Книга: Найти и обезглавить! Том 1
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Это было первое всамделишное сражение, которое я увидел в своей жизни. И то, что его вид был далек от романтически-гравюрного, уже не стало для меня откровением.
Народу на площади сражалось немало – никак не меньше полутора сотен человек с обеих сторон. И насколько же отвратительно выглядела эта их возня! Возможно, наметанный глаз кригарийца и увидел в ней боевой порядок, но я наблюдал лишь прорву забрызганных кровью, вопящих и бранящихся людей. Многие из них, повалив врагов на мостовую, остервенело кромсали, молотили, душили их, выкручивали и ломали им конечности, а то и вовсе впивались им в глотки зубами. И не только в глотки. В нескольких шагах от меня кондотьер ухватил за волосы борющегося с ним островитянина и откусил ему нос. Который тут же выплюнул и, не выпуская патлы орущего от боли врага, взялся колотить его головой о брусчатку.
Все это и близко не напоминало фехтовальные тренировки гвардейцев, которые устраивал во дворе нашего замка полковник Дункель. Трудно сказать, что вообще это напоминало. Я думал, что не бывает страшнее кошмара, чем я пережил во время приснопамятной ночной резни. Ан нет, оказалось, что бывает! И пусть на сей раз кригариец держался в стороне от драки, меня это слабо утешало. Площадь была не слишком большой, и в любой момент нас могли затащить в мясорубку, хотелось нам того или нет.
Лишь немногие кондотьеры держались группами, закрываясь щитами и отражая атаки окруживших их противников. Только там еще можно было увидеть что-то, отдаленно похожее на поле битвы, каким я его доселе представлял. Разве что островитяне не бросались грудью на сомкнутые щиты и торчащие копья противника. Чтобы добраться до него, они использовали багры, которыми то и дело подцепляли какого-нибудь кондотьера и выдергивали его из строя. После чего на него набрасывалась стая озверелых браннеров, и обратно в строй он уже не возвращался.
В целом моя задача была несложной. Опасаясь поскользнуться на залитой кровью брусчатке или запнуться за трупы, кригариец бежал не слишком быстро, и я за ним поспевал. Мы двигались вдоль края площади, обходя ее по той стороне, где было наименее опасно. Ван Бьер пер вперед, не оглядываясь, и потому я тоже больше всего боялся споткнуться и отстать. Ведь он бежал, налегке с одним «эфимцем» в руке да кинжалом на поясе. Мне же приходилось нести копье, два топора и блитц-жезл, весу в котором было не меньше, чем в палице такой же величины.
Впрочем, я не обижался на то, что Баррелий не желал разделить со мной мою ношу. Особенно после того, как мы столкнулись с кондотьером, что, видимо, принял моего спутника за атакующего с фланга браннера.
Кондотьер был хоть и коротышкой, но храбрым малым. Он не только продолжал отстаивать город, но и не побоялся вступить в поединок с крупным противником; монах был выше его на полголовы и заметно массивнее. Своим топором он орудовал мастерски. Налетев на ван Бьера, он заставил того уклоняться от ударов, так как блокировать их коротким мечом оказалось несподручно. И это был первый на моей памяти случай, когда кригарийцу пришлось крутиться волчком перед более низкорослым и худосочным противником.
Я тоже отскочил к стене ближайшего здания, дабы кондотьер не зацепил мимоходом топором и меня. Но удачное начало боя вскоре обернулось для него досадным финалом. Выгадав момент, когда разошедшийся не на шутку враг угодит топором в стену, Баррелий поймал левой рукой его оружие за древко. А правой затем нанес ему коварный удар кулаком в подбородок.
Беря во внимание, что в кулаке ван Бьера был зажат «эфимец», коротышка пропустил не обычный удар, а усиленный. И, выронив топор, рухнул мешком к ногам монаха. Который не стал протыкать его мечом, хотя мог сделать это сразу, как перехватил топор. По меркам кригарийца это выглядело невиданным милосердием, удивившим даже меня. Но, видимо, он дал себе зарок не убивать наших потенциальных союзников без крайней необходимости. Включая тех, кто был готов порубить на кусочки его самого, не спрашивая, за кого он воюет.
Оглянувшись и убедившись, что я в порядке, Баррелий махнул мне рукой, и мы побежали дальше. И вскоре покинули площадь, юркнув в узкий просвет между домами. А он вывел нас в очередной закоулок, который – о, счастье! – шел именно туда, куда нам хотелось…
…А вот встречаться на этом пути с хойделандерами нам, наоборот, не хотелось. Да только разве их волновало наше желание?
