Глава 11
Храмовая кошка
Кэти и Элис молча шли за служителями храма. Каждая из них пыталась уяснить только что полученную информацию. Они – ангелы! Они умеют летать, им не нужно есть и пить. Они – дочери Императора. А Майкл, который был рядом, сколько они себя помнят, – вовсе не их родной отец. Но самое невероятное: им предстоит спасти от разрушения два Мира!
Все это пока не укладывалось в голове. Занятые своими мыслями, девушки покорно следовали из зала в зал за Майей и Урмом. Если бы они подняли глаза, то увидели бы чудесную роспись стен, цветные стекла окон и объемные картины необыкновенной красоты.
В одном из залов Майя остановилась.
– Мы пришли, – произнесла она. – Здесь вход в портал.
На полу, прямо под их ногами, слабо светился выложенный из камня символ в виде полукруга со сложным переплетением линий под ним.
Майя, Урм, Кэти и Элис взялись за руки, и тут же яркое сияние окутало всех с ног до головы.
Через миг Кэти и Элис уже осознали, что стоят на полу с точно таким же символом, но совершенно в другом месте. Девушки восприняли еще одно волшебство спокойно: события этого бесконечного вечера были невероятно поразительными, поэтому на удивление уже просто не оставалось сил. Единственное, что отметила про себя Элис: теперь после путешествия через портал никаких неприятных ощущений, вроде головокружения или тошноты, не возникло. Она начинала привыкать к новому для нее Миру.
– Ну вот, мы и на месте, – просто сказала Майя. – Идемте, я покажу, где вы будете жить.
Комната располагалась, по-видимому, в тыльной части храма, куда вход для посторонних был закрыт. Она оказалась довольно просторной, но обставленной скромно, только самым необходимым: две кровати, небольшой стол и два стула, несколько полок для вещей в шкафчике, скрытом в стене. Большое окно выходило во внутренний дворик. Несмотря на спартанскую простоту, здесь казалось довольно уютно.
– Ванная там, – Майя указала в сторону коридора. – Если что-нибудь понадобится, моя комната рядом.
«Мяу», – послышалось возле двери, и в комнату грациозной походкой вошла большая черная кошка с желтыми глазами.
Кэти ахнула от удивления:
– Элис, это же… статуэтка из университетской библиотеки!
– Точно! – воскликнула младшая сестра. – Она была на той же полке, где мы нашли Книгу…
Кошка нервно дернула хвостом.
– Они нашли! – вдруг с насмешкой произнесла она. – Да если бы я не сидела там, вы бы никогда ее не обнаружили! Я чуть со смеху не лопнула, слушая, как вы собирались разминировать Книгу…
Сестры не слишком удивились ее способности говорить. Просто к сотне чудес, случившихся с ними за последние дни, прибавилось еще одно.
– Это Мирза – храмовая кошка, – представила девушкам животное Майя. – Она породы сфинкс. Видите, у нее совсем нет шерсти.
– А что она здесь делает? – с любопытством спросила Элис, вытаскивая из рюкзака статуэтку ворона и ставя ее на стол.
– То, что издавна делали все египетские сфинксы: охраняю порядок в храме! – Кошка не скрывала своего презрения к Элис, слабо разбиравшейся и в мифологических персонажах, и в кошачьих породах.
– Она с характером… – усмехнулась Майя. – Ну, теперь я вас оставляю. Отдыхайте, а завтра начнем тренировки… Мирза, пойдем!
Майя вышла из комнаты. Но храмовая кошка явно делала только то, что хотела сама. Она запрыгнула на стол и принялась вылизывать лапы. Сестры смотрели на нее, не зная, что сказать, и боясь попасть под новые насмешки.
Закончив умываться, Мирза спрыгнула со стола.
– Мне понравился зеленый цвет ваших кухонных занавесок, – обронила она, направляясь к двери. – Бонифаций прекрасно на них смотрелся…
– Ты была у нас дома во Флиттоне?! – воскликнула Элис.
– А какое отношение имеет наш кот к занавескам? – не удержалась Кэти.
– Он залез туда, как только меня увидел, – охотно объяснила желтоглазая кошка. – И висел там все время, пока я изучала содержимое его тарелки… Сплошная невоспитанность! Как будто он в жизни не встречал сфинксов…
– Вообще-то, у нас их можно увидеть только в музеях, – заступилась за семейного любимца Кэти.
– А что ты делала в нашем доме? – обратилась к храмовой кошке Элис.
Но Мирза, высоко задрав хвост, проигнорировала ее вопрос и уже исчезла за дверью.
– Маленькая чертовка, – не выдержала Элис.
– Я все слышу, – раздался из коридора удаляющийся голос Мирзы.
Сестры с удовольствием залезли под тонкие одеяла, пахнущие цветами.
Еще совсем недавно девушки ждали момента, когда же останутся одни, чтобы вдоволь наговориться. И это наконец случилось, но теперь они чувствовали себя настолько переполненными эмоциями и одновременно опустошенными, что обмениваться впечатлениями совсем не хотелось.
Какое-то время сестры лежали молча. Потом раздался тихий голос Элис:
– Кэти, а ты хотела бы, чтобы завтра утром мы проснулись в своих кроватях во Флиттоне, а все, что с нами случилось, оказалось бы просто сном?
Кэти не ответила. Это был сложный вопрос. Когда храмовая кошка напомнила ей про дом, она почувствовала, как скучает по нему, по своим книгам, а еще по Майклу и рыжему пушистому Бонифацию… Так заманчиво было уйти от проблем и задач, которые предстоит здесь решать, и вернуться к обычной беззаботной жизни!
Однако именно тут она впервые поняла, что значит быть на своем месте. Узнала, в чем ее предназначение. И здесь она встретила Эскера…
– Нет, – тихо сказала Кэти. – Я бы этого не хотела…
Но Элис уже не слышала ее. Свернувшись калачиком под одеялом, младшая сестра крепко спала.