж должен был подготовить его к ним.
Быстро подав знак слуге, чтобы тот остановился, Хумаюн перевернулся на спину, встал и, надев длинные штаны – единственое, что он носил на тренировках, – направился через желтые муслиновые занавески в соседнюю комнату, где его ждал противник, высокий мускулистый бадахшанец, одетый и умасленный так же, как он.
– Не поддавайся, Байзид-хан, – улыбнулся Хумаюн. – Ты хорошо обучил меня. Если сможешь победить меня за десять минут, то тебя ждет мешок монет. А теперь приступим.
Мужчины начали кружить друг против друга, ожидая, кто сделает первое движение. Первым его сделал Хумаюн – попытался схватить Байзид-хана за руку и опрокинуть его. Однако тот увернулся от падишаха и схватил его за плечи, выведя из равновесия. Хумаюн воспротивился, и мужчины стали бороться, схватившись за плечи, испытывая их силу. Потом бадахшанец подсек Хумаюна быстрым ударом ноги под колено. Тот упал, и Байзид-хан бросился на него, чтобы прижать к мату, завершив борьбу. Падишах быстро откатился в сторону, а когда Байзид-хан упал на мат, вскочил на него и, надавив коленом ему на спину, заломил обе руки. Как бы ни сопротивлялся противник, он не смог освободиться.
– Довольно, повелитель. Ты победил меня во второй раз.
– Думаю, что в первый. Сильно подозреваю, что раньше ты подыграл мне и дал победить себя. Но только не теперь.
– Возможно, повелитель.
Хумаюн вернулся в раздевалку и смыл с себя смесь пота и масла в большой медной ванне, наполненной теплой, пахнущей камфорой водой, приготовленной для него слугами, пока он упражнялся. Вытеревшись шершавым хлопковым полотенцем и посыпав себя порошком с запахом сандала, взглянул в зеркало на свое обнаженное тело. Мышцы его стали гораздо крепче и рельефнее, чем месяц тому назад. В свои сорок четыре года он сам себе понравился. Хумаюн довольно улыбнулся. Занятия помогали ему собраться с мыслями и думать более ясно. Кроме того, и в любви он стал гораздо более активным.
С помощью слуг падишах быстро оделся, чтобы встретиться с советниками. Несколько минут спустя в своем военном наряде с золотым поясом и в тюрбане золотистого цвета с длинным павлиньим пером на его верхушке он вошел в зал заседаний.
– Каковы последние новости из Индостана, Ахмед-хан? Разве сегодня утром оттуда не пришел караван?
– Да, повелитель. Он принес подтверждение хорошей для нас новости. Нет никаких сомнений в том, что Ислам-шах умер. Кроме того, богатый купец сказал, что в Дели разразилась вражда между тремя претендентами на трон. С ослаблением верховной власти разбойники просто обнаглели, грабя по ночам дома богачей, убивая и насилуя. Купец припрятал кое-что из своих сокровищ, остальное собрал и привез вместе со своею семьей, рискуя жизнью, на север, в твои владения, пока в Индостане не наладится нормальная жизнь. Его новость подтвердили и другие путники, в подробностях рассказав о том хаосе, что творится там. Один рассказал, что, когда грабители не смогли снять драгоценные кольца с больной богатой старухи, они просто отрубили ей пальцы и оставили истекать кровью, пока она не умерла.
– Беспорядки и беззаконие дают нам долгожданную возможность занять трон и вернуть справедливость и порядок жителям благословенного царства… Что нам известно об этих трех претендентах?
– Один – Адил-шах, брат любимой жены Ислам-шаха, матери его единственного пятилетнего сына. Говорят, что Адил-шах так одурел от собственных амбиций, что, пренебрегая кровными узами, ворвался в гарем и перерезал горло ребенку на глазах его матери, словно мясник, разделывающий скотину. А потом сам себя провозгласил падишахом.
Хумаюн побледнел. Даже Камран не падал так низко.
– А что двое других?
