Глава XVIII
БЕГСТВО
Южная Италия, осень 55 г. до н. э.
Лишившись за считанные мгновения всякой возможности дальше жить в Риме, друзья на рассвете выскользнули за городские ворота. Сначала они направились на юг по Аппиевой дороге, по сторонам которой возвышались громадные усыпальницы знатных и богатых римлян. Местное население, состоявшее по большей части из грошовых шлюх и мелкого ворья, еще спало, так что мало кто мог их увидеть. Понимая, что их облик обязательно привлечет любопытные взоры, они, когда стало светло, свернули в поля. Увидев двоих вооруженных до зубов мужчин, причем не в форме легионеров, любой гражданин, скорее всего, принял бы их за разбойников или беглых рабов. Поэтому все их путешествие проходило поодаль от дорог, да и шли они по большей части рано утром и под вечер. У Ромула и Бренна совершенно не было желания кого-нибудь встретить, и потому они всячески избегали селений и отдельных хозяйств.
Во время молниеносного набега на кухню лудус они раздобыли хлеба, сыра и овощей на несколько дней. Бренн, наряду с прочим оружием, взял свой лук, чтобы по пути охотиться на оленей и кабанов. У обоих было по кожаному бурдюку для воды, которые они регулярно наполняли в ручьях. Погода стояла прохладная, и ночевать под открытым небом было не так уж приятно, и все же куда лучше было ежиться под тонким одеялом в ненадежном укрытии от ветра и смотреть на холодное небо, сиявшее тысячами звезд, чем медленно умирать на кресте.
В Кампании и Апулии, областях, лежавших к югу от Рима, было множество громадных имений-латифундий. Ромул не переставал изумляться при виде обширных полей и склонов холмов, где росли пшеница, виноград, оливы и плодовые деревья. По ночам сады снабжали их яблоками, сливами и персиками, вкус которых юноше прежде был почти не знаком. А днем Ромул трясся от бессильного гнева, глядя на трудившихся на полях бесчисленных несчастных рабов со скованными ногами. Возле каждой группы околачивался надсмотрщик, готовый при первой же возможности пустить в дело кнут.
Все поместья жили одинаково.
Ромул быстро осознал, что вся страна живет рабским трудом. И не следовало удивляться богатству Рима — как-никак десятки тысяч его подданных всю жизнь трудились задаром. И потому в походе друзья непрерывно спорили. Ромул все представлял себе, как они, вместо того чтобы отправиться в таверну Публия, убивают Мемора и поднимают второе восстание рабов. Он никак не мог определиться в своем отношении к той ночи. Не отправься они в город, он не встретил бы Юлию. Он понимал, что это всего лишь мимолетная влюбленность, но все же стоило ему вспомнить о ней, как сердце его начинало биться. Но наряду с этим чувством было и сожаление о несбывшемся. Если бы они смирно сидели в лудус, то, Может быть, шли бы сейчас грозным войском мимо этих самых латифундий, освобождая рабов, а не крались по кустам, как дикие звери.
Бренн тоже не представлял себе, как много рабов гнут сцены на республику, и испытывал такой же гнев, как и Ромул. По пути он видел представителей всех племен и народов, какие есть на свете. Рим обладал неутолимым аппетитом на рабов хоть как-то удовлетворить его можно было лишь при помощи войны, так что, судя по всему, истребление аллоброгов было не единственным в своем роде случаем. Те, кого злая участь забросила на италийские латифундии, должны были страдать ничуть не меньше, чем он сам. Ему это глубоко претило, однако Бренн был бессилен изменить положение вещей. Он не был Спартаком. Да, он воин. Но не полководец. Еще он сожалел, что не сбежал из лудус раньше, но вскоре и это чувство пошло на убыль. Возможно, восстание удалось бы. Но провал его был куда вероятнее. Да и если ему суждено было воевать на полуострове, это значило бы, что слова Ультана не имели смысла.
«Такое путешествие, какого не совершал еще никто из аллоброгов».
Эта фраза стала заклинанием для Бренна, все остальное отступало рядом с нею на второй план. Увидеть, что предсказание друида исполнилось, — только так он мог оправдать принятое шесть лет назад решение бежать, а не защищать свою деревню.
Триста миль два друга преодолели менее чем за двадцать дней.
За это время можно было многое обдумать.
Они смотрели на бесчисленных рабов, и у них крепло желание избавиться от следов собственного рабского прошлого. И Ромул, и Бренн были помечены клеймом, которое сразу же выдало бы их. В войске это значило немедленную казнь на кресте. После непродолжительной дискуссии они согласились, что выход может быть только один. Отыскав подходящий грот среди холмов неподалеку от Брундизия, Бренн разжег костер и наточил кинжал так, что им можно было бриться. Потом он прокалил на огне лезвие и, посоветовав Ромулу взять в зубы деревяшку, несколькими ловкими надрезами удалил с его кожи ненавистные буквы «LM». Кровь дотекла по руке Ромула тонкими струйками, закапала наземь. Выпученными от боли глазами он смотрел, как галл сшивал края раны куском распутанной запасной тетивы из кишок.
Бренн ухмыльнулся.
— Может, и не очень красиво, но сойдет. Некоторое время будешь прикрывать, а если кто-нибудь все же заметит, скажешь, что это рана от меча.
После грубых стежков должен был остаться уродливый шрам, ничуть не похожий на тонкую работу римских лекарей-греков, которые за хорошие деньги удаляли клейма богатым вольноотпущенникам. Впрочем, Ромула это нисколько не волновало. Доказательство того, что он являлся собственностью Мемора, исчезло навсегда.
Но когда он извлек свой кинжал и наклонился к ноге галла, тот остановил его.
— Нельзя, чтобы у нас обоих были свежие зашитые раны. Мою отметину будем выжигать. Из костров то и дело вылетают головешки.
Ромул запротестовал было, но он и сам понимал, что его друг прав. Беглые рабы не могли рассчитывать на милосердие. Он сунул кинжал в огонь, дождался, пока лезвие засветилось тусклым красным светом, и, стиснув зубы, приложил его плашмя к икре Бренна. В ноздри ударил отвратительный запах паленых волос и мяса.
Могучий галл скорчил гримасу; впрочем, можно было надеяться, что, как клеймо с тела, острая боль выжжет и память о рабском прошлом.
— Мы останемся тут на некоторое время, — сказал он, широко улыбнувшись. — Залижем раны, да и отдохнем заодно. А потом отправимся в порт.
