Книга: Волшебники
Назад: ЛАВЛЕДИ
Дальше: ЭЛИС

ЗЕМЛЯ МЭРИ БЭРД

С самого поступления в Брекбиллс Квентин, как и все, ломал голову над тайной четвертого курса. Половина четверокурсников, исчезавшая из колледжа каждый сентябрь, к концу декабря появлялась опять в отощавшем, измочаленном состоянии. Разговоры на эту тему считались проявлением крайне дурного тона, и они тихо вливались обратно в студенческие ряды. Вторая половина курса исчезала в январе и возвращалась в конце апреля.
Первый семестр подходил к концу, а Квентин, сам теперь четверокурсник, так и не узнал ничего нового на этот предмет. Секрет того, куда уходят пропавшие и что они делают в месте своего пребывания — или что там делают с ними, — хранился незыблемо. Даже те, кто ни к чему в Брекбиллсе не относился серьезно, делали для него исключение: «Кроме шуток, чувак… лучше не спрашивай».
Прошлогодний график нарушила катастрофа с Врагом. Первая группа отбыла в положенный срок, но вторая, включавшая в себя Дженет, Элиота и Джоша, осталась на месте. По этому случаю они именовались «помилованными»: в неизвестности их, даже без монстров из иного измерения, ничего хорошего явно не ожидало.
В этом году все вернулось в привычное русло. Половина четвертого курса в начале семестра исчезла вместе с пятью помилованными. Все физики, случайно или намеренно, вошли, таким образом, в январскую группу.
Это было обычной темой их разговоров за ветхим бильярдом Коттеджа.
— Знаете, что я думаю? — сказал Джош в одно декабрьское воскресенье, когда все с похмелья пили кока-колу и поедали бекон. — Спорю, нас отправят в нормальный колледж. Будем читать «Консервный ряд» и учить Закон о гербовом сборе. На второй день Элиот будет рыдать в сортире, просить фуа-гра и бордо, подвергаясь одновременно содомии лакроссной клюшкой.
— Это что, новая серия твоих гей-фантазий? — осведомилась Дженет.
— Мне из авторитетных источников… Элиот попытался перенести биток через восьмой шар, загнал оба в лузу, но нисколько не огорчился, — из самых авторитетных, известно, что вся эта байка с четвертым курсом придумана, чтобы нас напугать. Убывшие проводят семестр на частном мальдивском острове Фогга. Размышляют о бесконечности, считая белые песчинки на пляже, а кули подают им ром с тоником.
— Не думаю, что на Мальдивах есть кули, — заметила Элис. — У них там с 1965-го независимая республика.
— Чего ж они тогда так худеют? — поинтересовался Квентин. Они втроем, пока Дженет с Элиотом играли, валялись на двух потрепанных викторианских кушетках. Комната была так мала, что им то и дело приходилось увертываться от кия.
— От купания нагишом.
— Хрю-хрю, — отозвалась Дженет.
— А что. Посмотрим на Квентина, — сказал Джош.
— И на твою толстую задницу тоже.
— Я не хочу, — заявила Элис. — Нельзя ли взять справку? Разрешают же верующим, к примеру, не ходить на сексуальное просвещение. Вам что, не страшно?
— Я просто в ужасе, — на полном серьезе ответил Элиот, отдавая Дженет биток, разрисованный кратерами, как маленькая луна. — Я не такой толстокожий, как вы, — я хрупкий, нежный цветок.
— Ничего, цветочек. — Дженет пробила по шару, не глядя. — Испытания закаляют.

 