Мы уже видели возвышающиеся над крышами стены замка Штейрхоффа, когда из дома прямо по нашему курсу вышли трое островитян. Двое из них несли за ручки большой и явно тяжелый сундук, а третий волочил объемный тюк с тряпьем. А перед дверьми, откуда они нарисовались, их дожидалась тележка, где лежали другие их трофеи.
Несмотря на то, что сюда долетали звуки битвы, эта троица не спешила на подмогу собратьям. Зато наше появление вызвало у нее живейший интерес. Причиной тому был, очевидно, я. Не успев на сей раз спрятаться, я также был замечен островитянами. После чего ван Бьеру стало трудно выдавать себя за одного их них. И все же он продолжал идти вперед, лишь немного замедлив шаг – видимо, не терял надежду, что мы можем разминуться с мародерами тихо и мирно.
Увы, не получилось.
Мы не слышали, о чем они взялись оживленно переговариваться при виде нас. Но один из них все время показывал на меня пальцем – судя по всему, его заинтересовало содержимое моей котомки. Раз уж мы походили на беженцев, значит, у нас могли иметься при себе какие-нибудь ценности. А ведь так оно и было! Помимо жезла Баррелий положил в котомку половину нашего золота. На случай, если придется выкупать нужные ему сведения там, где их будет нельзя выбить силой.
Продолжая тыкать в меня пальцем, хойделандер извлек из ножен меч, и оба его приятеля сделали то же самое. После чего они оставили сундук и тюк возле тележки и направились к нам, улыбаясь до ушей. Однако их улыбки не вызывали ни малейшего доверия. Напротив – обещали нам все что угодно, только не радостную встречу и дружеское общение.
– Копье! – приказал мне Баррелий, не сводя взора с браннеров и расплываясь в ответной, столь же многообещающей улыбке. Кажется, его обрадовало то, что мародеры раскрыли нам свои карты. И теперь, когда все сомнения испарились, он мог с чистой совестью напасть на них первым.
Ван Бьер метнул копье в тот же миг, как только оно оказалось у него в руке. Не знаю, сколько лет он отрабатывал это искусство, но тренировки не прошли для него даром. Копье со зловещим гулом пронеслось по воздуху и вонзилось в грудь хойделандера, что спешил к нам впереди остальных. Мощь броска оказалась таковой, что жертву кригарийца проткнуло насквозь, сшибло с ног, отбросило назад и пригвоздило к ее же тележке.
Собратья несчастного мародера застыли как вкопанные. И, обернувшись, глядели, как он, суча ногами по земле и пуская кровавые пузыри, хватается слабеющими руками за древко копья, пытаясь выдернуть то из себя. Естественно, это ему не удалось. И, естественно, не потому что он плохо старался. Тут хоть расстарайся, но если жизнь утекает из тебя, будто вино из лопнувшего бурдюка, тебе останется лишь посочувствовать.
– Топор! – распорядился ван Бьер, не повышая голоса и не сходя с места.
Оторопь быстро сошла с браннеров, равно, как улыбки с их лиц. И они, разразившись проклятьями, снова устремились к нам, занося на бегу мечи для ударов.
Баррелий взял у меня горский топорик, который тоже пробыл у него в руке совсем недолго. Едва враги сорвались с места, как один из них тут же грохнулся навзничь, выронив оружие. А причина, что его остановила, торчала у него из черепа, вонзившись в тот по самый обух.
Метать топоры наверняка было сложнее, чем копья. Но нас и браннеров разделяли уже считанные шаги, так что и в этот раз кригариец не промахнулся. Описав в воздухе окружность, топорик раскроил хойделандеру голову. После чего его приятель вновь резко остановился, ибо обнаружил, что растерял всех соратников и остался в одиночестве.
– Топор! – Ван Бьер протянул мне руку за последним метательным снарядом. Исполнив приказание, я мысленно попрощался с последним мародером, но он вдруг повернулся к нам спиной и бросился наутек. Да так резво, что когда Баррелий швырнул ему вдогонку топор, тот просвистел мимо, поскольку беглец в этот момент отвильнул вбок, дабы не наткнуться на свою тележку.
Быстрые ноги его и спасли. Когда монах выдернул первый топорик из головы мертвеца, островитянин умчался от нас уже слишком далеко. Но он не просто бежал, спасая свою шкуру – он еще и громко орал, призывая на подмогу собратьев.
И собратья, которых мы отсюда не видели, ответили ему криками, которые мы уже хорошо расслышали!