Его настроение оказалось заразительным, Ромул тоже расплылся в улыбке.
Последнее испытание. Зато теперь они стали по-настоящему свободными.
* * *
Вокруг гавани Брундизия жизнь била ключом. Приход армии Красса сильно изменил этот большой город. Его заполнили тысячи солдат, на узких причалах были свалены тонны снаряжения и оружия, и все это дожидалось отправки в Малую Азию. Горизонт загораживал лес мачт. На волнах покачивались десятки трирем, крепко связанных между собой. Гавань бороздили лодки, гребцы на которых ругательски ругали пассажиров за скаредность.
Орали мулы, которых вели по сходням на корабли. Офицеры выкрикивали приказы, выстраивали и подгоняли людей. Сломя голову носились гонцы с распоряжениями.
Бренн и Ромул продирались сквозь эту суматоху, высматривая, к кому бы обратиться. В конце концов на главном причале они обнаружили штабель мешков с мукой. Стоявший на этом возвышении пожилой центурион выкрикивал приказы своим новобранцам.
Двух с головы до ног покрытых дорожной пылью, одетых в видавшую виды одежду мужчин он окинул оценивающим взглядом.
— Крестьяне?
— Да, командир.
Ромул молча разглядывал фалерии, висевшие на сильно потертом кожаном нагруднике, и серебряный обруч на шее офицера. Похоже, перед ними стоял смельчак.
— Неплохо вооружены, я смотрю, — заметил тот, сразу обратив внимание на тяжелые копья, лук, мечи и кинжалы, щиты хорошей работы.
— Мы из Трансальпийской Галлии, господин, — объяснил Бренн. — Разбойников везде полно, поневоле научишься сражаться.
— Хм-м-м… Я так и подумал, что ты галл. — Офицер окинул Бренна взглядом, оценив и могучие мышцы, и шрамы на руках. — А зачем в Брундизий пришли?
— Великий полководец ведет войско в Иерусалим. Говорят, будет хорошая добыча.
— Все новобранцы на это надеются. — Центурион потер отросшую сивую щетину и еще раз придирчиво осмотрел Бренна. — Вы, часом, не беглые рабы?
— Нет, командир, — совершенно равнодушным тоном ответил галл. Ромул тоже глазом не моргнул. Чтобы больше походить на римских воинов, они с утра коротко обстригли друг другу волосы.
— Рабам строго-настрого запрещено вступать в войско. За такое преступление полагается смерть. Понятно?
— Мы свободные люди, командир.
Офицер хмыкнул и протянул руку к большому свитку хорошего пергамена, лежавшего рядом с ним.
— А как насчет парня?
— Он дерется лучше многих взрослых, командир.
— Во имя Юпитера… Ты не врешь?
— Я сам учил его, господин.
— Пожалуй, молод, но ростом вышел. — Центурион поднял стилус. — Завербоваться можно самое меньшее на три года. Прослужите двадцать лет и получите права римских граждан. Платить вам будут сто денариев в год равными частями каждые четыре месяца. Если обстоятельства позволят.
— Какие обстоятельства, командир? — впервые решился заговорить Ромул, он изо всех сил старался подражать акценту Бренна.
— Кто же вам будет платить в разгар какой-нибудь поганой войны?
— Сто денариев? — Ромул, не веря своим ушам, оглянулся на друга. Только в награду за последнюю победу каждый из них получил от Помпея в пять раз больше.
Бренн нахмурился.
Центурион рассмеялся. Конечно же, он неверно истолковал их замешательство.
— Куча денег, не правда ли? Публий, сын Красса, славится щедростью. Он желает, чтобы за его кавалерией шла самая лучшая пехота.
Ромул растерянно ухмыльнулся, как будто до него только сейчас дошел смысл сказанного. В конце концов, они же не ради заработка вступали в армию Красса.
— Одежда и оружие — ваши собственные. За снаряжение, еду и на погребение будет вычитаться из жалованья. И главное, если я прикажу что-то сделать, выполняйте как можно быстрее. Иначе на своих спинах почувствуете, что значит медлить. — Он хлестнул по мешку обрывком гибкой виноградной лозы. — Я командую когортой, но я еще и ваш центурион. Понятно?
Оба кивнули.
Офицер ткнул кривым пальцем в пергамен:
— Поставьте здесь знаки.
Друзья переглянулись. Если они завербуются, пути назад уже не будет. Потом Бренн пожал плечами, осторожно взял ручищей стилус и поставил в документе закорючку. Ромул последовал его примеру.
— Отлично! — Центурион коротко улыбнулся. — Оба будете служить под моим командованием. Как звать?
— Бренн, командир. А это Ромул.
— Ромул? — не без интереса переспросил центурион. — Доброе итальянское имя. Кем был твой отец?
— Римским легионером, господин. — Ромул не смог придумать ничего иного. — Мать пожелала почтить его память.
— То-то ты похож на римлянина. Надеюсь, и воинский дух у тебя такой же. — Он казался довольным. — Обращайтесь ко мне «старший центурион Бассий». Ждите отправления здесь, вместе со всей когортой.
— Когда мы отплываем, старший центурион?
— Нынче поутру. Полководец не намерен откладывать начало кампании.
* * *
Ромул глядел на Брундизий, уже слабо различимый в оранжево-желтой дымке. Солнце клонилось к закату, и море из ярко-голубого сделалось темно-синим. Легкий ветерок нес римский флот от берега. В слабеющем свете еще можно было различить другие триремы, следовавшие одним курсом с их кораблем. Множество весел с негромким плеском дружно погружались в воду, продвигая трирему вперед.
«Ахиллес» был типичным низкобортным римским судном с одним парусом, тремя рядами весел и бронзовым тараном на носу. На палубе не было ничего, кроме катапульт для боя с вражескими кораблями да рубки триерарха — капитана корабля — возле носа.
— Слава богам! — Бренн сплюнул через борт в воду. — Теперь эти мерзавцы нас не найдут.
— А когда мы сможем вернуться в Италию?
— Только через несколько лет. Убийство аристократа не скоро забудется.
Ромул поморщился. На протяжении всего пути на юг его одолевали мысли о сестре и матери, Целие и Юлии, но он упорно отгонял их. Какой смысл был волноваться из-за того, с чем он ровным счетом ничего не мог поделать.
— Надо было нам той ночью остаться в лудус.
— Может, и надо было. — Бренн с отсутствующим видом глядел на восток. — Но боги распорядились по-иному. Всеми костями это чую.