За Квентином пришли ночью.
Он знал, что так будет: недостачу четверокурсников всегда замечали во время завтрака. Было часа два или три, но он проснулся сразу, как только профессор Ван дер Веге постучалась к нему. Ее акцент напомнил ему первую ночь в Брекбиллсе, когда она укладывала его спать после вступительного экзамена.
— Пора, Квентин, — сказала она. — Поднимаемся на крышу. Ничего с собой не бери.
Выйдя в шлепанцах на лестницу, он увидел там стайку заспанных, тихих студентов.
Вслед за профессором они прошли в дверь между двумя картинами, где бороздили бурное море клиперы, — Квентин мог бы поклясться, что вчера никакой двери здесь не было. Все пятнадцать — десять с четвертого курса, пятеро с пятого — были в брекбиллсских синих пижамах. Гретхен, несмотря на запрет, прихватила помимо трости заслуженного плюшевого медведя. Ван дер Веге откинула деревянный люк, и все вылезли на крышу.
Скаты круто спускались вниз от узкого гребня. Низкая железная ограда по краям никакой защиты не обеспечивала и могла лишь подсечь упавшего под коленки. Ночь была холодная, ветер дул сразу со всех сторон, горбатый месяц подсвечивал легкие облака.
Квентин поежился. Все молчали, и никто ни на кого не смотрел, как будто любое слово могло нарушить их лунатический сон. Даже физики держались как незнакомцы.
— Снимайте пижамы, — распорядилась профессор.
Все почему-то послушались. Массовое раздевание так хорошо вписывалось в этот сюрреализм, что парни и девушки без стеснения обнажались на холоде друг перед другом. Элис, как позже вспомнилось Квентину, даже оперлась на его плечо, снимая штаны. Голые спины и ягодицы забелели при лунном свете. Далеко внизу расстилался кампус, за ним чернел лес.
Некоторые прижимали снятые пижамы к себе, но профессор велела бросить их под ноги. Пижама Квентина сразу улетела куда-то, и он не пытался ее поймать. Она больше не имела значения. Ван дер Веге, двигаясь вдоль шеренги, наносила каждому на лоб и оба плеча какую-то белую пасту. Подровняв студентов и убедившись, что они стоят прямо, она произнесла резкое односложное слово.
На плечи Квентина, пригибая его, обрушилось что-то мягкое и очень тяжелое. Он, борясь с паникой, попытался сбросить это с себя. Враг вернулся, мелькнуло в мозгу — но нет, на этот раз все было иначе. Согнувшись вдвое, он чувствовал, что его колени врастают в живот. Почему Ван дер Веге допускает подобное? Шея помимо воли вытягивалась вперед. Это просто сон, гротескный, кошмарный сон. Его безрезультатно позывало на рвоту. Пальцы ног срастались, пальцы рук вытягивались в длину и в стороны, что-то лезло из рук и груди, покрывая его целиком, губы выпятились и затвердели. Узкая полоска крыши поднялась навстречу ему.
Давящий груз внезапно свалился с плеч. Квентин тяжело дышал, сидя на корточках, и холода больше не чувствовал. Он посмотрел на Элис, но это была не Элис. Она превратилась в серую гусыню, а он стал гусем.
Профессор Ван дер Веге, возобновив свой обход, поднимала птицу за птицей на руки и скидывала их с крыши. Все, несмотря на шок или благодаря ему, рефлекторно раскрывали крылья, взмывали над торчащими внизу голыми ветками и уплывали в ночь.
Когда ее жесткие человеческие руки скомкали перья Квентина, он протестующе затрубил и в панике накакал ей на ноги. В следующий момент он уже кувыркался в пространстве. Квентин растопырил крылья и стал молотить воздух, пока тот не принял его на себя — иначе и не могло быть.
Его новый гусиный мозг не был, как выяснилось, склонен к рефлексии. Ему вполне хватало считаных стимулов, которые им управляли. Птица либо сидит, либо летает, иного ей не дано — и Квентин летел, потому что это сейчас отвечало его настроению. Ничего в жизни ему так не хотелось, как лететь и лететь над землей.
Он и все остальные, бессознательно и без заметных усилий, построились в классический клин с четверокурсницей Джорджией во главе. Ее отец работал продавцом в мичиганском автомобильном салоне, и в Брекбиллс она поступила против воли своей семьи. Она, в отличие от Квентина, рассказала родителям, что это за колледж такой, и они в награду за честность решили упрятать ее в психушку. Но тут вмешался Фогг и внушил им, что она будет учиться в профессиональной школе для молодежи с психическими проблемами. Джорджия убирала свои жесткие черные волосы под черепаховую заколку, ее специальностью была сходная с эндокринологией отрасль целительства. Сейчас она, энергично работая новыми, с иголочки, крыльями, вела их на юг.
Это был случайный выбор: стаю мог вести кто угодно. Квентин, утративший в процессе преображения львиную долю познавательных навыков, смутно сознавал, что приобрел взамен кое-какие новые свойства. Одним из них было чувство воздуха: его температуру и скорость ветра он воспринимал не менее четко, чем летящие по ветру завитки дыма. Небо представлялось ему как трехмерная карта с течениями, завихрениями, теплыми восходящими потоками и опасными холодными ямами. Отдаленные кучевые облака покалывали его положительными и отрицательными зарядами. О направлении и говорить нечего: он чувствовал его так, будто у него в мозгу плавал безупречно настроенный компас.
Магнитные линии Земли пронизывали небо наподобие невидимых рельсов — по одному из них Джорджия их и вела. Начинало светать; они шли на высоте одной мили и делали шестьдесят миль в час, обгоняя машины на Гудзонской автостраде.
Внизу проплыл Нью-Йорк — каменный нарост, дышащий жаром, электричеством, токсичными газами. Они летели вдоль берега мимо Трентона и Филадельфии, то над морем, то над застывшими полями: скользили по температурным горкам, взмывали на восходящих струях, без запинки переходили из иссякшего течения в другое, свежее и упругое. Это была фантастика: Квентин представить не мог, что они когда-нибудь остановятся. Подумать только, какой он сильный, на сколько взмахов рассчитаны его железные мускулы. Ему настоятельно требовалось высказаться, и он заорал:
— Хонк! Хонк-хонк-хонк-хонк-хонк!
Все остальные с ним согласились.
Гуси в клине постоянно менялись местами, как волейбольные игроки при подаче. Для отдыха и кормежки садились на водный резервуар, на канал, на заболоченный пятачок пригородного парка (для гусей ошибки ландшафтного проектирования — настоящий подарок). Порой они делили эти ценные участки с другими гусиными клиньями; настоящие гуси, чуя в них постороннюю примесь, относились к ним вежливо, но с легким юмором.
Квентин не знал, как долго они летят. Иногда, видя знакомые географические объекты, он пытался высчитать время и расстояние: если Чесапикский залив на столько-то миль южнее Нью-Йорка, то с момента — какого, собственно, момента? — прошло X дней. Иксы и прочие неизвестные упорно сопротивлялись решению. Гусиный мозг не был создан для цифр и не интересовался тем, что эти цифры доказывали.
Достаточно продвинувшись на юг, чтобы почувствовать потепление, они летели все дальше. Миновали острова Флорида-Кис — пупырышки, едва торчащие над сплошной бирюзой, — потом Кубу. Дальше нормальным гусям лицензии уже не выписывают. Промелькнул Панамский канал; орнитологи внизу определенно дивились, глядя на одинокий косяк, и делали в журналах записи о необычайном явлении.
Прошли дни, недели, месяцы, может быть годы — кому это интересно? Такого умиротворения Квентин никогда еще не испытывал. Человеческое прошлое с Брекбиллсом, Бруклином, Джеймсом, Джулией, Пенни и деканом Фоггом исчезло из памяти. У него больше не было имени, да и личности тоже — зачем птице человеческие атрибуты? Ее дело — превращать насекомых и растительный корм в мышцы, жир, перья, в мили полета. Подчинялся он только стае, ветру и дарвиновским законам. И той силе, что направляла его по магнитным невидимым рельсам на юг, вдоль каменистого побережья Перу — справа Анды, слева синий простор Тихого океана. Никогда еще он не был так счастлив.
Теперь им, правда, приходилось труднее. Садились они все реже, и места их привалов становились все экзотичнее — их, видимо, подбирали заранее. Летя на высоте примерно полутора миль вдоль колючего гребня Анд, с пустым животом и натруженными грудными мускулами, он вдруг видел блеск далеко впереди, и стая слетала на затопленное футбольное поле или на бассейн заброшенной виллы какого-нибудь лидера «Сендеро Луминосо», где дожди почти уничтожили привкус хлора.
После долгой тропической интерлюдии снова начало холодать. За Перу потянулось Чили с колеблемыми ветром патагонскими пампами. Стая порастрясла жирок, но никто ни секунды не колебался, когда их самоубийственный курс пролег за мыс Горн и синий хаос пролива Дрейка. Невидимая трасса поворотов не предусматривала.
Игривая перекличка отошла в прошлое. На той стороне клина, напротив Квентина, горел мрачной решимостью черный пуговичный глаз Дженет. Заночевали они, о чудо, на дрейфующей барже с грузом кресс-салата, люцерны и клевера. Возникшие на горизонте серые берега Антарктиды все встретили не столько с облегчением, сколько с покорностью. Сесть было негде, гусиных географических названий они не знали — если какие-нибудь гуси и залетали сюда, назад никто из них не вернулся. Магнитные рельсы сходились в воздухе, как меридианы на донышке глобуса. Брекбиллсский косяк летел высоко над серыми волнами, ясно видными сквозь двухмильную линзу сухого соленого воздуха.
За береговой окантовкой из скал, где кишели непонятные птицы пингвины, начинался ледяной череп Земли. Квентин устал. Холод пронизывал его тело, одетое в одни только перья. Он уже не знал толком, что держит их в воздухе. Стоит кому-то упасть, все остальные попросту сложат крылья и канут в белый фарфоровый снег.
Рельс, по которому они следовали, гнулся, как прут лозохода. Он вел их вниз, и выбившаяся из сил стая послушно теряла высоту. Квентин уже различал в снегах каменное строение, аномалию этой безликой равнины. Оно принадлежало человеку; при других обстоятельствах Квентин, обгадив его с испугу, пролетел бы мимо и тут же забыл о нем, но оно явно задумывалось как конечная остановка.
Рельс уперся в одну из заснеженных кровель. На другой стоял человек с длинным посохом. Квентину очень хотелось улететь прочь, но усталость и магнитная логика пересилили.
В последнюю секунду его закоченевшие крылья поймали воздух наподобие паруса, собрали остатки кинетической энергии и смягчили падение. Он ухнул в снег и остался лежать. Разреженная атмосфера затрудняла дыхание, в глазах мутилось. Человек стоял неподвижно, ну да и хрен с ним. Пусть делает с ними что хочет — ощипывает, потрошит, фарширует и жарит, лишь бы отдохнуть еще хоть минутку.
Человек произнес бесклювым ртом односложное слово и стукнул по крыше посохом. Теперь в снегу под белым полярным солнцем лежали вместо гусей пятнадцать голых молодых особей гомо сапиенс.