– Самый сильный – родич Ислам-шаха, который объявил себя властителем Сикандар-шахом. Однажды он уже победил Адил-шаха, но не смог удержать победу из-за третьего претендента Татар-хана, главы старого клана Лоди, который мы вытеснили и который воевал против нас вместе с султаном Гуджарата.
– Нужно как можно больше информации о каждом из них, об их друзьях и врагах, их слабостях и преимуществах, сколько у них людей и денег.
– Мы расспросили недавно прибывших путников и, конечно, разошлем как можно больше разведчиков и шпионов.
– Завтра мы продолжим обсуждение планов кампании в деталях. А теперь время для вечерней трапезы.
Хумаюн повернулся, чтобы уйти, но в это время Ахмед-хан подошел к нему и протянул небольшой листок бумаги.
– Один из путников привез это запечатанное письмо, которое, как он сказал охране, предназначено только для твоих глаз. Он сказал, что его родственник, моряк, вернулся из Аравии и, узнав, что тот едет в Кабул, попросил его доставить письмо тебе. Возможно, тут нет ничего важного, повелитель, но я подумал, что тебе следует его открыть.
– Благодарю, Ахмед-хан. Я скоро его прочту.
Через четверть часа Хумаюн вошел на женскую половину и направился в покои Хамиды. Подняв на него взгляд, жена сказала:
– Слышала, что из Индостана хорошие новости…
Хумаюн улыбнулся, но улыбка его была печальной.
– Новости из Индостана действительно хорошие, но я получил и другое известие, печальное. Это об Аскари. Ты знаешь, что он отплыл на святую землю в Мекку. Сегодня я получил известие о его судьбе…
Хумаюн достал из кармана многократно сложенный листок, который передал ему Ахмед-хан.
– Это от Мохаммеда Азруддина, командира отряда, который я дал моему брату. Здесь коротко о том, что путешествие началось успешно, с попутным ветром, но милях в двадцати от порта Салала на арабском берегу на их корабль напали три пиратских судна. Аскари возглавил бой с пиратами, когда они пошли на абордаж, но погиб с мечом в руке. С ним пали еще многие. Мохаммед Азруддин был тяжело ранен и попал в плен с остальными воинами, а также с монетами, которые были при них. Когда он поправился, его продали на большом невольничьем рынке в Маскате для работы на каменоломнях за городом. Полгода тому назад он сбежал и, перед тем как вернуться, послал эту записку мне.
– Да простит Всевышний твоего брата за все его злодеяния, и пусть его душа упокоится в раю, – произнесла Хамида. Через несколько мгновений она продолжила: – Тем не менее новость о его гибели избавляет тебя от страха, что он исчез нарочно, чтобы в изгнании строить козни против тебя.
– Верно. Но он никогда не был таким неприязненным, как Камран. И я думаю, что он действовал только ради преданности отцу и матери. Когда, отправляясь в хадж, он сказал, что отказался от всех мыслей о бунте, я ему поверил. Его смерть заставила меня осознать, что я единственный, кому суждено осуществить то, чего хотел мой отец для своей семьи.
– Долгое время ты был единственным сыном, который оставался верен его памяти.
– Но я растерял его империю и не смог ее вернуть, не говоря уже о том, чтобы расширить. Я подвел и себя, и тебя, и своего отца. Намерения мои были добрыми, но я не сумел сосредоточиться настолько, чтобы осуществить их.
– Все меняется. Со времени ухода Аскари и Камрана в паломничество я заметила в тебе настоящую решимость. Ты больше не предаешься удовольствиям и бессмысленным размышлениям. Ты всегда хотел вернуть то, что принадлежит тебе по праву. Но теперь ты уделяешь этому и время, и мысли.
– Надеюсь, что так. Я с горечью вспоминаю о том, как потерял трон, а затем и свое лицо в моменты отчаяния, когда у нас похитили Акбара; о том, как мы шли, холодные и голодные, в Персию, словно просители, думая только о том, как вернуть Индостан.
– Ты преуспел. Я знаю, что ты думаешь на несколько шагов вперед о том, как спланировать весь поход.
– Молюсь, чтобы в нем я вернул себе трон.
