Книга: История ошибочна
Назад: Подключается пресса
Дальше: В ожидании

Опровержения

Прочитав письмо, я почувствовал себя намного лучше. Все снова вернулось на свои места. Статья была лишь искажением фактов журналистами журнала Der Stern. Я ошибался! Это было только начало! Телевизионные каналы, транслирующиеся на немецком языке, подхватили сенсацию. Глава ECON, мистер фон Веренальп был приглашен принять участие в телевизионных дебатах со знаменитым этнологом профессором Удо Оберемом (Udo Oberem) из Бонна. Ученый категорически отрицал, что Креспи владел какими-либо ценными предметами и что миру известны пещеры Хуана Морица. Глава ECON пригласил ученого принять участие в исследовательской экспедиции в Эквадор — конечно же, со мной и моими друзьями. И неделю спустя Der Stern (который так и не опубликовал ничего, что восстановило бы мою репутацию) сообщил, что профессор Оберем отказался от предложения ехать в Эквадор. И снова неверно! На самом деле, Оберем принял предложение 12 октября 1972 года [16].
Чрезвычайно добросовестный и порядочный глава издательского дома ECON в Дюссельдорфе Эрвин Барт фон Веренальп объявил «сезон охоты» на меня и решил публично разобраться, является ли история в книге «Золото богов» обманом. Логично, что он обратился к послу Эквадора в Германии, профессору Рамону Эдуардо Бурнео и попросил его помочь в этом деликатном вопросе. Он хотел, чтобы посол определил ученых в Эквадоре, которые могли бы вместе с Морицем и со мной прояснить ситуацию. Владелец журнала еще написал:
Меня проинформировали, что вы сделали некоторые негативные заявления изданию Kölnischer Rundschau («Кельнское обозрение») по поводу книги Эриха фон Дэникена. Поскольку мы проверяем все, о чем сообщаем, даже слухи, буду очень признателен, если вы дадите мне знать, как дело обстоит на самом деле… [17]
Ответ посла последовал неделю спустя:
Я хотел бы подтвердить, что готов вам помочь. Я связался с компетентными органами в Эквадоре и попросил их назвать людей, которые могли бы стать подходящими членами для экспедиции. Как только что-нибудь узнаю, сразу вам сообщу.
Я также хотел бы уверить вас, что никогда не делал заявлений никаким изданиям по поводу книги мистера фон Дэникена… [18]
Да что здесь, в самом деле, происходит? Ясно, что журналисты придумывали громкие заголовки, которые, как молоток, вбивали меня в грязь, и предоставляли оппонентам великолепную возможность разнести мои теории в пух и прах. И это происходило по всему миру! Статьи в Германии быстро подхватила пресса Великобритании и Соединенных Штатов Америки и превратила в еще более сенсационные истории. Единственная проблема состояла в том, что все, о чем они писали, было неправдой. Но редакторы газет в далеких странах не знали об этом. Статьи главных печатных изданий цитировались и добавлялись в архив прессы. То есть журналисты просто копировали друг у друга материал, добавляя подробности. В конце концов, американский журналист не начнет исследовать что-нибудь с нуля — особенно, если тема уже кем-то изучена. Американец скажет себе: «Так, немец как раз сидит на первоисточнике истории, значит, у него, должно быть, больше сведений, чем у меня». Система называется пинг-понгом. Каждый берет материал у своих коллег.
Пребывая в хорошем расположении духа (письмо доктора Пеньи и визит мисс Буоб в Эквадор подняли мне настроение), я написал длинные и подробные письма в Южную Америку и попросил кое-что мне разъяснить. Одно из них, от 11 ноября 1972 года, доктору Пенье и Морицу:
Как вы, наверное, уже знаете, европейские печатные издания повсюду резко критикуют мое заявление о существовании в Эквадоре системы туннелей, сделанных руками человека, и металлической библиотеки. На интервью немецкому телевидению мое издательство ECON в Дюссельдорфе объявило, что выделит деньги для экспедиции в Эквадор, доказывающей законность как моих утверждений, так и ваших «Священных писаний».