 

Квентин очнулся, не зная, сколько проспал — сутки, двое? Плечи и грудь болели, на розовых корявых руках росли бесперые пальцы. Потрогав ими лицо, он вздохнул и смирился с тем, что снова стал человеком.
Все вокруг было белое: простыни, стены, жесткая пижама с завязками, железная койка, шлепанцы на каменном холодном полу. Выглянув в квадратное окошко, Квентин понял, что находится на втором этаже. Бугристое снежное поле под белым небом простиралось до самого горизонта, абстрактной и неопределимо далекой черты. Боже правый, во что он вляпался?
Надев поверх пижамы тонкий халат, висевший на двери, Квентин вышел и спустился по лестнице в тихий холл с деревянными балками. Помещение как две капли воды походило на столовую в Брекбиллсе, но атмосфера больше напоминала альпийский лыжный приют. Длинный стол с лавками занимал почти все пространство.
Квентин сел. Человек, сидящий на том конце, держал в руках кружку кофе и уныло смотрел на остатки плотного завтрака — светловолосый, высокий, широкоплечий, со слабым подбородком, водянисто-зелеными глазами и намечающимся брюшком. Халат на нем был гораздо белее и пушистее, чем у Квентина.
— Я дал вам поспать, — сказал он. — Остальные почти все уже встали.
— Спасибо. — Квентин, перемещаясь по лавке, сел напротив него и поискал чистую вилку.
— Это южный филиал Брекбиллса. — Мужчина говорил монотонно, с легким русским акцентом, и на Квентина не смотрел. — Около пятисот миль от Южного полюса. На пути из Чили вы пролетели над Морем Беллинсгаузена и Землей Элсуэрта. Эта часть Антарктиды называется Землей Мэри Бэрд — адмирал Бэрд дал ей имя своей жены. — Он, не стесняясь, поскреб в нечесаной голове.
— А где все? — спросил Квентин. К чему лишние формальности, раз они оба сидят в халатах. Картофельные оладьи оказались невероятно вкусными — он сам не знал, как сильно проголодался.
— Я их отпустил погулять. — Мужчина махнул рукой в неопределенном направлении. — Занятия начнутся во второй половине дня.
— Какие занятия? — с полным ртом спросил Квентин.
— Какие? Основы магии. Или вы полагаете, что у профессора Фогга занимались именно этим?
Квентин, которого всегда смущали такие вопросы, решил быть предельно честным.
— В общем-то да.
— Здесь вы будете отрабатывать магические механизмы на практике. В прежнем учебном заведении вы прошли книжку Поппер, усвоили склонение, спряжение и поправки к ним. Что такое пять Третичных Условий?
— Высота над уровнем моря, возраст, положение Плеяд, фаза луны, ближайший водоем, — без запинки отрапортовал Квентин.
— Великолепно, — саркастически одобрил мужчина. — Вы просто гений.
Квентин решил, что обижаться не станет. Он все еще наслаждался послевкусием оладий и гусиной жизни.
— Спасибо.
— Вас учили магии, как попугая стихам Шекспира. Вы произносите текст, как присягу, но смысла не понимаете.
— Не понимаю?
— Быть магом — это нечто совершенно иное, — шпарил, как по нотам, блондин. — Магии нельзя научиться. Ее надо разжевать и переварить. Вы должны составить одно целое с ней, а она — с вами. Маг, произнося заклинание, не перебирает в уме Первичные, Вторичные, Третичные и Четвертичные условия. Не вспоминает, какая нынче фаза луны, который водоем к нему ближе всего и когда он в последний раз подтирал задницу. Когда он хочет произнести заклинание, он его произносит, когда хочет взлететь — летит, когда хочет убрать посуду — она убирается.
Он произнес что-то, стукнул по столу, и тарелки стали укладываться в стопки, как намагниченные.
— Заучить что-то наизусть — еще не все, Квентин. Принципы магии познаются не одной головой, а костями, кровью, печенкой, сердцем, вот этим вот. — Он ухватил себя сквозь халат между ног и потряс. — Мы внедрим язык магии в самую твою сущность, чтобы он был при тебе всегда, а не только при подготовке к экзаменам. Здесь тебя ждут не мистические приключения, Квентин. Процесс будет долгим, болезненным и скучным, — громко выкрикнул он последнее слово. — Скучным до одури. Вот для чего ты здесь. Пребывание в Южном Брекбиллсе ты будешь вспоминать без всякого удовольствия, смею тебя заверить.
Квентин выслушал его молча. Этот человек, упорно не называвший своего имени и ссылавшийся на свой пенис, не особенно ему нравился.
— Каким образом можно что-то познать костями? И всем остальным? — спросил он, продолжая подкреплять истощившийся организм.
— Это трудно, очень трудно. Не всем удается.
— А что будет, если и я не смогу?
— Ничего. Вернешься обратно в Брекбиллс, получишь степень. Проживешь всю жизнь как второразрядный маг. Со многими так бывает. Возможно, ты даже не поймешь, что потерпел неудачу.
Квентин решил, что с ним ничего подобного не случится — но ведь так думают все, и с кем-то, согласно статистике, это все же случается. Оладьи ему приелись.
— Фогг говорит, у тебя хорошие руки, — немного смягчился блондин. — Покажи что-нибудь.
Пальцы у Квентина еще не совсем отошли после работы крыльями, но он все же взял со стола нож, острый и, кажется, с приличной балансировкой. Тщательно вытер его салфеткой, зажал между мизинцем и безымянным пальцем левой руки, довел, крутя, до большого и подкинул к самому потолку. При падении ножу полагалось воткнуться между растопыренными пальцами в стол, но смотреть для пущего эффекта следовало не на него, а на публику.
Блондин подставил под нож булку и презрительно бросил ее на стол.
— Глупо так рисковать. Ступай к друзьям, они должны быть на крыше Западной башни. — Он показал Квентину дверь. — Уроки начнутся днем.
Как скажете, мистер Приколист, подумал Квентин и встал. Блондин тоже встал и с разочарованным видом зашлепал в другую сторону.