Ромул проследил за его взглядом. Темнеющее небо сливалось вдали с почерневшим морем, линию их соприкосновения разглядеть было невозможно. А за горизонтом лежало неведомое, мир, который Ромул никогда не рассчитывал увидеть. Но теперь уже все казалось возможным.
По спине пробежали мурашки. Он передернул плечами, его мысли вернулись к настоящему.
— А что же будет с Асторией?
Лицо галла погрустнело.
— Секст обещал позаботиться о ней. Если будет на то милость богов, мы еще свидимся. Но я не могу уйти от своей судьбы. У нас не было выбора — только бежать, — и Астория это знала.
Их прощание вышло очень коротким. Бренн попытался немного задержаться, но красавица нубийка нежно поцеловала его и подтолкнула к двери. Астория знала, как много значит для ее возлюбленного пророчество Ультана. «Иди, куда тебя ведет предназначение», — прошептала она напоследок.
Бренн тяжело вздохнул.
Ромул понимал, что он чувствует.
Последствия ночной драки оказались сокрушительными для обоих. Бренн разом лишился положения первого гладиатора и потерял свою женщину. Ромула разыскивали за убийство, и оба они оказались вне закона. Если только Астории не удастся передать Юлии весточку, та, не имея известий от Ромула, будет предполагать самое худшее. План Ромула поднять рабов на восстание пошел прахом, и, хоть он и остался на свободе, было трудно поверить, что ему удастся когда-нибудь увидеть своих родных, а уж о том, чтобы помочь им, и речи быть не могло. Вместо всего этого он плыл на Восток как один из солдат армии Красса.
А это значило, что Гемелл останется безнаказанным.
Он поморщился, подумав о цепи случайностей, в результате которой он оказался посреди моря на палубе «Ахиллеса». Если бы они в ту ночь не ушли из лудус… Если бы только они не остановились около Лупанария… Если бы только он не убил всадника… Но все это было.
Ромул набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Как и Бренну, ему оставалось лишь довериться Юпитеру Всеблагому Величайшему. Только ему одному было теперь под силу изменить его положение.
— Парус на рифы! — громко прокричал помощник капитана, немолодой моряк. Римские корабли никогда не ходили под парусом в темноте, предпочитая движение на веслах.
Матросы кинулись исполнять приказание и дружно ухватились за фалы, подтягивавшие тяжелое полотнище к рее. Когда парус был надежно закреплен, помощник прошелся по выгоревшей на солнце палубе «Ахиллеса» и убедился, что катапульты накрепко принайтовлены и нигде ничего не валяется.
Из-под толстых досок палубы донесся глухой стук барабана. Его дробь задавала скорость движения гребцов. Движимый любопытством, Ромул уже обследовал забитую воинами оружейную палубу и устрашающее закрытое подпалубное пространство, где находились рабы, прикованные к своим банкам. Его передернуло от одной мысли о необходимости постоянно находиться в этом замкнутом помещении, заполненном Дурным воздухом от дыхания двухсот человек. Гребцов кормили даже лучше, чем солдат, но это мало скрашивало их положение. Большинство из них были преступниками или военнопленными, и всем им предстояло сидеть на веслах до самой смерти. А ведь все знали, что и обычных рабов тоже частенько отправляли на галеры за провинности.
Свобода, которой Ромул только-только начал наслаждаться, вдруг оказалась весьма хрупкой.
— Нас ведь не смогут найти? — шепотом спросил он у Бренна.
Широко улыбнувшись, галл обхватил его ручищей за плечи.
— Мы же теперь в легионе. Пока мы можем сражаться, никому не будет дела до нашего прошлого.
Ромул оглянулся на своего нового командира, который в это время вел беседу с другим центурионом — капитаном «Ахиллеса». Ему успел понравиться Бассий, чьей ровной и спокойной манере поведения уже начали подражать некоторые новобранцы. Судя по виду, немногие из них обладали воинским опытом, но у всех, кто находился на мерно покачивавшейся палубе, был одинаково довольный вид. А тому, что пожилой офицер записал его и Бренна в свой отряд, можно было не удивляться. Обе находившиеся на триреме центурии, по сто шестьдесят человек каждая, состояли в основном из крестьян-галлов, одетых в изрядно поношенные туники и штаны и вооруженных разнообразными мечами, копьями и кинжалами. Прочие солдаты когорты Бассия, погрузившиеся в порту на другие корабли, производили то же самое жалкое впечатление. Теперь стало еще более очевидным, почему центурион столь мало интересовался их прошлым. Если не считать моряков, два гладиатора казались, пожалуй, единственными на корабле людьми с каким-то боевым опытом.
Крассу требовались тысячи и тысячи наемников, и потому в легионы записывали едва ли не всех достаточно здоровых мужчин, которые изъявляли желание завербоваться. Занятие себе искало множество оставшихся без земли крестьян, жертв галльских кампаний Цезаря. Целые племена были изгнаны из мест, где обитали искони. Видимо, далеко и широко разлетелись слухи о предстоящей кампании, раз эти земледельцы решились отправиться в Брундизий.
Внизу было теплее, и большинство предпочло ночевать в закрытом пространстве, а не наверху, где гулял резкий и прохладный морской ветер. Ромул и Бренн отыскали укромный уголок на корме и удобно устроились там. Завернувшись в шерстяные одеяла, они ужинали хлебом и сыром, которые купили перед отправлением на шумном рынке возле порта.
— Радуйся, пока есть, — сказал с набитым ртом Бренн. — Может статься, теперь нам не скоро доведется отведать свежей пищи. Теперь только буцеллатум да ацетум.
— Что-что?
— Сухие лепешки — черствый затхлый хлеб — и кислятина вместо вина.
— Вы не думаете, что нам удастся поживиться съестным в Лидии?
Перед ними стоял сухощавый человек с узким лицом и длинными волосами, выгоревшими на солнце почти добела. В ухе у него сверкала золотая серьга, в руке он держал какую-то короткую палку с навершием в виде полукруглого крюка.
— Позволите присесть? — непринужденно спросил незнакомец.
Бренн смерил его оценивающим взглядом:
— Садись.
Ромул в первый раз видел этого человека. Трудно было понять, сколько ему лет — от двадцати пяти до сорока. Грудь его прикрывала необычного вида кираса из хитро соединенных бронзовых дисков, а одет он был в короткую юбку, отороченную кожей, похожую на те, которые носили центурионы. За спиной у него на коротком ремне висела двуострая секира зловещего вида. К узкому поясному ремню был привешен кошелек, а на досках палубы возле ноги незнакомца стоял видавший виды кожаный вещевой мешок.