– Ради нашего сына, не сомневайся, так и будет.
Хумаюн никогда не видел Хамиду такой уверенной. Он ее не подведет.
* * *
В ноябре 1554 года Хумаюн стоял на крепостной стене Кабула, горделиво выпрямившись и кутаясь от холодного ветра в подбитый мехом халат. Вместе с двенадцатилетним Акбаром он наблюдал, как маршируют перед ним его войска.
– Наши эмиссары хорошо поработали, собрали людей со всего царства. Вон те бледнолицые воины – из Газни. А те, что в темных тюрбанах и в повязках на лицах, – с гор на севере Кандагара. Вассалы из Бадахшана и из таджикских земель тоже прислали людей. Они самые храбрые и лучшие воины и неплохо вооружены. Посмотри, какие у них роскошные лошади.
– Папа, кто те люди, вон там, под желтыми флагами?
– Они из Ферганы. Там родился твой дед. Узнав о смерти Ислам-шаха, они отправились в Кабул, предложив мне свою службу, зная, что я обязательно пойду на Индостан… – Здесь Хумаюн на мгновение смолк. От переживаний его голос дрогнул, но он продолжил. – Я приведу их к победе, так же, как твой дед. Но видишь тот отряд конных лучников? Они из-под Самарканда и Бухары, и у них знамя нашего великого предка Тимура. Видишь, как оно развевается? На нем изображение оранжевого тигра…
– Сколько у них людей?
– Двенадцать тысяч.
– Это меньше, чем у моего деда, когда он завоевал Индостан.
– Верно, но у меня больше пушек, больше мушкетов, и ежедневно войска пополняются все новыми ополченцами. Есть сведения, что многие вассалы Ислам-шаха перейдут на нашу сторону, как только мы войдем в Индостан.
– Почему ты так уверен?
Хумаюн слегка улыбнулся.
– Точно так же, как их отцы, сбежавшие от меня много лет тому назад, они знают, кто победит теперь.
– Значит, их вера в твой успех гарантирует, что так и будет?
– Да. Когда окружающие в тебя верят, ты неизбежно придешь к победе. Как только эта вера начинает слабеть, возродиться очень трудно. Это один из уроков, который я выучил. На этот раз надо не допустить, чтобы такое случилось. Каждую победу мы закрепим, лишив наших противников остатков силы.
– Понимаю, отец.
Взглянув на сына, Хумаюн понял, что Акбар действительно понял его. За последние годы он сильно изменился. Для своего возраста мальчик был вполне зрелым не только физически, но умел анализировать, все лучше умел разбираться в людях. Хумаюн вспомнил разговор с Хамидой о нем несколько дней тому назад. Он напомнил ей, что Бабур в возрасте Акбара уже властвовал. Если падишах возьмет Акбара с собой, это укрепит уверенность в будущем династии, сказал он ей. Это покажет, что если он погибнет, то, в отличие от Ислам-шаха, у него будет достойный преемник.
Хумаюн ждал, что Хамида возмутится, тревожась по поводу тех опасностей, которым может подвергнуться Акбар, но жена сумела проглотить слезы, залившие ее щеки.
– Верно, он должен отправиться с тобой, я знаю. Матери больно видеть, как ее сын отправляется на войну, но он скоро станет мужчиной. Мне не следует забывать, что я была старше его всего на два года, когда покинула свою семью, чтобы разделить с тобою жизнь и многие опасности, связанные с ней, о чем я никогда не жалела.
Когда она это говорила, Хумаюн понял, почему из всех женщин, которых он знал, именно Хамида стала любовью всей его жизни. Он обнял ее и с неспешной нежностью поделился с ней своей любовью…
Хумаюн заставил себя вернуться в настоящее. Пришло время сообщить сыну о своем решении.
– Акбар, не желаешь ли присоединиться ко мне в походе ради восстановления наших владений?
Ни минуты не колеблясь, наследник просто ответил:
– Да, папа.
– Тебе не страшно?