 

Южный Брекбиллс был точной копией американского. Это придавало уверенности, хотя английский загородный дом восемнадцатого века выглядел как-то нелепо в антарктической ледовой пустыне. Крыша Западной башни, вымощенная гладкой каменной плиткой и огражденная по краю каменной стенкой, была открыта стихиям. Какие-то чары согревали и защищали от ветра воздух над ней, но под этим условным теплом, как в оранжерее морозной зимой, чувствовался глубоко въевшийся холод.
Здесь действительно собралась вся их группа. Студенты стояли по трое-четверо и разговаривали, омытые непривычным антарктическим светом. После перелета на юг талии у всех стали тоньше, плечи окрепли, скулы и челюсти резко обрисовались. Взгляд Квентина упал на красивую, худую, растерянную Элис.
— Хонк-хонк-хонк-хонк-хонк! — крикнула Дженет, увидев его. Все засмеялись, но у него создалось впечатление, что она повторяется.
— Отпадное местечко, а? — с деланой беззаботностью сказал Джош. — Как по-твоему?
— Да ничего вроде, — ответил Квентин. — Когда там у нас заплыв в голом виде?
— Тут я дал маху, — признался Элиот (тоже, наверно, не в первый раз), — но догола мы все же разделись.
Среди одинаковых белых пижам Квентин чувствовал себя, как один из пациентов в психушке. Интересно, скучает ли Элиот по своему тайному бойфренду, кем бы тот ни был.
— В столовой мне встретилась сестра Рэтчед. — Карманов в пижаме не было, и Квентин не знал, куда девать руки. — Вернее, брат. Он объяснил мне, какой я дурак и какую он мне устроит веселую жизнь.
— Ты проспал нашу ознакомительную беседу. Это профессор Маяковский.
— Маяковский… ведь это бывший декан?
— Сын его, — сказал Элиот. — Я давно интересуюсь, что с ним такое стряслось — теперь ясно.
Маяковский-старший был самым мощным магом в интернациональном препсоставе 1930-1940-х годов. Брекбиллс, где раньше преподавали почти исключительно английскую и американскую магию, в тридцатые поддался моде на мультикультуру. Профессора за огромные деньги импортировались со всего света, чем дальше, тем лучше: колдуны в плетеных юбках с островков Микронезии, согбенные чародеи-кальянщики из кофеен внутреннего Каира, синелицые туарегские некроманты с юга Марокко. Маяковского, по слухам, привезли из Сибири, где местные шаманские традиции смешивались с изощренными московскими методами, завезенными туда узниками ГУЛАГа.
— Каким же лохом надо быть, чтобы получить эту должность, — заметил Джош.
— Может, он сам хотел, — сказал Квентин. — Может, ему тут нравится. Такой рай для любителей одиночества.
— Ты, пожалуй, был прав, — отклонился от темы Элиот, — я здесь долго не выдержу. — Он потрогал свою заросшую щеку. — У меня аллергия на это место. — Он пощупал пижаму. — Что это, не пятно ли?
— Все нормально, — потрепала его по плечу Дженет. — Выдержал же ты в Орегоне — хочешь сказать, что здесь еще хуже?
— Может, он, если хорошо попросить, снова превратит меня в гуся.
— Ну уж нет! — вскрикнула Элис. — Забыли уже, как ели букашек?
— Что значит «ну уж нет»? Как мы, по-твоему, вернемся назад?
— Знаете, что мне в гусиной жизни нравится больше всего? — сказал Джош. — Где захочешь, там и покакаешь.
— Я назад не вернусь. — Элиот бросил белую гальку в белую пустоту, где она сразу же растворилась. — Перелечу отсюда в Австралию или Новую Зеландию — там виноделие на подъеме. Какой-нибудь славный овцевод возьмет меня к себе, будет поить совиньоном и превратит мою печень в чудесную фуа-гра.
— Профессор Маяковский может превратить тебя в птицу киви, — вставил Джош.
— Киви не умеют летать.
— И он, по-моему, не тот тип, чтобы идти кому-то навстречу, — сказала Элис.
— Он много времени проводит один — может, нам стоит его пожалеть? — внес предложение Квентин.
— Хонк-хонк-хонк-хонк, — отозвалась Дженет.

 

Часов в Южном Брекбиллсе не было, а тусклое белое солнце всегда стояло примерно в полудюйме над горизонтом. Часовщице, вечно пытавшейся остановить время, здесь понравилось бы.
В то первое утро они, как им показалось, провели хороших пару часов на крыше Западной башни. Все уже устали стоять, и говорить стало не о чем, но спускаться никому не хотелось. Вместо этого они уселись спиной к парапету и молча стали смотреть в бледное дымчатое пространство. Их окружал идущий непонятно откуда, отражаемый снегом свет.
Квентин, прислонившись к холодному камню, закрыл глаза. Элис опустила голову ему на плечо. Только на нее он и мог положиться в этом изменчивом мире — она всегда оставалась собой.
Еще через несколько минут, часов или дней он открыл глаза и обнаружил, что сказать ничего не может.
Некоторые уже поднялись, а у входа на лестницу появился профессор Маяковский все в том же, теперь подпоясанном, банном халате.
— Я взял на себя смелость лишить вас речи, — сказал он, постучав себя по кадыку. — В Южном Брекбиллсе не разговаривают. Привыкнуть к этому очень трудно — будет легче, если в первые недели вы физически не сможете говорить. Голосовыми связками можно пользоваться только для заклинаний, ни в каком ином случае.
Все молча таращились на него; Маяковскому явно стало удобнее, когда они онемели.
— Приглашаю вас спуститься со мной на первый урок.

 