– Дальше нам ходу нет, – подытожил кригариец, пытаясь разглядеть, что творится впереди. А творилось там, судя по нарастающему шуму, откровенное паскудство. Неизвестно, о чем натрепал приятелям смывшийся от нас браннер, но они воспылали к нам нешуточным гневом. И успокоить их теперь могли, похоже, лишь наши головы. Отделенные от тел и насаженные на копья.
– Сюда! – Баррелий указал на дверь, откуда мародеры только что вынесли сундук и тюк с тряпьем. – Пройдем домами! Будет, правда, громковато, но что поделать, раз иначе никак…
Вот так, благодаря одному-единственному упущенному врагу наше и без того разухабистое путешествие стало еще головокружительней.
Вбежав в дом, ван Бьер сразу же подпер дверь массивной скамьей. А затем провел меня через разгромленные комнаты в другую часть здания и распорядился вылезать в окно, поскольку других выходов здесь не имелось.
Далее мы повторили все то же самое, только в обратной последовательности. Сначала мы влезли в окно дома на противоположной стороне улице, а покинули его через дверь, выходящую в темный переулок. Куда уже доносились вопли беснующихся неподалеку хойделандеров, так что рассиживаться здесь было опасно. И мы продолжили бегство, пробираясь через дома, чтобы реже показываться на открытых пространствах, где нас могли быстро обнаружить.
Если имелась возможность, кригариец не забывал баррикадировать двери, через которые мы проходили. Убегая столь запутанной дорогой, трудно было определить, как далеко мы оторвались от преследователей, и бегут ли они вообще за нами. Но если все-таки бежали, а мы бы остановились, второй раз нам было бы от них уже не оторваться. Вот почему мы все время двигались вперед, нигде не задерживаясь… Или, точнее, вырисовывали по городу зигзаги, приближаясь к нашей цели весьма запутанным путем.
Однажды дом, в который мы вторглись, оказался не пустым. Мы не расслышали, что в нем кто-то есть, потому что прячущаяся там семья – а, может, несколько семей, – старалась вести себя тише воды ниже травы. И оттого мы были обескуражены, когда войдя в одну из комнат, обнаружили в ней два десятка человек обоего пола и всех возрастов, от младенцев до стариков.
– Спокойно! – рявкнул ван Бьер, отбирая нож у кинувшегося на него старика и грубо отпихивая собравшуюся огреть его ухватом женщину. – Спокойно, я сказал! Мы не враги! Сидите здесь, как сидели, а мы пойдем дальше! И заделайте чем-нибудь окна, если не хотите, чтобы к вам нагрянул кто-то еще!
На меня уставилось множество пар испуганных глаз. Под их взорами я ощутил себя вором, коего застали на месте преступления. А то и хуже – грабителем вроде бесчинствующих повсюду островитян. Я стоял в чужом доме с окровавленным копьем в руках и с топором за поясом (второй топор улетел слишком далеко, и мы, спеша удрать из закоулка, не стали его искать), и не знал, что сказать хозяевам в свое оправдание. Да и требовались ли им вообще мои оправдания? Не обезоружь монах тех из них, кто был готов драться, они прикончили бы меня еще на пороге. Прикончили, невзирая на то, что я был ровесником некоторых из их детей и не собирался ни на кого нападать.
– Ну чего застрял? Идем, парень! – поторопил меня Пивной Бочонок. – Не будем докучать этим славным людям. Всего вам доброго, сиры! Леди! Извините за беспокойство. Надеюсь, весь этот бардак скоро закончится…
Увы, но конца у здешнего хаоса не было видно даже близко. Чего нельзя сказать о нашем бегстве. Видимо, учуяв, что мы оторвались-таки от погони, ван Бьер затащил меня в очередной брошенный дом и махнул рукой, дав понять, что на этом баста – тут и остановимся. А затем устало прислонился к стене и изрек:
– Мои поздравления, парень! Хорошо поработал! Без шуток.
– Поработал? – удивился я. – Где и как?
– Мы пробежали с тобой через половину сумасшедшего города, а ты не только до сих пор жив, но даже не обмочил штаны от страха, – пояснил кригариец. – Я тобой доволен – видимо, ты и вправду кое-чему от меня научился.
– Тоже мне работа: бежать за тобой и подавать по приказу оружие! – Я пожал плечами. Хотя, конечно, эта пара добрых слов от скупого на похвалу Баррелия мне польстила.
– Да вот не скажи, – возразил он. – Оруженосец, который в бою всегда под рукой и не теряет доверенное ему оружие, чего-то да стоит. Это, правда, был еще не настоящий бой, а так, разминка. Но ведь и ты был пока не настоящим оруженосцем, а так…
«Ни то, ни се», видимо, хотел сказать он, но таки промолчал.