– Немного, но где-то внутри я чувствую, что это правильно. Это моя судьба… Кроме того, – и на лице его появилась детская улыбка, – это будет отличное приключение, а приключений без риска не бывает, это я уже понял. Вы с мамой будете гордиться мною.
– Знаю.
Теперь перед ними стройными рядами маршировали стрелки. Некоторые ехали на лошадях, привязав к седлам свои длинные мушкеты, другие шли пешком, неся их на плече.
– Папа, как пешие успеют за конницей?
– Они смогут идти со скоростью быков, которые тянут пушки. Кроме того, по мере продвижения мы наберем больше лошадей. Воспользуемся также реками, такими, как Кабул, которая течет в нашем направлении. По ней можно переправить багаж и пушки. Пехота тоже может плыть по реке. Я уже распорядился, чтобы построили плоты с особыми выступами для весел и рулевого управления.
Спустя две ночи Хумаюн лежал, обнимая нежное тело Хамиды. Они отдыхали после любовных ласк, и падишах почувствовал, что никогда раньше им не было так хорошо. Возможно, это случилось из-за того, что они знали: завтра утром Хумаюн с Акбаром отправляются в поход.
Хамида приподнялась на локте и влюбленно взглянула в глаза Хумаюна.
– Ты будешь беречь себя и нашего сына изо всех сил, да?.. Ты даже не представляешь, как трудно женщине остаться одной в ожидании гонцов, всматриваться в их лица, и если они печальны, гадать, следствие ли это усталости, или же плохой новости. Иногда ложишься и пытаешься заснуть, раздумывая, что происходит, зная, что любая весть, хорошая или плохая, приходит с опозданием на несколько недель и что твой возлюбленный, о котором ты думаешь, возможно, уже давно умер и ты стала вдовой…
Хумаюн коснулся пальцем ее губ, а потом впился в них долгим крепким поцелуем.
– Я знаю, что мы с Акбаром будем жить. К тому же мы добьемся победы, а ты станешь госпожой дворца в Агре. Я так чувствую. Это мой великий шанс исправить все свои провалы в прошлом и вернуть трон отца, чтобы обезопасить Акбара, и я этот шанс не упущу.
Хамида улыбнулась и обняла его. Затем они отдались страсти, постепенно ускоряя темп до всепоглощающего финала.
* * *
Сидя на коне у южного берега Инда, Хумаюн наслаждался прохладным ветерком с Гималаев, трепавшим его волосы. Он наблюдал, как на северном берегу, в грязной каше, растоптанной ногами людей и лошадей, около двадцати пушкарей толкали упряжку быков, тянувших одну из его самых больших бронзовых пушек. Орудуя хлыстами и бранясь на быков, они пытались заставить ленивых животных ступить на шаткие мосты из лодок и плотов, которые люди Хумаюна построили на реке шириной не менее двухсот футов.
Руководствуясь опытом отца, Хумаюн выбрал место вниз по течению, где поворот потока направо ослаблял его силу. За шесть недель после выступления из Кабула построенные им гребные лодки донесли его по реке Кабул через серые бесплодные горы гораздо быстрее, чем он предполагал. Суденышки оказались на редкость полезными. Падишах вспомнил, как трудно было отцу собрать достаточно лодок для перехода через великий Инд. Все время помня о том, что, если он хочет не упустить возможность, ему надо двигаться как можно быстрее, Хумаюн разобрал несколько плотов и навьючил их на животных в походе на Индостан, чтобы воспользоваться ими снова для наведения моста через Инд. Он порадовался, что сделал так, поскольку, несмотря на использование лодок для моста, почти половину конструкции составили плоты. Как только он добрался до реки, его мастера за три дня связали их вместе. Хумаюн помогал им, стоя по пояс в холодной воде, подбодряя людей и завязывая кожаные ремни голыми руками, от чего те вскоре посинели и закоченели.
Теперь он с облегчением наблюдал, как пара серых быков двигалась к мосту, а за ними шли все остальные. Пушкари толкали и тянули четыре больших деревянных колеса пушечного лафета, помогая быкам протащить его через топкую грязь на берегу. Под тяжелым весом мост слегка опустился. Но менее чем через минуту и пушка, и люди уже двигались по мосту, а за ними пошла другая упряжка быков, и процедура повторилась.