Профессор Удо Оберем из отделения американистики при Боннском университете и я вылетаем из Германии в Эквадор. В Эквадоре к нашей команде присоединится руководитель музея и, возможно, еще геолог. Наша небольшая экспедиция запланирована на начало марта 1973 года.
К сожалению, никто из нас не располагает временем, чтобы потратить несколько месяцев, добираясь до пещер на мулах вместе с проводниками. Поэтому считаем, что лучше долететь до входа в пещеры на вертолете. Расходы берет на себя издательство ECON.
1. Приемлемо ли это для сеньора Морица и не согласится ли он возглавить экспедицию, запланированную примерно на 1 марта 1973 года, и доставить ее на вертолете к главному входу либо к одному из интересных боковых входов?
2. Готов ли Хуан Мориц показать нам/может ли гарантировать, что экспедиция сможет увидеть систему пещер, созданную человеком? Достаточно небольшого участка, который может подтвердить, что пещеры не сформированы подземными водами.
3. Готов ли Хуан Мориц отвести нас туда, где мы могли бы увидеть некоторые из подземных сокровищ, например металлическую библиотеку?
Безусловно, доктор Пенья тоже должен сопровождать нашу экспедицию. Цель ее — убедиться/подтвердить существование подземной системы пещер и культурно-исторических ценностей, которые в ней находятся. Основная экспедиция с участием журналистов не планируется, возможно, она будет собрана позже. Для проверки абсолютно необязательно лететь напрямую к главному входу, поскольку сеньор Мориц знает и боковые входы. Он мог бы просто проводить нас к одному из них, главное — подтвердить, что пещеры сделаны рукой человека, и увидеть часть подземных сокровищ.
Если сеньор Мориц пожелает не вести нас к боковым входам, а лететь сразу к главному, важно, чтобы он сообщил: сколько времени будет нужно оставаться под землей, чтобы осмотреть хотя бы часть металлической библиотеки. При необходимости мы можем заблаговременно отправить носильщиков, либо вертолет сделает несколько рейсов, чтобы доставить всю команду и снаряжение к главному выходу.
Предполагаемая поездка возможна для меня и профессора Оберема только в первых числах марта 1973-го года. Мы надеемся на быстрый и обстоятельный ответ на вопросы, сформулированные в этом письме. Как только сеньор Мориц и доктор Пенья подтвердят возможность взглянуть на часть пещер и металлическую библиотеку, мы начнем обсуждать сам план поездки.
Я шлю большой привет вам обоим и надеюсь увидеться не позднее марта 1973 года. (Подпись: Эрих фон Дэникен.) [19]
Назад: Подключается пресса
Дальше: В ожидании

Николай
Рукопись Войнича написана не буквами, а знаками, обозначающими буквы алфавита одного из древних языков. Более того, в тексте имеются ещё 2 уровня шифрования. Мною подобран ключ, с помощью которого в первом разделе я смог прочесть следующие слова: конопля, одежда из пеньки; пища, еда (лист 20 по нумерации в интернете); очищать (кишечник), знание, возможно, желание, пить, сладкий напиток (нектар), созревание (зрелость), считать, полагать (лист 107); пить; шесть; расцвет; растущий; насыщенный; горох; сладкий напиток, нектар и др. Это только короткие слова, 2-3 знака. Для перевода слов состоящих более чем из 2-3 знаков необходимо знание этого древнего языка. Дело в том, что некоторым знакам соответствуют по две буквы. Таким образом, например, слову состоящему из трех знаков могут соответствовать до шести букв из которых три лишние. В итоге необходимо из шести букв определить смысловое слово из трех букв. Естественно, без знания этого языка сделать это очень трудно даже при наличии словаря. Более того, анализ рукописи показал ее славянское происхождение. И это еще не вcе. Если вас это интересует, то я готов направить более подробную информацию, в том числе сканы страниц с указанием переведенных слов. Николай.