— Только что завербовались?
— Тебе-то что? — В Ромуле сразу проснулась подозрительность.
Незнакомец снял с плеча топор и со вздохом опустился на палубу. Потом запустил руку в мешок, извлек большой кусок вяленой свинины и отрезал острым кинжалом несколько кусков.
— Не хотите угоститься?
Глаза галла сверкнули.
— Спасибо. Ни за что не откажусь. Я Бренн, а это Ромул.
— А меня звать Тарквиний.
Ромул протянул новому знакомому кусок сыра. Тот взял и поблагодарил кивком.
Бренн указал пальцем на железные лезвия топора Тарквиния.
— Серьезное оружие.
— Ему приходилось бывать в деле, — ответил с улыбкой хозяин и погладил ладонью деревянную рукоять. — Думаю, вы тоже можете в случае чего постоять за себя.
— Если понадобится, смогу! — Бренн хлопнул ладонью по мечу, который он захватил с собой из лудус, и все трое расхохотались.
Потом они молча ели. Солнце зашло, оставив лишь тонкую алую полоску вдоль горизонта. Вскоре совсем стемнело, и на небесный свод высыпало множество звезд.
— По пути будет страшный шторм, — неожиданно сказал Тарквиний. — Двенадцать кораблей потонут, но с этим ничего не случится.
Оба гладиатора изумленно уставились на него.
— Откуда ты знаешь? — с тревогой спросил Ромул.
— Это написано звездами. — Голос Тарквиния был глубоким и звучным, почти музыкальным.
«Он говорит так же, как Ультан», — подумал Бренн.
Налетел порыв ветра, и Ромул поежился.
— Ты предсказатель?
— Что-то в этом роде. — И добавил, помолчав: — Но я и сражаться могу.
В этом у Ромула не было ни малейших сомнений.
— Откуда ты родом?
— Из Этрурии. — На миг лицо Тарквиния приобрело отсутствующее выражение. — Это к северу от Рима.
— Гражданин? — быстро спросил Бренн. — Почему же ты не в регулярном легионе?
Тарквиний взглянул ему в глаза и усмехнулся.
— А почему два беглых раба завербовались в армию как наемники?
— Потише! — прошипел великан гладиатор.
Этруск вскинул брови.
— Мы не рабы, — негромко сказал Бренн.
— Тогда откуда у юноши вот эта свежая рана на плече? — осведомился Тарквиний. — Как раз там, где обычно ставят клеймо.
Ромул поспешно одернул рукав туники, но было уже поздно. Когда он лег, грубая ткань рукава туники задралась, обнажив предательский шрам.
— На нас напали разбойники, — пробормотал он. — Дороги нынче опасны, особенно по ночам.
К счастью, никто, кроме непрошеного собеседника, не обратил внимания на свежий шрам. Да и сейчас все остальные солдаты устраивались на ночь, и никто не смотрел в их сторону.
Тарквиний вскинул брови.
— А я уж подумал, что вы были гладиаторами.
Изумленное выражение лиц обоих без слов подтвердило его подозрение.
— Я… я был лучшим бойцом в Риме! Удалось выкупиться на собранные награды, — попытался соврать Бренн.
— Ну, раз так… — Тарквиний потрогал пальцами золотое кольцо с чеканным изображением скарабея, висевшее у него на шейной цепочке. — Значит, к убийству аристократа вы не имеете никакого отношения?
«Олиний все же был отомщен», — с удовлетворением подумал он.
Оба гладиатора замерли.
«Как он мог узнать об этом? — испуганно спрашивал себя Ромул. — Не мог же он там быть!»
Некоторое время все молчали. Тишину нарушил галл.
— Никакого, — твердо сказал он, взявшись за рукоять меча.
Тарквиний словно не заметил явной лжи.
— Я и сам не хочу, чтобы во мне признали этруска. Я завербовался как грек.
— От чего же ты бежишь?
— Всем нам есть что скрывать. — Он улыбнулся. — Можно сказать, что мне, как и вам, пришлось поспешить покинуть Италию.
Беглецы немного успокоились.
— Ты говоришь по-гречески? — спросил Ромул.
— И на многих других языках.
— Зачем ты рассказываешь нам все это? — Ромул виновато потер рану, которую ему следовало прятать до тех пор, пока она полностью не заживет.
— По самой простой причине. Вы оба, сразу видно, бойцы. Чего я не могу сказать ни о ком из этих недотеп. — Тарквиний резко дернул головой, словно хотел указать затылком на тех, кто находился на палубе за его спиной. И впрямь, все остальные галлы производили впечатление земледельцев, а не воинов.
Бренн обвел своих новых товарищей по оружию оценивающим взглядом.
— Бассий их натаскает. Я видел и менее подходящих людей, из которых получались отличные солдаты.
— Возможно. Ты-то воин. — Тарквиний вновь запустил руку в мешок, извлек небольшую амфору, вытащил зубами пробку и протянул ее Бренну.
Галл не пошевелился.
— Не доверяешь мне?! — удивленно воскликнул Тарквиний и, сделав большой глоток из амфоры, вновь протянул ее Бренну. — Нам еще долго плыть, а потом вместе сражаться. Сам подумай: зачем мне подсовывать тебе яд?
— Извини уж меня. Слишком долго я проторчал в лудус, — сказал Бренн, принимая амфору. — Ты поделился с нами пищей и вином, а я нагрубил тебе в ответ. — Он протянул Тарквинию правую руку.
Этруск, улыбнувшись, пожал ее, и возникшее было напряжение рассеялось.
— А ты, Ромул? — предсказатель бросил быстрый взгляд на юношу. — С тобой мы будем друзьями?
Ромул некоторое время подбирал слова.
— Я буду твоим другом, если ты будешь моим.
— Не по возрасту мудро сказано! — Тарквиний вновь расхохотался, запрокинув голову; расположившиеся неподалеку галлы оглянулись на него.
Они скрестили запястья.
Некоторое время троица попивала вино Тарквиния да рассуждала о том, что ждало их в Малой Азии. Когда похолодало, прочие новобранцы укутались в одеяла и улеглись спать. К восторгу Ромула, этруск много знал о тех местах, куда они направлялись.
— Жара там страшная, вот что я скажу.
— Хуже, чем летом в Риме?
— Как в печи у булочника во время Сатурналий. И насколько хватает глаз, ничего не видать, кроме песка и скал.