Вдруг Хумаюн услышал звук трубы из-за одного из крупных пикетов, которые он расставил на невысоких холмах на южном берегу, чтобы никто не мог незаметно приблизиться к переправе. За первым сигналом последовал второй, затем третий. Такой сигнал, по приказу Ахмед-хана, должен был предупредить о приближении большого отряда людей.
– Остановите переправу пушек, пока не разберемся, что заметили пикетчики.
Жестом призвав охрану, Хумаюн пустил своего вороного коня в галоп и скоро был на невысоком холме, откуда донеслись сигналы тревоги. Сразу же он увидел, что случилось. В трех четвертях мили с юга из Индостана приближался большой конный отряд. Даже с такого расстояния падишах разглядел наконечники копий, сверкавшие на солнце, и развевающиеся флаги. Всадники численностью около сотни, казалось, ехали рысью, а не галопом, как следовало бы в случае атаки. Однако Хумаюн решил не рисковать.
– Убедитесь, что стрелки и лучники вышли на боевые позиции, – крикнул он своим командирам.
Когда всадники приблизились, падишах увидел, что они были без шлемов, а оружие их лежало в ножнах. Ярдах в трехстах они остановились, и через минуту от них отъехал всадник на сером коне. Явно, что он был парламентером, посланником, и Хумаюн приказал двоим телохранителям сопроводить этого человека к нему.
Через пять минут всадник, высокий худощавый юноша в бежевой одежде с тяжелой золотой цепью на шее, предстал перед Хумаюном. Не обращая внимания на грязь и камни, он простерся перед ним на земле, широко раскинув руки. Конь Хумаюна нервно затопал перед ним копытами.
– Кто ты? Чего хочешь?
– Я Мурад-бек, старший сын Узад-бека, султана Мултана. Меня прислал отец, который ждет со своими телохранителями вон там. Он просит твоего позволения подойти и выразить тебе, его повелителю, свое почтение. Он желает привести к тебе свои войска, чтобы помочь захватить трон Индостана, принадлежащий тебе по праву.
Услышав имя Узад-бека, Хумаюн улыбнулся. Во время его переправы через реку Кабул и перехода через Хайберский перевал многие вожди племен присоединились к нему. Некоторые даже по старой традиции предстали перед ним и Акбаром с травой во рту, чтобы показать, что они вьючные животные Хумаюна, его быки, готовые на все ради него. Падишах всегда их приветствовал и принимал в свою армию.
Однако с Узад-беком был иной случай: не вождь мелкого племени, но полновластный правитель. Пятнадцать лет тому назад, после битвы под Чаусой, Хумаюн послал к нему гонцов, прося о подкреплении и о помощи в борьбе против Шер-шаха, но султан оказался чрезвычайно изобретателен в своих отговорках. В его наборе были и недомогания, и необходимость подавить бунты, и даже пожар во дворце. Позднее Хумаюн узнал, что он был среди первых, кто признал власть Шер-шаха. То, что теперь он снова поспешил предложить свои услуги моголам, было истинным подтверждением, что скоро он, Хумаюн, взойдет на имперский престол. Падишах понял, что не время вспоминать старые обиды, но пора убедить своих бывших вассалов и подданных, что его продвижение на Дели и Агру несет мир. Кроме того, насколько он помнил, люди Узад-бека отважные, хорошо вооруженные воины – если удавалось убедить их предводителя послать их в бой, а не сидеть в тылу, дожидаясь исхода. Тем не менее, подумал Хумаюн, надо заставить Узад-бека немного попотеть…
– Хорошо помню твоего отца. Рад, что его здоровье, которое, как он мне писал, сильно его беспокоило, наконец-то поправилось за эти годы настолько, что он смог навестить меня лично. Можешь сказать ему, что я буду рад встретиться с ним через час, перед закатом, когда мой лагерь лучше подготовится для приема такого важного вассала, как он.
– Повелитель, я передам ему твои слова.