В книжках про волшебников Квентина всегда смущала легкость, с которой они творили свое волшебство. Если отвлечься от наморщенных лбов, пухлых волшебных книг и белых бород, все происходило куда как просто. Запоминаешь заклинание — или прямо с листа читаешь, — собираешь травы, машешь волшебной палочкой, трешь лампу, варишь зелье, и потусторонние силы слушаются тебя как миленькие. Все равно что делать заправку для салата, или играть в гольф, или собирать икейскую мебель — овладеваешь еще одним навыком, и готово. Кое-какие усилия, конечно, прикладываются, но с математикой или, скажем, игрой на гобое это даже сравнить нельзя. Колдовать может всякий дурак.
Узнав, что это не совсем так, Квентин испытал извращенное облегчение. Талант — та самая сила, что срабатывала в его груди при каждом правильном заклинании — тоже требовался, но была еще и работа, масса работы. Каждое заклинание приспосабливалось к Условиям, которые не напрасно писались с заглавной буквы. Условия могли относиться к чему угодно: магия, как тонкий прибор, настраивалась под нужный контекст. Десятки страниц с таблицами, показывающими, как Первичные Условия влияют на те или иные чары, Квентин заучил наизусть — а после этого шли сотни Правил и Исключений.
Изучение магии, помимо прочих сравнений, можно сравнить с изучением языка. Учителя и учебники трактуют ее как упорядоченную систему, в действительности же это бурная хаотическая стихия. Она подчиняется правилам, лишь когда того хочет — особых случаев и одноразовых вариантов в ней почти не меньше, чем правил. Бесчисленные сноски, обозначенные звездочками, крестиками и прочей полиграфической фауной, покрывают страницы пособий; магия без них, что Талмуд без комментариев.
Маяковский заставлял их запоминать все это — и не просто запоминать, а вводить в организм. Все великие чародеи, конечно, имели талант, говорил он своей безмолвной аудитории, но помимо этого их головы работали как мощная справочная машина, способная управлять огромным количеством информации.
Квентин думал, что в первый день он прочтет им лекцию, но Маяковский развел всех по отдельным комнаткам вроде монашеских келий: где-то высоко зарешеченное окошко, единственный стул, простой деревянный стол, на стене полка со справочниками. Все чисто и готово к работе, как будто здесь только что прошлись березовым веником.
— Садись, — сказал Маяковский.
Квентин сел. Профессор жестами расставляющего шахматы человека положил перед ним молоток, деревянный брусок, коробку с гвоздями, листок бумаги и книжку в тонком пергаментном переплете.
— Гвоздезабивающие чары Леграна. — Профессор постучал по бумаге. — Знаешь их?
Квентин, конечно же, знал — их все знали. Стандартное учебное заклинание обеспечивало вхождение гвоздя в материал прямо, с одного-единственного удара — теоретически вроде просто, а на практике сущий кошмар. Существовали буквально тысячи его пермутаций в зависимости от разных Условий. Забить чертов гвоздь по Леграну было чуть ли не трудней, чем без помощи магии, но это упражнение широко применялось в дидактических целях.
Толстый ноготь Маяковского постучал по обложке книги.
— Здесь на каждой странице разный набор Условий. Понятно? Все разное — место, погода, положение звезд, время года. Переворачиваешь страницу и произносишь заклинание в зависимости от данных Условий. Я вернусь, когда ты доберешься до конца книги. Khorosho?
С течением дня его русский акцент становился все гуще — он глотал стяжения и обходился без определенных артиклей. Когда он вышел, Квентин раскрыл книгу. Не слишком творческий индивид вывел на первой странице ОСТАВЬ НАДЕЖДУ ВСЯК СЮДА ВХОДЯЩИЙ. Квентину почему-то казалось, что Маяковский это граффити видел, но не стал убирать.
Вскоре Квентин узнал заклинание Леграна так, как не хотел бы знать ни одно заклинание. С каждой страницей Условия приобретали все более противоестественный характер. Он произносил заклинание Леграна в полдень и в полночь, зимой и летом, на горных вершинах и в тысяче ярдов под землей. Произносил его под водой и на лунной поверхности. Произносил в метель на берегу острова Мангарева, что вряд ли могло случиться — ведь Мангарева входит во Французскую Полинезию и находится в Тихом океане. Произносил как мужчина, как женщина и даже — какой в этом смысл? — как гермафродит. Произносил в гневе, с противоречивыми чувствами и с глубоким сожалением.
Во рту у него пересохло, руки онемели. Четырежды он попадал молотком по большому пальцу. Шляпки гвоздей усеяли деревяшку. Когда Квентин с беззвучным стоном запрокинул голову на твердую спинку стула, вошел профессор Маяковский с позвякивающим подносом.
На подносе обнаружились чашка горячего чая, стакан воды, комочек сливочного европейского масла и толстый ломоть ноздреватого хлеба. Была также рюмка с чем-то вроде перцовки — Маяковский приложился к ней сам, прежде чем поставить на стол.
Сделав это, он сильно ударил Квентина по лицу.
— Это за то, что сомневался в себе.
Чокнутый, подумал Квентин, схватившись за щеку. Как есть трахнутый. Он же может с нами сделать все, что угодно.
Маяковский снова раскрыл книгу на первой странице и перевернул листок с заклинанием. На бумаге проступил другой текст: Гвоздеизвлекающие чары Бюжоля.
— Сначала, пожалуйста.
Прошел, выходит, припадок?
После его ухода Квентин встал, потянулся, хрустнув коленями, и подошел к окну. Монохромный снежный пейзаж вызывал галлюцинации, расцвечивающие его яркими красками. Солнце за все это время не сдвинулось с места.

 

Так примерно и проходил первый месяц. Менялись чары, менялись Условия, но комната оставалось той же, и дни, заполненные бесконечными повторами, походили один на другой. Зловещие предупреждения Маяковского полностью оправдались — он, пожалуй, даже кое о чем умолчал. В американском Брекбиллсе Квентина даже в худшие времена грызло смутное подозрение, что ему все сходит слишком легко, что те жертвы, которых требуют от него наставники, слишком малы по сравнению с обещанным ему званием мага. В Южном Брекбиллсе он впервые почувствовал, что расплачивается настоящей валютой.
Он понял также, зачем их послали сюда. Профессор Маяковский требовал невозможного — человеческий мозг не создан для переваривания информации в таких гигантских объемах. Попытайся Фогг ввести такой режим на родной почве, дело бы неминуемо кончилось бунтом.