— Все равно лучше, чем висеть на кресте на Марсовом поле, — резонно заметил Бренн.
— Ты прав, — согласился Тарквиний. — Но попасть в Месопотамию — все равно что в Гадес.
— Я думал, что мы направляемся в Иерусалим.
— Мало кто об этом знает, — сказал, понизив голос, Тарквиний, — но наш полководец намерен вторгнуться в Парфянскую империю.
Ромул и Бренн вопросительно уставились на него.
— Парфяне живут южнее Иудеи, в месопотамских пустынях, — объяснил Тарквиний. — За рекой Евфратом. — Буквально в нескольких словах он обрисовал им географию тех мест.
Ромул жадно впитывал совершенно новые для себя сведения. Бренн тоже заинтересовался.
— У Рима с Парфией уже несколько лет мир, но Красс решил его нарушить.
— Откуда ты знаешь? — спросил галл.
— Перед тем как завербоваться, я принес ягненка в жертву Тинии. Римляне зовут его Юпитером, — ответил этруск. — И печень определенно показала, что кампания будет в Парфии.
Скептицизма у Бренна сразу поубавилось. Ультан тоже обладал способностью видеть будущее по внутренностям животных и точно предсказал много всего — в том числе и истребление его племени. Галл поежился, вспомнив последние слова друида.
— Но почему же?
— По очень простой причине! Селевкия, столица парфян, невероятно богата.
— Но ведь Красс и так богаче всех в Риме, — сказал Ромул. Что-что, а подтверждение этому он видел собственными глазами.
— Красса интересуют не только деньги. Ему надоело находиться в тени славы Помпея и Цезаря. А сравняться с ними можно, лишь добившись успеха в крупной военной кампании. — Этруск усмехнулся, глядя в темноту. — Популярность в народе. Авторитет в Сенате и среди сословия всадников. Ведь только это и важно в Риме.
До сих пор Ромул мало что знал о политике и ожесточенном соперничестве среди власть имущих — ведь рабов все это почти не затрагивало. Его жизнь представляла собой непрерывную борьбу за выживание, и в ней попросту не оставалось места для отвлеченных размышлений о том, кто кем управляет. Но из слов Тарквиния ему стало ясно одно: войны устраивают аристократы — как и гладиаторские игры, оставшиеся у них в прошлом.
Это казалось ему несправедливым. Ведь последние дни он уже считал себя свободным.
— Выходит, это всего лишь очередной завоевательный поход римлян… — В голосе Бренна явственно звучал гнев. — Неужели они никогда не насытятся?
— Только после того, как покорят весь мир, — отозвался Тарквиний.
Богатырь задумчиво уставился в звездное небо.
— С тех пор как они поработили мой народ, прошло почти четыре столетия, а моя скорбь еще не улеглась, — прошептал Тарквиний. — Точно так же, как и твоя скорбь по соплеменникам.
Лицо Бренна потемнело от гнева.
Этруск вскинул обе руки с растопыренными пальцами.
— Мне довелось бывать в Трансальпийской Галлии. Я слышал там о последней битве аллоброгов. Говорят, они убили несколько тысяч римлян.
Глаза Бренна сверкнули гордостью.
— Почему ты решил, что я аллоброг?
Тарквиний улыбнулся:
— Это было легко. Длинные волосы, которые ты носил до недавнего времени. Твой меч. То, как ты говоришь.
Галл рассмеялся, и Ромул позволил себе расслабиться.
Рассекавший морские волны корабль негромко поскрипывал.
Ромул прежде почти не задумывался о вине римлян в страданиях бесчисленных других народов. Теперь же, когда он увидел, какие чувства отражались на лице Бренна, правда больно резанула его по сердцу. Бойцы множества разных племен попали в лудус лишь из-за неуемной воинственности республики. Их племена, как племена Тарквиния и Бренна, истребили, чтобы завладеть имуществом и землями. Краеугольными камнями римского государства были война и рабовладение. И Ромул вдруг почувствовал, что ему стыдно за свое происхождение.
— Некоторым расам предопределено возвыситься над другими, и они ради этого пойдут на все. Как, например, римляне, — сказал Тарквиний, угадав его мысли. — Но это вовсе не значит, что ты разделяешь ответственность за их поступки.
Ромул вздохнул — ему вспомнились причитания Гемелла о том, что дух республики давно погиб. А теперь выходило, что все сводилось к борьбе отдельных аристократов, таких как Помпей, Цезарь и Красс, за власть, чтобы на крови простонародья и рабов приращивать свои богатства. От этого открытия оторопь брала. И Ромул дал себе молчаливую клятву, что, когда кампания закончится, он ни за что не покорится вновь римской системе.
— Все, что случается, предопределено заранее. Этрурия пала, когда пришло ее время. А теперь мощь Рима растет.
— Неужели ничего не происходит случайно? — спросил Ромул.
— Ничего, — твердо ответил Тарквиний. — Ни то, что тебя и сестру продали в один и тот же день. Ни это путешествие. Ни твое будущее.
Волосы у Ромул а на затылке встали дыбом.
— Откуда тебе известно о Фабиоле?
Но этруск словно не услышал его слов.
— А мир вращается себе. И мы лишь движемся вместе с ним.
— Что ты несешь? Всем известно, что мир плоский! — перебил его Бренн.
— Нет. Ты, конечно, знаешь много, но мир круглый, а не плоский. И потому его можно объехать вокруг и не свалиться.
Галл счел за лучшее не спорить.
— Откуда ты все это знаешь?
— Я в детстве провел много лет рядом с великим мастером, Олинием Эзаром. — Тарквиний почтительно склонил голову.
Бренн, удовлетворенный ответом, тоже кивнул. Ультан тоже получил тайные знания друидов от своего предшественника. Что, если Тарквиний сможет пролить хоть какой-то свет на пророчество старика?
— Я хочу тоже научиться этому, — порывисто произнес Ромул.
— Все будет тебе открыто. — Этруск лег на палубу и вытянулся во весь рост. — Ты умеешь читать и писать?
Ромул замялся было, но потом честно сказал:
— Нет.
— Я тебя научу.
Ромула так и подмывало задавать новые и новые вопросы, но Тарквиний отвернулся и уставился в ночное небо. Ромул тоже раскинулся на одеяле, наслаждаясь прохладным ветерком, освежавшим кожу. Разговор с новым знакомым ошеломил его. Ни с кем из плывущих на «Ахиллесе» они прежде не встречались, и все же Тарквиний знал и о Фабиоле, и о том, к какому племени принадлежит галл. И о том, что случилось у входа в публичный дом. И в довершение мистической цепочки этруск, оказывается, умел читать и писать. Это был редкий талант.