Ровно через час, нарядившись как подобает падишаху, Хумаюн сидел под алым пологом своего командного шатра на золоченом троне. Рядом на невысоком стульчике сидел Акбар. С обеих сторон от трона выстроились военачальники, и за каждым из них стояли по два стражника в зеленых тюрбанах и сверкающих доспехах. В лучах пурпурно-малинового заката Узад-бек в сопровождении сына и стражников Хумаюна направился к нему. Подойдя, они растянулись ниц во весь рост. Он заставил их полежать в этой позе дольше, чем они надеялись, и наконец заговорил:
– Встаньте оба.
Когда Узад-бек поднялся, Хумаюн заметил, что голова и борода его вассала совершенно поседели, плечи немного ссутулились, а из-под шелкового зеленого платья выпирал объемный живот. Почти бессознательно падишах втянул собственный живот, который и без того был подтянут, и продолжил:
– Рад видеть тебя снова после всех этих лет. Что привело тебя ко мне?
– Благодарение Аллаху, повелитель, что он сохранил тебя и что моя собственная жизнь была достаточно долгой, чтобы я смог приветствовать тебя на пути возвращения на трон. Я пришел предложить тебе, мой повелитель, свое смирение и своих людей. – Узад-бек помолчал и подал знак одному из своих слуг, стоявших за ним на почтительном расстоянии. – Повелитель, позволь этому человеку подойти ближе.
Хумаюн кивнул, и слуга подошел к Заид-беку с большим ларцом из слоновой кости на золотой подушке. Султан вынул из ларца золотую чашу, украшенную рубинами, и протянул ее Хумаюну.
– Повелитель, я привез тебе этот подарок как скромный знак моей верности.
– Благодарю. Также рад, что ты снова явился с признанием меня своим господином. Но ты не всегда спешил с ответом на мой призыв.
Узад-бек покраснел.
– Повелитель, обстоятельства помешали мне, а после этого ты покинул Индостан.
– Ты мог бы последовать за мной в изгнание.
– Мне надо было защищать свой трон и семью… – замялся Узад-бек.
Хумаюн решил: хватит слов.
– В последние годы обстоятельства были против нас. Что прошло, то прошло. Я рад, что ты снова желаешь стать моим подданным, и я принимаю это предложение с той же искренностью, с какой ты его делаешь. Сколько людей ты можешь привести в мое войско?
– Через несколько дней восемьсот хорошо вооруженных всадников смогут присоединиться к тебе в южном походе.
– Хочу, чтобы их возглавил твой сын, – произнес Хумаюн, зная, что присутствие в армии Мурад-бека надежно гарантирует хорошее поведение его отца.
– Повелитель, я сам собирался предложить тебе это.
* * *
Прошло всего три часа после восхода апрельского солнца, когда Хумаюн с Акбаром и Байрам-ханом обследовали гребень последней гряды высокогорья Пенджаба и увидели перед собой массивную, сложенную из песчаника крепость Ротас. Она стояла на невысокой каменистой горе в долине под ними, нависая над перекрестком дорог, ведущих на юг с севера и востока. Продвигаясь в Индостан, Хумаюн не встретил существенного сопротивления. Наоборот, за Узад-беком пошли многие другие мелкие вассалы Ислам-шаха. Их проклятья прежнему правителю и заверения в верности и поддержке были настолько рьяными, что Хумаюн в итоге посоветовал Акбару никогда не принимать такие заявления за чистую монету. Некоторые из них ранее переметнулись к Шер-шаху, и, как заметил Акбар, именно они были особенно старательны в похвалах и выражениях верности Хумаюну. После переправы через Инд армия Хумаюна удвоилась; теперь в ней было почти двадцать пять тысяч воинов, и каждый день прибывали все новые рекруты.
– Папа, ворота крепости закрыты. На стенах вооруженные люди, и я вижу дым от костров. Надо ли нам брать эту крепость, или можно пройти мимо? – спросил Акбар.