– И куда дальше? – спросил я, осматриваясь.
– Сначала забаррикадируем двери, чтобы никто не подобрался к нам сзади без шума, – ответил монах, – а потом поднимемся в мансарду и поглядим на замок Штейрхоффа. До него отсюда рукой подать. Вернее – только площадь перейти. Но вот перейдем ли мы ее – большой вопрос. Слышишь грохот? Сдается мне, это алчущие золота хойделандеры ломятся в ворота твоего банкира. И если мы хотим увидеться с сиром Магнусом, придется занимать за ними очередь. Или придумать, как послать сообщение, чтобы оно дошло до него, минуя островитян.
– А вдруг Штейрхофф не захочет с нами встречаться, что тогда? – заволновался я.
– О, думаю, еще как захочет, если он знает, что островитяне тоже явились сюда за твоим богатством. Насколько я знаком с вейсарскими банкирами, сир Магнус предложит тебе откупиться от курсоров Громовержца. Вернее, чтобы ты сделал им пожертвование в размере всего твоего состояния. Так, чтобы это удовлетворило Капитул, и он отстал от тебя и от банка Штейрхоффа.
– А почему сир Магнус сам не откупится от курсоров, отдав им мое золото?
– Потому что этим он напрочь уничтожит свою деловую репутацию. Даже передай он твое золото курсорам втайне, они получат хороший повод шантажировать его при каждом удобном случае. Если они растрезвонят на весь свет о том, что Штейрхофф не держит слово банкира, и предъявят этому доказательства, ему конец. Но если ты – законный наследник, – пожертвуешь отцовское наследство Капитулу – это твое законное право. Тогда сир Магнус с чистой совестью завизирует все документы и выйдет из этой истории совершенно сухим и незапятнанным… И знаешь, что я тебе скажу? Я бы на твоем месте согласился на такое предложение. Потому что эта сделка – единственная, которая даст хоть какую-то гарантию, что курсоры от тебя отстанут, и ты выживешь.
– Почему?
– Оформленное по закону, добровольное именное пожертвование назад не отсудишь, и ты перестанешь быть для Капитула помехой. А, во-вторых, столь богатый дар сделает тебя всемирно знаменитым. Это значит, что твоя внезапная смерть или исчезновение вызовут в народе пересуды. Которые будут Капитулу не нужны. Наоборот, теперь ты понадобишься ему живой и здоровый. Затем чтобы возить тебя по городам и показывать публике, как малолетнего святого. Того, который так истово уверовал в Громовержца, что отказался от семейного богатства, обрел божью благодать и призывает остальных верующих последовать его примеру.
– Но я не хочу быть святым! – возмутился я. – Не хочу обретать никакую благодать! И вообще не хочу больше иметь дел с заклинателями молний!
– Э, да разве пердящую над тобой Большую Небесную Задницу волнуют твои желания, парень! – усмехнулся в усы Баррелий. – Уж коли выпало тебе родиться сыном богатой шишки, будь готов платить за это особую цену. А если тебе совсем невмоготу, что ж – иди и вздернись на ближайшем дереве. А что? Тоже неплохой выход из положения. Когда в детстве мне становилось в монастыре совсем погано, я частенько подумывал об этом. У меня даже веревка была припасена на такой случай.
– И почему же ты не вздернулся?
– Сказать тебе честно?
– Да!
– Попадались среди нас такие, у кого хватило на это духу. А наставники потом заставляли нас вынимать их из петли. В воспитательных целях, разумеется. Вовек не забуду, как же эти висельники пахли! Это только издалека кажется: ага, вот болтается на веревке мертвец, весь такой тихий, печальный и чистенький. А на самом деле, как только он перестает хрипеть и дергаться, тут-то из него и дерьмо вываливается, и моча по ногам течет… Короче говоря, не захотел я, чтобы мои товарищи снимали меня с дерева, морщась от омерзения. И чтобы я отложился у них в памяти вонючим обгаженным трупом, а не тем братом Баррелием, которого они знали. И ту веревку, которую для себя припас, я в конце концов выбросил… Но ты, конечно, сам решай, как быть – в этом вопросе я тебе не советчик. Могу лишь дать бесплатный урок, как завязать правильный узел, если попросишь.
– Спасибо, не надо, – отказался я. – Как-нибудь в другой раз. Когда у меня будет веревка и подходящее настроение. А пока, если ты не против, я побуду твоим оруженосцем, ведь не хочешь же ты сам таскаться с этой проклятой котомкой?…
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21