Ромул решил, что умение владеть стилусом должно стать для него первым шагом к настоящей свободе. Его понемногу оставляли сомнения в том, что он верно поступает, покидая Италию. С такими друзьями, как Бренн и Тарквиний, вряд ли ему стоило многого опасаться.
Галл уже крепко спал и своим громким храпом не давал заснуть Ромулу.
— Тарквиний? — прошептал он. Его распирало желание поговорить еще.
— Что?
— Ты знаешь, откуда мы с Бренном родом. Знаешь наще прошлое. «Знаешь, как я убил Целия», — добавил он про себя и даже передернулся от этой мысли.
— Многое из этого.
— Так расскажи мне, что ты сам скрываешь. — Даже в непроглядной тьме Ромул чувствовал на себе пристальный взгляд этруска.
— Когда-нибудь. Но не сейчас.
Его продолжало терзать любопытство, но он понял, что ответ Тарквиния окончательный. Поэтому Ромул закрыл глаза и заснул.
Через несколько дней после начала плавания флот попал в жестокий шторм, который потопил дюжину трирем, а остальные разбросал на большое расстояние. Сотни легионеров и моряков пошли на дно, однако у «Ахиллеса» даже ни одна доска не треснула. Тарквиний ничего не сказал, но Бренн теперь взирал на нового друга с чувством, близким к благоговению. Ну, а Ромул, вдоволь наслушавшийся рассказов о мошенниках-предсказателях в храмах, был не столь доверчив. Как-никак стояла осень — время штормов.
Что послужило причиной непогоды, так и осталось неизвестным, но такое начало похода Красса не предсказывал ни один провидец. По судам поползли разговоры о том, что кампания будет несчастливой. Тарквиния же несчастье не обеспокоило, его равнодушие подняло дух Бренну. Но ничего такого, что взволновало бы суеверных солдат еще сильнее, не последовало, и Ромул выкинул из головы предсказания этруска.
Флот двигался дальше вдоль несчетного множества островов, рассыпанных вдоль побережья Греции. Суда не могли находиться в открытом море дольше двух, от силы трех дней, и потому поход проходил возле самых берегов. Несравненные навыки римлян в сухопутном военном деле не распространялись на судостроение. Триремы предназначались в основном для плавания вдоль береговой полосы территории, управляемой республикой, для поддержания там мира — Pax Romana.
Каждый вечер к заходу солнца суда флотилии бросали якоря, и измученные гребцы получали возможность отдохнуть. На берег посылались вооруженные отряды — наполнить бочки свежей водой из местных ручьев. Пища была именно такой, как предсказывал Бренн, — сухари да кислющее вино. Впрочем, мало кто из новичков жаловался. Они были рады уже тому, что едят дважды в день.
Много раз Ромулу на глаза попадались большие пространства побережья, сплошь усеянные сгоревшими обломками кораблей — останками разгромленных Помпеем киликийцев. Свирепые пираты десятилетиями грабили корабли, отчего торговля Рима несла колоссальные убытки. Десять лет назад Помпей, выступивший против них с огромным флотом и армией, после непродолжительной погони зажал их главные силы в угол и полностью разгромил. Эта победа принесла ему великую славу.
С тех пор в этих местах появились новые грабители, но никто из них не рискнул напасть на эскадру, многократно превосходящую их силами. Однажды Ромул и его товарищи увидели в горле небольшой бухточки, находящейся всего в нескольких сотнях шагов от своего судна, поджарые кораблики зловещего вида. С палуб на проходивший флот опасливо смотрели темнокожие люди.
Но у капитанов кораблей Красса был строгий приказ не задерживаться, и потому битва не состоялась.
— Подойдите, будем драться! — громко крикнул Бренн и взмахнул над головой мечом.
— Они подстерегают слабых, — сказал на это Тарквиний. — Но никак не флот, перевозящий много тысяч солдат.
— Очень уж давно мне не приходилось драться!
Этруск вновь повернулся к пиратам.
— Скоро ты будешь по горло сыт драками. — Услышав крик, Бассий решил, что начинается ссора, и поспешно подошел. — А сейчас уймись.
— Хорошо, командир. — Галл сразу поскучнел.
— Послушай, Бренн, — к этому времени Ромул хорошо уяснил, что ему совсем не трудно успокоить своего друга, — покажи мне тот прием, о котором рассказывал. Можно, старший центурион?
Бассий отлично понимал, что за время путешествия двое лучших его солдат успели заскучать.
— Только смотрите мне, чтобы никто не пострадал! — сурово бросил он. — Оберните клинки.
Друзья поспешили исполнить приказ. Сообразив, что намечается что-то интересное, остальные новобранцы поспешно собрались на палубе в кружок. Бренн и Ромул упражнялись каждое утро, и все успели понять, что они опытные бойцы. Сам Бассий уже сделал их своими помощниками, и они начали обучать самых нетерпеливых основным приемам боя.
Бренн низко пригнулся и скорчил страшную рожу.
— Дай-ка мне выгнать ветер из твоих парусов!
Ромул указал пальцем на живот галла:
— Ты здорово растолстел, пока валялся здесь.
Громко рассмеявшись, великан поднял меч, смертоносное острие которого было тщательно обмотано кожей.
Твердо стоя босыми ногами на горячих досках, Ромул медленно шагнул ему навстречу.
Наблюдая, как Бренн обучает своего юного подопечного, Тарквиний улыбался. Уже много лет он не доверял никому на свете, но эти два беглеца, несомненно, станут ему добрыми друзьями.
Много раз с момента встречи с ними он вспоминал слова Олиния: «Там твоими друзьями станут два гладиатора».
«Ты единственный раз ошибся, Олиний, — испытывая мутное чувство вины, беззвучно прошептал этруск. — Я встретил их на пути. Прежде чем попасть туда».
* * *
Преодолев сотни миль, отделяющие «каблук» Италии от Малой Азии, триремы Красса в конце концов вошли в просторную мелководную бухту в необитаемой местности, заполнив ее от края до края. Вдоль кромки воды тянулся песчаный пляж. Дальше от берега раскинулась негостеприимная голая местность цвета жженой охры. Воздух был неподвижен, солнце, висевшее высоко в ярко-голубом небе, обрушивало палящие лучи на загорелых легионеров. В кристально чистой воде под «Ахиллесом» Ромул отчетливо видел рыб, с интересом обследовавших сделанный из большого камня якорь.