– Это один из ключей к господству над северным Индостаном. Мы не можем оставить его в руках врага, который способен в любой момент напасть с тыла, поэтому надо брать. Однако говорят, что защитников совсем немного. У них нет надежд на какое-либо подкрепление, и они не захотят погибнуть в бессмысленной борьбе. Хочу посмотреть, что покажет предварительная демонстрация силы. Байрам-хан, поставь напротив крепости пушки в зоне недосягаемости для вражеских мушкетов, откуда мы сможем нанести существенный удар по нижним стенам и воротам. Пусть твои всадники окружат горный выступ, а стрелки и лучники встанут за пушками, чтобы там, в крепости, видели, сколько их.
За два часа упряжки быков подтащили пушки моголов к позициям, и окружение Ротаса всадниками Хумаюна закончилось. Их зеленые стяги развевались на ветру. За это время, несмотря на большое движение на стенах, защитники не пытались как-либо атаковать своих противников. Увидев, что все спокойно, Хумаюн приказал Байрам-хану:
– Вели стрелять из пушек по воротам. Когда будет достаточно дыма, пусть стрелки под его завесой подойдут ближе к крепости, чтобы подстрелить каждого, кто высунется из бойниц. В то же время прикажи писцам написать воззвания с предложением свободного выхода, если они покинут крепость в течение часа. Когда мы немного покажем им, на что способны, наши лучшие лучники запустят послания за крепостные стены.
Пушкари поднесли зажженные фитили к запалам бронзовых пушек, и сразу раздался громкий залп. Первые несколько выстрелов оказались слишком низкими, ударив по склонам скалы и вызвав фонтаны земли и камней, но не поразив ворота и стены крепости.
День становился теплым, и голые по пояс, вспотевшие пушкари бросились перезаряжать пушки и подкладывать под колеса камни или землю, чтобы нанести более точные удары. Пока они занимались этим, со стен крепости полетели стрелы, направленные по высокой траектории; они достигли пушек и посыпались с неба, вонзаясь в землю, но попали лишь в нескольких быков, залив их серовато-коричневые шкуры кровью.
Затем Хумаюн увидел, что унесли одного пушкаря, пораженного в спину двумя стрелами с черным оперением, когда тот пытался выправить лафет пушки. Скоро орудия загрохотали снова, поражая стены крепости по обе стороны ворот. Над пушками висел густой белый дым, словно ранний утренний туман в долинах под Кабулом.
Падишах следил, как под дымовой завесой к стенам бежали стрелки с готовыми треногами. За ними следовали лучники с двойными луками и полными колчанами за спиной. Спустя минуту или две, широко раскинув руки, со стены свалился человек и разбился на камнях внизу. Следом полетел еще один, отчаянно хватаясь за воздух, пронзенный стрелой в шею. Со стороны защитников выстрелов из мушкетов больше не было, да и поток стрел тоже поубавился, но ворота оставались закрытыми.
– Похоже, у них пропало желание воевать, как мы и думали. Пускай лучники запустят в город стрелы с посланием, – приказал Хумаюн.
Через несколько минут в воздух полетели стрелы, и бо́льшая их часть упала за стены крепости.
Менее чем через два часа в сопровождении Акбара Хумаюн въехал через высокие окованные железом ворота Ротаса в тихий, безлюдный двор, заваленный брошенным оружием и частями от тяжелого вооружения. Увидев силу армии Хумаюна, защитники сразу оценили предложение о капитуляции. Через несколько минут огромные деревянные ворота заскрипели, распахнулись, и гарнизон начал покидать крепость – кто пешком, кто на лошадях, – таща с собой все ценное, что могли унести, и направились на юг, оставив Хумаюна хозяином ворот Индостана.
Падишах приказал своей охране проверить, чтобы из гарнизона ушли все и в засаде не осталось никого. Получив быстрое подтверждение, он направился к открытым дверям большого зала крепости. По дороге заметил, что под некоторыми жаровнями с глиняными печами все еще горел огонь. Заглянув в одну, он нашел там несколько лепешек теплого пресного хлеба. Взяв одну, откусил немного и передал Акбару.
– Наслаждайся. Это вкус победы.