Трудно было сказать, как остальные это выдерживают. Они встречались только в холле и за едой, а общаться могли лишь переглядываясь и пожимая плечами. У Элиота глаза были совершенно пустые, как, вероятно, и у самого Квентина. Даже оживленные черты Дженет застыли, как маска. Чары, наложенные на их голосовые связки, охватывали и письменные принадлежности: ручки отказывались писать.
Квентину полагалось бы истосковаться по контактам с другими людьми, но ничего подобного он не чувствовал. Он все дальше уходил от них, все глубже погружался в себя. Как заключенный, он переходил из спальни в столовую, из столовой в свой одиночный класс под тусклым взором белого солнца. Однажды он забрел на крышу Западной башни, где долговязый экстраверт по имени Дейл изображал мима перед безжизненной публикой. Квентин даже головы не повернул посмотреть — его чувство юмора угасло в белом безмолвии.
Когда профессор Маяковский, воспринимавший все это как должное, объявил через три недели, что чары немоты сняты, новость встретили молча: никто и не заметил, что запрет отменен.
Маяковский немного изменил расписание. Большей частью они занимались теми же Условиями и бесконечными Исключениями, но появилось и кое-что новое. В холле вырос трехмерный лабиринт из проволочных колец — туда следовало посылать различные предметы, оттачивая свою концентрацию и контроль. Начали со стеклянных шариков, за ними последовали стальные, чуть уже колец. Когда шар задевал кольцо, между ними проскакивала искра, а заклинатель получал удар током.
Еще позже в лабиринт стали посылать светляков, направляя их крошечные мозги силой внушения. Все молча следили друг за другом — успешным завидовали, неудачников презирали; режим превратил их в законченных индивидуалистов. Особенно плохо получалось у Дженет — она так давила на своих светлячков, что они загорались. Маяковский с каменным лицом заставлял ее повторять снова и снова, она заливалась слезами. Это могло длиться часами — никто не уходил, пока не заканчивала вся группа. Они часто и спали там.
Шли недели. Студенты, все так же храня молчание, углублялись в те области магии, на которые у Квентина раньше нипочем не хватило бы духу. Теперь они занялись превращениями. Квентин сделал полный разбор заклинания, превратившего их в гусей: фокус состоял большей частью в убавлении, сохранении и восстановлении массы тела. Один восхитительный день они провели в облике белых медведей: бродили по плотному снегу и замахивались друг на дружку желтыми лапами. Управлять сверхтяжелыми, упакованными в шкуры и жир телами было не так легко: все то и дело заваливались на спину, что только добавляло веселья.
Маяковский, хотя и не пользовался любовью, шарлатаном определенно не был. Он делал такое, чего Квентин ни разу не видел в Брекбиллсе и что, вполне возможно, не делалось уже много веков. Однажды он продемонстрировал чары, обращающие вспять энтропию — им, правда, не разрешил повторять. Разбил стеклянный шар и восстановил заново, точно фильм назад прокрутил. Восстановил лопнувший газовый баллон и вновь наполнил его атомами гелия, извлекая их порой из зрительских легких. Без зазрения совести умертвил камфарой паука и, наморщившись от натуги, вернул его к жизни. Несчастное, непоправимо травмированное насекомое сделало несколько кругов по столу и уползло в угол, а Маяковский перешел к новой теме.
Месяца через три после начала семестра он велел студентам превратиться на день в полярных лис. Странный выбор — они уже превращались в млекопитающих, и это было не труднее, чем трансформация в птиц — но лисий день, надо признаться, доставил им массу удовольствия. Квентин тут же понесся на четырех лапах по снежной равнине, что из-за быстроты бега и близости к земле напоминало реактивный полет на небольшой высоте. Канавки и валики на снегу выглядели как горы и пропасти; он перепрыгивал через них, обегал их, проскакивал насквозь. При каждом повороте его заносило, он поднимал высокий снежный фонтан, и вся стая валилась на него с радостным визгом и тявканьем.
Квентин совсем забыл, что такое общая радость — так заблудившийся спелеолог забывает, что такое солнечный свет, и начинает думать, что ничего такого в природе не существует. Они гонялись друг за другом до потери дыхания, катались в снегу — в общем, вели себя как полные идиоты. Квентин своим маленьким лисьим мозгом безошибочно определял, где кто. С неправильным прикусом — Элиот, голубовато-белый толстячок — Джош, маленькая большеглазая лисичка — Элис.
Набесившись вдоволь, они стали играть, гоняя льдинку носом и лапами. Цель игры оставалась неясной, но каждый накидывался на льдинку как ненормальный, пока ее не отбирал у него кто-то другой.
Зрение у полярных лис не особенно острое, зато нюх просто невероятный. Квентин даже в свалке определял однокашников по запаху, и постепенно один из них — резкий, мускусный, скунсовый — стал пересиливать все остальные. Человек счел бы, что пахнет кошками, но лиса-Квентина он притягивал как наркотик. Улавливая этот запах каждые пару минут, он трепыхался, как попавшая на крючок рыба.
Он продолжал играть, но игроков оставалось все меньше. Элиот улепетнул в снежные дюны, льдинку теперь гоняло всего десять лис, потом их осталось восемь. Куда это они? Взлаял лисий мозг Квентина.
И что это за охренительный запах, который все время бьет ему в нос? Вот, опять! На этот раз он нашел источник и сунул морду в ее мех по самые уши: то, что осталось от его сознания, все это время подсказывало ему, что так пахнет Элис.
Это было против всяческих правил, но нарушать правила не менее приятно, чем подчиняться им — как он раньше не понимал? Лисы совсем забросили льдинку и возились друг с другом, как он и Элис. Лисьи гормоны и инстинкты захлестывали остатки человеческого мышления.
Он вцепился зубами в густой мех у нее на шее. Ей как будто не было больно, а если и было, то удовольствие в этом тоже присутствовало. Сам он уже не мог остановить того, что творилось с ним, а если и мог, то зачем? Только люди сдерживают себя; живой жизни это противно, и веселый маленький лисий мозг может лишь презирать такие понятия.
Темный лисий глаз Элис закатился от ужаса и тут же зажмурился от наслаждения. Их частое дыхание белело, смешивалось и таяло в воздухе. Ее белый мех был жестким и гладким одновременно. Она тявкала каждый раз, когда он погружался в нее — где уж тут останавливаться.
Снег жег их, как горячие угли, и они отдавались поглощавшему их огню.