Прежде всего на берегу был выставлен мощный кордон из легионеров, чтобы никто не смог помешать выгрузке внезапным нападением. И начался растянувшийся на два дня хорошо организованный хаос, который являла собой выгрузка армии и переноска на руках многих тонн снаряжения и продовольствия. Только мулы самостоятельно доплыли до берега, оглашая пространство негодующим ревом.
Наемникам Бассия пришлось идти к берегу пешком. Не умеющие плавать Ромул, Бренн и многие другие, ругаясь, брели по грудь в воде, а Тарквиний легко плыл рядом и смеялся над ними. Выйдя на песок, этруск собрал свои длинные волосы и стал их выжимать. В это время Ромул заметил у него на шее красное пятно треугольной формы.
Тарквиний быстро распустил волосы.
— Что это такое?
— Просто родинка.
— Какая необычная!
Словно не слыша его, Тарквиний нагнулся и принялся перебирать какие-то свои пожитки, которые он, перед тем как прыгнуть за борт с палубы «Ахиллеса», заботливо уложил в свиной пузырь.
Ромула распирало любопытство, но возможности пристать к этруску с расспросами не выдалось. Бассий уже принялся орать на своих людей, требуя, чтобы они поскорее построились в походный порядок.
Красс надзирал за высадкой с холма, возвышавшегося чуть поодаль от берега. Там возвели огромный шатер, где полководец обретался едва ли не в том же комфорте, к какому привык в Риме, тогда как солдаты внизу жарились под палящим солнцем. Устланный коврами, разделенный на комнаты кожаный шатер со столами и ложами должен был служить командным пунктом армии на протяжении всего похода. В личном обозе Красса имелось даже несколько проституток, которых его сын Публий взял с собой, чтобы скрасить жизнь высших офицеров.
На шесте, врытом в землю, неподвижно висел красный флаг — вексиллум. Его назначением было указывать каждому человеку в войске, где находится Красс. Вокруг шатра денно и нощно стояли на страже легионеры с пиками в руках, неподалеку ожидали приказаний рассыльные и трубачи.
Бассий возглавлял когорту — шесть центурий — нерегулярного войска. Из случайного сброда было сформировано десять когорт, которые должны были сражаться рядом с бывалыми воинами. Отряд старого центуриона включили в состав шестого легиона. Как только все его люди оказались на берегу, Бассий грозными криками погнал их на отведенные им места. Шестой легион ждал их, все регулярные когорты уже построились в четкие прямоугольники.
— Шевелитесь! — То, что все его четыреста новобранцев промокли до нитки, нисколько не волновало Бассия. Он и остальные центурионы старательно обучали их во время плавания, но этого было, конечно, недостаточно. — Клянусь Юпитером, настоящие воины умирают от смеха, глядя на нас!
Едва наемники заняли свои места, как взвыли трубы и шеренги двинулись вслед за регулярным войском. Четыре легиона высадились на этом месте несколько недель тому назад и возвели на некотором удалении от берега просторный временный лагерь. Шестой легион вскоре добрался до него. Просторный прямоугольный участок был огражден земляным валом высотой в человеческий рост. Насыпан он был из земли, выкопанной из глубоких рвов, окружавших все укрепление по периметру. На высоких сторожевых вышках, возведенных по углам, стояли часовые. Валы прорезали лишь ворота, сделанные посередине с каждой стороны. Ворота соединялись прямыми дорогами, которые делили лагерь на четыре равные части. В каждой из них расположилось по легиону; каждая центурия имела раз и навсегда отведенное для нее место, которому предстояло сохраняться неизменным на всем протяжении кампании.
Букцины прогремели еще какой-то приказ. И половина легиона живо рассыпалась в цепочку, оградив своих товарищей от окружающего мира.
— Пора потрудиться по-настоящему! — крикнул Бассий. — Сложите все свое снаряжение, кроме оружия и лопат.
Старший центурион хорошо знал, что нужно делать. Он развел воинов по линиям, обозначавшим границы будущего лагеря, и перекинулся несколькими словами с офицерами. Вскоре новички, ругаясь и обливаясь потом, принялись рыть глубокую канаву.
Ромулу еще не доводилось видеть такого впечатляющего зрелища: несколько сотен легионеров, дружно взмахивая лопатами и кирками, прокапывали ров и возводили вал. Было видно, что солдаты республики не только бойцы, но и труженики и строители.
К Ромулу понемногу начала возвращаться гордость за свою принадлежность к римской нации, он даже забыл на некоторое время, что мощь его соплеменников уничтожила народы, к которым принадлежали оба его друга. Трудно было не заразиться дисциплиной и точностью действий воинов армии Красса. Каждый человек, казалось, точно знал, что ему следует делать. Через три часа внутри нового земляного укрепления выстроилось ровными рядами множество палаток. Каждая центурия расположилась на своем участке, вокруг присвоенного ей флажка. Своих наемников Бассий разместил рядом с кавалеристами Публия.
Еще на борту «Ахиллеса» воинам раздали большие кожаные палатки, такие же, какие были в регулярных легионах, но до сего дня они не были нужны. Бассий, похоже, решил, что Ромул, Бренн и Тарквиний будут служить в одном контуберниуме, отряде из восьми человек, которые живут и питаются вместе. Друзья еще в дороге познакомились со своими сотоварищами — Варро, Геницем и Феликсом, суровыми земледельцами из Цизальпийской Галлии, которых римляне согнали с издавна обжитых мест, а также Иосифом и Аппием, приземистыми хитрыми египтянами, изгнанными за преступления, о подробностях которых они предпочитали не распространяться.
Едва они успели немного отдохнуть в палатке, как Бассий попросил у одного из трибунов разрешения заняться обучением своей когорты. Ветерану давно надоело бездельничать. Окруженный пятью другими центурионами, Бассий стоял, уперев руки в боки, и разглядывал потных наемников.
— Пора заняться с вами настоящей военной подготовкой. Хватит вам отсиживать задницы.
Большинство солдат совершенно не обрадовались этой перспективе, а вот Бренн потирал руки в радостном предвкушении.
— Стройся! Внимание!
Новички быстро построились и уставились вперед, как их учили.
— Подтянись! — Бассий прохаживался между шеренгами, тыкая в спины кончиком своей тросточки из виноградной лозы и заставляя новоиспеченных солдат вздергивать подбородки. — Даже если у тебя нет хребта, притворись, будто он есть!
