Глава 17
— Капитан! Капитан! — прокричал один из пиратов, прервав воспоминания, в которые погрузилась Морин.
Она вздрогнула и, повернув голову в его сторону, холодно спросила:
— В чем дело, мистер Суаре?
— Флагманский корабль, мэм… то есть кэп!
— И что случилось с флагманским кораблем, мистер Суаре? — раздраженно произнесла Морин, окончательно придя в себя.
— Он отчалил от пирса и… и… он обстреливает нас! — возбужденно жестикулируя, прокричал пират.
— А вы так этого боитесь, мистер? — иронично заметила девушка. — Надо же, никогда бы не подумала, что у головорезов, подобных вам, могут быть слабые нервы!
Лицо пирата исказилось от гнева. Кулаки непроизвольно сжались, но предостерегающий взгляд мистера Лоу, брошенный в его сторону, заставил пирата взять себя в руки.
— Нет, кэп, — сквозь зубы процедил мистер Суаре. — Я только предупреждаю вас, а дальше решайте сами.
— Я поняла вас, мистер. Займитесь своими прямыми обязанностями, боцман, и прекратите истерику!
— Слушаюсь, кэп, — угрюмо буркнул боцман и удалился с мостика.
— Капитан, — произнес мистер Лоу, стоявший у штурвала, — это, конечно, не мое дело, но, может, нам все же лечь на другой галс? Посты очищены, орудия уже готовы к бою… Даже заряжены цепными ядрами…
— Мистер Лоу! Я ценю ваши рекомендации и догадываюсь о вашем колоссальном опыте в этом деле, но, несмотря на это, предпочитаю следовать прежним курсом. Нам следует покинуть бухту прежде, чем нас здесь заблокируют корабли Его Величества.
— Вам виднее, кэп, — пожал плечами квартирмейстер. Его лицо выразило безразличие ко всему происходящему.
А тем временем бой разгорался с все большей силой. Снаряды, как метеоритный дождь, так и сыпались вокруг корабля. Серьезных повреждений не было, но фрегату-беглецу уже изрядно досталось. И не обращая внимания на это обстоятельство, он упрямо шел вперед.
Надо ли говорить, в какую ярость пришел вице-адмирал, когда ему доложили о том, что мисс Батлер и команда головорезов захватили ЕГО корабль и пытаются покинуть гавань. Он приказал бросить на это все силы, во что бы то ни стало задержать мятежный корабль и вернуть его обратно: команду заковать в кандалы и бросить в подземелье крепости. А что касается мисс Батлер… о, с ней он разберется лично. И тогда ад покажется ей раем!
Но вернуть людей, так жаждавших свободы, оказалось не так-то легко, как могло показаться командору Бирмингему на первый взгляд. Зная, что кораблем управляет неопытная девушка, он наивно полагал, что не пройдет и получаса, как он с удовольствием доложит вице-адмиралу о своей победе. Стоит только кораблю изменить курс для ответного удара, и тогда, имея численное превосходство и значительный перевес в вооружении, командору не составит труда заблокировать фрегат в бухте. Но когда стало понятно, что фрегат не реагирует на обстрел и неумолимо рвется к выходу из гавани, ему не осталось ничего другого, как только отдать приказ проследовать за ним. Эту задачу командор поручил гордости английского флота и любимому флагманскому кораблю вице-адмирала Кондрингтона — фрегату «Неуловимый». Получив задание захватить мятежников, «Неуловимый», капитаном которого был лейтенант Уолкинсон, ставший после дачи показаний в суде правой рукой вице-адмирала, устремился в погоню.
Еще только мечтая о побеге, Морин понимала, что в случае поражения пощады никому не будет, снисхождения ожидать не приходится. У всех будет только одна дорога — на виселицу. Поэтому, взвесив ситуацию, в которую они попали, девушка приняла безумное, на первый взгляд, решение.
— Загрузить в вельботы серу и бочки с порохом! — властным голосов приказала Морин. — И поживее! Мистер Суаре, проследите, чтобы потом вельботы накрыли просмоленным такелажем и запасной парусиной!..
Мистер Лоу недоуменно взглянул на капитана. Он молчал, но в его глазах читался немой вопрос. Однако, немного подумав, он все-таки решился спросить:
— Да сожрет мои внутренности Кракен! Вы хотите лишить нас лодок, кэп?
— Нет, мистер Лоу. Я хочу спасти ваши никчемные души от ада, дав возможность искупить перед Богом прошлые грехи, и кроме того, собираюсь спасти еще и ваши шеи от веревки, — криво усмехнулась девушка.
— Морин, то есть капитан! — попытался вразумить ее подоспевший лорд Рочестер. — Благоразумно ли перетаскивать порох в вельботы? Если в них попадет снаряд, то мы взлетим на воздух!
— Мистер Рочестер! — гневно сверкнув глазами, отчеканила Морин. — Я капитан этого корабля, и Я принимаю решения. Вам все понятно? Извольте исполнять приказание!
Видя решимость, с какой Морин произнесла эти слова, лорд Рочестер не стал возражать и поспешил выполнить ее распоряжение, предоставив все остальное Господу Богу.
Когда лодки были полностью готовы, девушка приказала спустить их на воду и связать друг с другом. Не понимая хода ее мыслей, команда слепо повиновалась капризам чопорной барышни-гусыни (как они ее прозвали), чертыхаясь и ругаясь про себя на чем свет стоит.
А между тем ветер усиливался, и корабль-беглец, благодаря умелым действиям команды, постепенно увеличивал скорость. Увидев это, стоявший на берегу командор Бирмингем повернулся к вице-адмиралу и с досадой произнес:
— Через четверть часа, максимум через полчаса, они выйдут в открытой океан, лорд Кондрингтон, и тогда догнать их будет невозможно. Насколько я могу судить об этом корабле, «Неуловимый» вряд ли сможет сравниться с ним в скорости.
— Для меня нет ничего невозможного, командор Бирмингем! — побагровев от гнева, жестко проговорил лорд Кондрингтон. — Этот фрегат и его команда должны быть уничтожены раньше, чем они покинут бухту! Вам это ясно, надеюсь? Они преступили закон и должны ответить за это!
Лорд угрожающе посмотрел на командора и, резко развернувшись на каблуках, решительным шагом направился к своей карете. Он хотел самолично привезти известия в резиденцию губернатора и еще раз укорить его за мягкотелость. Но едва только он удобно расположился в карете, как со стороны гавани раздался оглушительный взрыв. За взрывом последовали крики и стоны раненых людей, сопровождаемые треском ломающегося такелажа. Затем все разом смолкло. Ни пушки, ни оружейные выстрелы, ни людские возгласы — ничто не нарушало тягостную тишину. Казалось, все оцепенели от неожиданности. Несмотря на свой возраст, солидную должность и чувство собственного достоинства, лорд Кондрингтон практически бегом вернулся обратно.
— Командор! Ч-что произошло?.. — начал было вице-адмирал, но, увидев растерянное, если не сказать больше, лицо командора Бирмингема, запнулся на полуслове.
Ничего не объясняя и не отрывая взгляда от моря, командор только указал рукой в направлении того, на что уже была устремлена ни одна пара глаз. Масштаб трагедии говорил сам за себя. Там, на фоне утренней зари, провозглашавшей начало нового дня, медленно уходила под воду охваченная огнем гордость английского флота, а в рассветную даль, выходя из гавани на всех парусах, удалялся корабль с командой мятежников на борту.
— Ну что ж, мисс Батлер! — грозно глядя немигающими глазами вслед удаляющемуся фрегату, сказал вице-адмирал. — Мы еще посмотрим: кто кого!