 

Их очередной завтрак, на взгляд постороннего наблюдателя, мало чем отличался от предыдущих. Молодые люди в белом, не разговаривая и не глядя друг на друга, усаживались за стол и поедали то, что перед ними поставили. Квентину, однако, казалось, что он перемещается по Луне: гигантские замедленные шаги, звенящая тишина, вокруг вакуум, миллионы телезрителей. Он старался ни на кого не смотреть, в особенности на Элис.
Она, сидя через три человека от него, без всяких эмоций ела свою овсянку. Он и через световой год не догадался бы, о чем она думает, зато хорошо знал, что на уме у других. Это происходило на открытой местности, как-никак. У всех на глазах. Или они все занимались тем же? Лицо у него горело. Он не знал даже, была ли Элис девственницей и осталась ли ею, если была.
Все было бы куда проще, если б он понял, в чем смысл. Может, он любит Элис? Он стал вспоминать то, что чувствовал к Джулии — нет, ничего похожего. Они просто потеряли контроль над собой. И не они даже, а их лисьи тела. Незачем принимать это близко к сердцу.
Маяковский восседал во главе стола. Он знал, что так будет, думал Квентин, яростно тыкая вилкой в сырные хлопья. Если группа юнцов, два месяца протомившихся в одиночестве, превращается в глупых похотливых животных, ясно, что будет дальше.
Извлек Маяковский какое-то удовольствие из всего этого или нет, умысел у него, как выяснилось на следующей неделе, безусловно имелся. Квентин сосредоточился на учебе, как лазер, лишь бы только ни на кого не смотреть и не думать о том, что по-настоящему важно — например, что он все-таки чувствует к Элис и кто занимался с ней сексом на льду, он или лис. Продираясь сквозь новый массив Условий и Исключений, он забивал этой мурой и без того перенасыщенный мозг.
Скудная антарктическая палитра вводила студентов в групповой транс. Дрейфующий снег открыл ненадолго низкую сланцевую гряду, единственную топографическую деталь в безликом пейзаже. Все смотрели на нее с крыши, как в телевизор. Квентину это напомнило пустыню в «Блуждающей дюне» — господи, он целую вечность не вспоминал о Филлори. Может, и вся его прошлая жизнь была только страшным сном? Мир в его воображении был сплошной Антарктидой — бесцветный континент расползся, как раковые метастазы, по всему глобусу.
Все они малость свихнулись, хотя и по-разному. Некоторые помешались на сексе. Из-за полной атрофии высших функций они, пусть и не буквально, превратились в животных, контактирующих без помощи слов. Пару раз по вечерам Квентин натыкался на импровизированные оргии; участники собирались в пустом классе или в чьей-нибудь комнате, совсем или наполовину скидывали белую форму и наяривали молча, с остекленевшими глазами. Однажды он заметил там Дженет. Посторонние не изгонялись и даже приветствовались, но Квентин не присоединялся и не смотрел. Он просто уходил, чувствуя свое превосходство и почему-то гнев — возможно, на ту часть себя, которая мешала ему поучаствовать. Элис он, к невероятному своему облегчению, в этой компании не видел ни разу.
Время шло — по крайней мере, должно было как-то двигаться. Единственным доказательством этого служила буйная растительность на лице Квентина и прочих студентов мужского пола. Он сильно похудел, хотя ел нормально. Из гипнотического состояния его бросало в галлюцинации. Какие-то мелочи — круглый камешек, прут от метлы, пятно на белой стене — приобретали таинственное значение и исчезали через пару минут. В классе среди соучеников появлялись фантастические фигуры. Он видел изящное насекомое вроде богомола, прилипшее к спинке стула, видел гигантскую ящерицу в роговой чешуе — она говорила с немецким акцентом, и ее голову окружало белое пламя. Однажды ему привиделся человек, чье лицо скрывала пышная ветка с листьями. Квентин знал, что долго такого не выдержит.
Но как-то раз после завтрака Маяковский вдруг объявил, что до конца семестра осталось всего две недели и пора серьезно задуматься о сдаче экзамена. Испытание состояло попросту в том, чтобы дойти от Южного Брекбиллса до Южного полюса, преодолев около пятисот миль. Еды, карт и одежды при этом не полагалось — питать и защищать себя нужно было с помощью магии. Полет тоже исключался. Идти следовало пешком и в человеческом облике, а не в виде белых медведей, пингвинов и прочей устойчивой к холоду фауны. На всякую взаимопомощь накладывался запрет — студенты, если хотели, могли рассматривать это как состязание. Время не ограничивалось, и сдавать этот экзамен было необязательно.
Двух недель было маловато для подготовки, но вполне достаточно, чтобы истерзаться вопросом: сдавать или нет? Никаких особых мер безопасности приниматься не будет, подчеркивал Маяковский. Он, конечно, будет следить за ними, но не факт, что ему удастся спасти чью-то окоченевшую задницу.
Тут было над чем подумать. Надо ли опасаться солнечных ожогов? Или снежной слепоты? Что лучше — закалить подошвы собственных ног или сообразить какую-нибудь магическую обувку? Можно ли добыть на кухне бараний жир, необходимый для согревающих чар Чхартишвили? Зачем вообще объявлять об экзамене, если его можно и не сдавать? Что будет, если сдать его не получится? Все это больше походило на ритуал или розыгрыш, чем на экзамен.
В последнее утро Квентин встал рано, собираясь порыться контрабандой на кухне. Он решил, что будет участвовать: надо же в конце концов знать, под силу это ему или нет.
Почти все кухонные шкафы оказались заперты — он был явно не первый, кто додумался здесь пошарить. Тем не менее он насыпал в карманы муки, сунул завалявшуюся серебряную вилку и пару проросших чесночных головок — авось пригодится.
На лестничной площадке его поджидала Элис.
— Хочу спросить у тебя кое-что, — решительно сказала она. — Ты меня любишь? Если нет, так прямо и говори — я просто хочу это знать.
Держалась она храбро, но договаривала уже не в полный голос, а шепотом.
Квентин ни разу не смотрел ей в глаза с того лисьего дня, то есть почти три недели. Он стоял перед ней на ледяном каменном полу в жалком человеческом виде и думал: как может девушка, которая не мылась и не стриглась пять месяцев, сиять такой красотой?
— Не знаю. — Голос у него заржавел от бездействия, а слова пугали больше, чем все произнесенные им заклинания. — Надо бы, наверно, но нет. Я просто не знаю.
Он старался говорить легко и небрежно, но тело налилось тяжестью, и каменная площадка вместе с ними летела куда-то вверх. В этот момент, требовавший полной ясности мысли, он не понимал, врет он или говорит правду. Почему за все это время, выучив столько всего, он не уяснил для себя эту важную вещь? Почему так подвел их обоих?
— Все в порядке. — Связки, державшие его сердце в груди, напряглись от ее мимолетной улыбки. — Я так и думала. Просто хотела проверить, будешь ты врать или нет.
— А что, должен был? — растерялся он.
— Все в порядке, Квентин. Это было приятно. То есть секс. Что плохого, если иногда делаешь что-то приятное?
Избавив его от необходимости отвечать, она встала на цыпочки и коснулась его губ своими. Кончик языка между сухих потрескавшихся губ был мягкий и теплый — единственное теплое, что еще осталось на свете.
— Постарайся не умереть. — Она потрепала Квентина по щеке и пошла вниз в предрассветных сумерках.