В конце концов центурион решил, что все в порядке. Поручив нескольким человекам тащить здоровенные деревянные столбы, выделенные квартирмейстером, Бассий повел когорту из охваченного суматошной деятельностью лагеря на ровное поле, раскинувшееся перед ним.
Мысль у всех центурионов работала одинаково. На поле оказалось полно вольнонаемных воинов, которые бегали, прыгали и сражались друг с другом. Офицеры армии Красса понимали, что нужно поскорее привести людей в форму после нескольких недель праздности во время плавания. До выхода в поход у них оставалось два месяца, за этот короткий срок нужно было превратить землепашцев в сколько-нибудь обученных солдат.
— Похоже, нам снова придется колошматить палус!
— Да сжалятся над нами боги! — хохотнул Бренн. — Как будто нам это нужно! Хорошая пробежка — вот что было бы мне сейчас полезнее всего.
Как только столбы вбили в твердую, словно железо, сухую землю, Бассий и его сотоварищи принялись обучать новобранцев основным приемам обращения с оружием. Ромулу и его друзьям хватило пары ударов по палусу, чтобы доказать Бассию, что им эти упражнения не требуются. Теперь все трое стояли без дела и смотрели на галлов, которые неуклюже рубили столбы. У ветерана было заготовлено учебное снаряжение: деревянные мечи и сплетенные из прутьев щиты, вдвое тяжелее настоящих. И сейчас он до седьмого пота гонял своих воинов, используя те же методы, что практиковались в гладиаторской школе.
Впрочем, очень скоро Бассий вспомнил и о них.
— А вы чего здесь торчите? — рявкнул он. — Нечего болтаться без дела! Четыре круга вокруг лагеря. Бегом!
И они потрусили вдоль оборонительного рва, окружавшего лагерь. Галл широко улыбался. Ромул держался рядом с ним.
На бегу Бренн размахивал руками, разминая плечи.
— Именно этого мне и не хватало, — сказал он.
Тарквиний поначалу молчал, разглядывая легионы. Но потом Ромул услышал, как он бормочет себе под нос:
— До чего же Красс глуп. Столько пехоты!
— А что в этом плохого?
— Смотри. — Этруск жестом указал на многотысячные толпы легионеров, упражнявшихся под жарким солнцем. — Конницы считай что нету.
Бесчисленное множество солдат, двигавшихся в унисон, представляло собой величественное зрелище; впрочем, Ромул понял, что имел в виду Тарквиний, и задумчиво прищурился. В битвах древности, о которых много рассказывал ему Котта, всегда участвовало большое количество кавалеристов. В каждом войске они составляли его основу.
— Я пока видел только галлов, что возле наших палаток, да пару когорт иберов. От силы две тысячи. — Тарквиний потер лоб. — Этого очень мало.
Бренн принялся на бегу колотить воздух кулаками и жестом велел Ромулу повторять его движения.
— Тридцать тысяч пехотинцев сокрушат любого врага, — пропыхтел он, в который раз удивившись про себя причудливым поворотам событий, приведшим его к службе в римской армии. Той самой армии, которая уничтожила его народ.
— Не все решается количеством. Вспомни Ганнибала, — возразил Ромул. — Большинство побед над превосходящими силами римлян он одержал благодаря кавалерии.
Тарквинию понравилось его замечание.
— А парфяне пешими почти не воюют.
— Как же они сражаются? — удивленно спросил Бренн.
— С луками верхом на лошадях. Налетают волна за волной и пускают стрелы. — Тарквиний натянул тетиву воображаемого лука. — Осыпают, словно градом.
— Две тысячи наших конников отгонят их, — сказал Бренн.
— Совершенно верно. А потом пойдут катафрактарии.
Ни Ромул, ни Бренн никогда не слышали такого слова.
— Катафрактарии — это кавалеристы в доспехах, у них и кони защищены броней.
— Но ведь Красс не может об этом не знать, — забеспокоился Ромул.
— Он надеется на царя Армении, — задумчиво произнес Тарквиний. — У Артавазда не менее шести тысяч конников.
— Значит, все в порядке.
— Если только Красс не откажется воспользоваться этой возможностью.
Оба гладиатора молчали, дожидаясь продолжения. Налетел порыв ветра, и Ромул поежился. Войско казалось ему непобедимым.
Казалось.
— Что ты имеешь в виду? — Бренн тоже забеспокоился.
— Сначала мы должны пересечь Малую Азию и дойти до Сирии и Иудеи, — беззаботно ответил Тарквиний. — Звезды и морские течения показывают несколько возможных исходов.
Бренн немного расслабился. К завершению плавания он уже безоговорочно верил Тарквинию, чьи предсказания погоды и поведения пиратов сбывались с точностью.
— Если Красс соединится с Артаваздом и поведет нас в Армению, — продолжил, чуть помолчав, Тарквиний, — через восемнадцать месяцев мы будем пировать в Селевкии!
Зато Ромул скептически воспринял слова Тарквиния. По его мнению, они попросту отражали один из возможных исходов кампании. К способностям предсказателя он не испытывал такого доверия, как его друг. Молодой воин говорил себе, что Тарквиний мог подслушать его с Бренном разговор о стычке перед публичным домом. Ну, а предвидение нежданного шторма и наличия пиратов возле диких берегов ничуть не служило доказательством мистической одаренности.
При упоминании Селевкии Бренн вздрогнул.
«Никто из аллоброгов не мог забраться столь далеко, — подумал он. — Неужели это и есть то место, где закончится мое путешествие?»
Тем временем они бежали дальше и возле одного из лагерей миновали группу старших офицеров, окруживших тучного старика. Те не обратили на троих воинов ни малейшего внимания. Позолоченная кираса стоявшего посередине человека ярко сверкала под лучами солнца.
Красс разрабатывал план кампании.
— Наши судьбы в его руках, — сказал Ромул.
— Все уже давно предрешено, — произнес Тарквиний. — Наши судьбы не навечно связаны с ним. У Красса своя собственная участь.
Ромул прибавил шагу. Хватит с него разговоров о дурных предзнаменованиях и будущих несчастьях. Сейчас ему хотелось лишь как следует устать и хоть ненадолго забыть обо всем остальном. Когда будет нужно, друзья подскажут ему, что делать. И несмотря на слова Тарквиния о недостатках войска, было трудно представить, что такую могучую армию может постичь неудача.