 

После всего этого об экзамене он почти уже и не думал. Наружу их выпускали поодиночке и с интервалами, чтобы помешать сговору. Для начала Маяковский заставил его раздеться — прощайте, мука, чеснок и гнутая вилка. Стоило Квентину выйти голым за периметр защитных чар, поддерживавших температуру на сносном уровне, на него накинулся холод — немыслимый холод. Его словно в горящий керосин окунули. Воздух обжигал легкие. Квентин скрючился, зажав руки под мышками.
— Счастливо. — Маяковский кинул ему пакет с серой вязкой массой — бараньим жиром. — Bog s’vami.
Ну, хоть так. Квентин знал, что у него в запасе всего пара секунд — потом пальцы окоченеют. Он вскрыл пакет, сунул в него руки и забормотал заклинание Чхартишвили. Когда стало несколько легче, он наложил сверху другие чары: защиту от солнца и ветра, скорый ход, укрепление ног, закалку подошв. Потом прочел навигационное заклинание, и в белом небе засветился золотой компас, видимый только ему.
Теоретическую базу заклинаний он знал, но никогда еще не испытывал их вместе и в полную силу. Он чувствовал себя как супергерой, как биоробот. Все, он в игре.
Повернувшись лицом к Югу на шкале компаса, он припустил к горизонту. Обошел только что покинутый колледж, вздымая босыми ногами сухой порошковый снег. Подкрепленные магией бедра работали как пневматические поршни, икры — как стальные пружины — ступни как тормозные колодки из кевлара.
После он почти ничего не мог вспомнить о последовавшей за этим неделе. Его задача в чисто техническом смысле сводилась к поддерживанию и раздуванию крохотного огонька жизни вкупе с сознанием, пока весь антарктический континент норовил отнять у него тепло, сахар и воду, благодаря которым огонек и горел.
Спал он чутко и очень мало. Моча приобрела темный янтарный цвет, а потом совсем перестала течь. Природа удручала своей монотонностью: за каждым хребтиком открывался клон прежнего вида, уходящий в бесконечную даль. Мысли блуждали кругами, счет времени давно был потерян. Между песенкой, рекламирующей мясную продукцию Оскара Майера, и темой из «Симпсонов» Квентин беседовал с Джеймсом и Джулией. Иногда он путал Джеймса с Мартином Четуином, а Джулию с Джейн. Жировая прослойка таяла, ребра выпячивались — того и гляди кожу прорвут. Любая ошибка могла стоить дорого. Используемые им чары, могущественные и долговечные, жили собственной жизнью; если он умрет, его труп, скорее всего, так и будет чесать к Южному полюсу.
Пару раз в день, а то и чаще, под ногами у него разверзались синие трещины, вынуждая либо идти в обход, либо совершать волшебный прыжок. Однажды он споткнулся и провалился на сорок футов в синюю тьму. Чары, защищавшие его нагое бледное тело, были так плотны, что он, не потерпев никакого вреда, замедлил падение и застрял между ледяными стенками трещины. Потом взмыл вверх, как Лоракс, и продолжил свой бег.
По мере того как его физические силы слабели, он все больше опирался на железный магический каркас, который приобрел благодаря профессору Маяковскому. Успешное применение чар больше не казалось ему счастливой случайностью: оба мира, реальный и магический, стали для него равноправными. Наиболее простые заклинания давались ему бессознательно. Магическую силу он брал из себя столь же естественно, как соль из солонки. Иногда он даже импровизировал, ограничивая себя новыми, еще не вызубренными Условиями. В таких случаях магия обретала настоящую форму — раздробленную и хаотическую, но доступную шарящим вслепую пальцам его сознания.
Маяковский как-то прочел им лекцию. В свое время Квентин, можно сказать, пропустил ее мимо ушей, но сейчас, на ледовой равнине, она вспоминалась ему дословно.
«Вы не любите меня, — говорил профессор. — От одного моего вида вас тошнит, skraelings. — (Так он их называл. На языке викингов это, кажется, означало „несчастные“.) — Но послушайте меня хотя бы сейчас, раз в жизни. Достигнув определенного уровня как заклинатели, вы будете свободно манипулировать окружающей вас реальностью. Не все, конечно: ты, Дейл, вряд ли перейдешь этот Рубикон. Но некоторые будут чародействовать очень легко, почти автоматически, при минимальном участии сознательной мысли. Когда это с вами произойдет, попрошу об одном: отдайте себе отчет в этой перемене и держитесь настороже. Для истинного мага нет четкой границы между тем, что находится у него в голове, и тем, что лежит снаружи. То, чего вы желаете, тут же сбудется, а то, что ненавистно вам, уничтожится. В этом отношении маг не слишком отличается от ребенка или от сумасшедшего. Ему необходимы очень ясная голова и очень сильная воля. Каждый из вас скоро поймет, есть ли в нем эта ясность и эта сила».
Маяковский с нескрываемым отвращением обвел взглядом безмолвных студентов и сошел с кафедры.
«Что могут понимать эти сопляки, — бурчал он при этом. — Вот повзрослеют, тогда…»
Когда наконец-то настала ночь, над головой у Квентина зажглись звезды невиданной яркости и красоты. Он бежал, задрав голову, высоко поднимая колени. Ниже пояса он не чувствовал ничего. Он превратился в призрак, в блуждающий дух, в струйку тепла посреди скованной полночным морозом Вселенной.
На горизонте появилось свечение. Должно быть, другой студент, skraeling вроде Квентина, следовал параллельно ему милях в двадцати-тридцати к востоку, слегка опережая его. Квентин подумал, не пойти ли ему встречным курсом… хотя зачем? Рисковать дисквалификацией, чтобы сказать кому-то «привет»? На что ему, духу, струйке тепла, нужен кто-то другой?
Этот другой, кем бы он ни был, использовал иной набор чар. Квентин был слишком далеко, чтобы понять, какие именно это чары, но сопровождались они большим количеством розовато-белого света.
Неизящно, подумал Квентин.
С восходом солнца тот, другой, снова исчез из виду.
Какое-то неизмеримое время спустя Квентин моргнул. Его погодоустойчивые глаза уже утратили эту привычку, но сейчас его беспокоило нечто, не поддающееся сознательному определению — какое-то темное пятнышко.
Пейзаж, если это возможно, стал еще монотоннее. Полосы аспидного сланца, встречавшиеся раньше на белом снегу, остались далеко позади, как и загадочная, вмерзшая в лед черная масса вроде угольного брикета. Квентин решил, что это метеорит.
Он ушел далеко. После нескольких суток условного сна его мозг превратился в машину для мониторинга чар и перестановки ног, а с компасом тем временем творилось что-то неладное. Шкала вихлялась и вела себя ненормально. Раздувшийся Север занял пять шестых диска, подавив все прочие направления, а Юг, на который следовал Квентин, съежился в крошечную каракульку.
Темное пятнышко в высоту было больше, чем в ширину. На каждом шагу Квентина оно подскакивало вверх-вниз, как и следовало постороннему объекту — стало быть, это был не дефект роговицы. Кроме того, оно росло и скоро выросло в Маяковского, одиноко стоящего на снегу с одеялом в руках. Здесь, видимо, и был Южный полюс — Квентин совсем забыл, куда бежит и зачем.
Когда он оказался достаточно близко, Маяковский поймал его, завернул в тяжелое колючее одеяло и повалил. Ноги Квентина дрыгнулись еще пару раз и затихли. Он лежал на боку, тяжело дышал и трепыхался, как выловленная рыба. Впервые за девять дней он перестал бежать. Небо закружилось колесом, Квентина вырвало.
— Molodyetz, Квентин, — говорил Маяковский. — Молодец. Ты это сделал, теперь домой.
В кои веки он не издевался, а говорил с чувством. Небритое лицо на миг расплылось в кривой желтозубой улыбке. Одной рукой он поставил студента на ноги, другой очертил портал и пропихнул Квентина на ту сторону.
Квентин, охваченный психоделическим вихрем зелени, не сразу понял, что лежит на задней террасе Брекбиллса в летний день. Кампус после полярных льдов ошарашивал красками, звуками и теплом. Квентин зажмурился. Опять дома!
Он перевернулся на спину. Каменный пол грел спину, птицы оглушительно щебетали. Открыв глаза, он увидел нечто еще более странное, чем трава и деревья: высокого сутулого мага на фоне антарктического пейзажа. Снег клубился вокруг него и таял, попадая в портал. Это напоминало овальную живописную панель, висящую в воздухе, но волшебное окно уже закрывалось. Сейчас он вернется в свой опустевший полярный замок, подумал Квентин и помахал Маяковскому, но тот смотрел не на него, а на Лабиринт. На его лице читалась такая тоска, что Квентин отвел глаза.
Портал закрылся. Шел месяц май, наполненный пыльцой воздух после разреженной антарктической атмосферы казался густым и горячим, как суп. Это напомнило Квентину его первый день, когда он прибыл в Брекбиллс прямо из промозглого Бруклина. Солнце палило вовсю. Он чихнул.
Его встречали Элиот, Джош и Дженет в старой брекбиллсской форме, потолстевшие и довольные — можно было подумать, что с января они только и делали, что жевали сэндвичи с растопленным сыром.
— Добро пожаловать, — сказал Элиот, вгрызаясь в желтую грушу. — Нам о тебе сказали всего десять минут назад.
— Ох и тощий же ты, — вытаращил глаза Джош. — Чародею требуется усиленное питание и, вероятно, душ.
Квентин знал, что через пару минут расплачется и потеряет сознание. Все еще закутанный в кусачее одеяло, он лежал и смотрел на свои застывшие бледные ноги. Признаков обморожения он не видел — один палец, правда, торчал не под тем углом, но пока не болел.
Как комфортно, когда лежишь на горячем камне, а на тебя смотрят сверху. С ума сойти. Наверно, полагалось бы встать, хотя бы из вежливости, но двигаться ему пока не хотелось. Полежать еще хотя бы минутку. Он заслужил отдых.
— Ты в порядке? — спросил Джош. — Как это было?
— А Элис-то тебя кинула, — сказала Дженет. — Вернулась два дня назад и тут же домой отправилась.
— Ты полторы недели пробыл во льдах, — добавил Элиот. — Мы беспокоились.
Ну чего они треплются? Другое дело, если бы он мог просто лежать и молчать. Просто смотреть на них, и слушать, как чирикают птицы, и чувствовать под собой нагретые плиты. Да еще бы стакан воды, пить страшно хочется. Он хотел сказать об этом своем ощущении, но из пересохшего горла вырвался только хрип.
— Он, кажется, хочет что-то спросить. — Дженет откусила от Элиотовой груши. — Ну да, правильно. Кроме вас двоих, больше никто не пошел. Что мы, дураки, что ли?
Назад: ЛАВЛЕДИ
Дальше: ЭЛИС