Книга: Принцесса Марса. Боги Марса. Владыка Марса (сборник)
Назад: XVIII История Солы
Дальше: XX Воздушная битва

XIX
Глубокое отчаяние

– Ах! – воскликнул Сат Аррас. – И каким же счастливым обстоятельствам я обязан сему удовольствию? Что столь неожиданно привело ко мне принца Гелиума?
Пока он говорил, один из стражей вынул кляп из моего рта, но я не стал отвечать Сату Аррасу, стоял молча и спокойно смотрел на джеда Зоданги. И не сомневаюсь, что на моем лице отражалось все мое презрение к этому человеку.
Взгляды присутствующих сначала остановились на мне, потом на Сате Аррасе, и наконец его лицо слегка загорелось от гнева.
– Можете идти, – бросил он тем, кто привел меня, и, когда в помещении остались лишь я и двое приближенных джеда, заговорил снова, ледяным тоном, подчеркнуто медленно, часто делая паузы, как будто подбирая каждое слово. – Джон Картер, – сказал он, – в силу обычаев, по закону нашей веры и по приговору справедливого суда ты должен умереть. Люди тебя не спасут – только я один способен это сделать. Ты полностью в моей власти, я волен поступить с тобой как угодно – убить, освободить, – а убить-то было бы разумнее всего. Если ты останешься в Гелиуме на год, согласно данной тебе отсрочке, то можно опасаться, что народ станет настаивать на исполнении вынесенного тебе приговора. Но при некоем условии ты можешь получить свободу уже через две минуты. Тардос Морс никогда не вернется в Гелиум. А также Морс Каяк и Дея Торис. Гелиум в течение года изберет нового джеддака. И им должен стать Сат Аррас. Скажи, что ты меня поддержишь. Это цена твоей свободы. Я все сказал.
Я знал, что в глубине своего злобного сердца Сат Аррас желает уничтожить меня. В случае моей смерти можно было не сомневаться в том, что он с легкостью станет джеддаком Гелиума, а вот мои храбрые товарищи, вероятно, не сумеют отправиться на поиски Деи Торис. К чему же приведет мой отказ? Сат Аррас, скорее всего, займет трон Гелиума, а Дея Торис неминуемо погибнет, испытав все ужасы арены Иссу.
С секунду я пребывал в растерянности, но не дольше. Гордая дочь тысячи джеддаков предпочла бы смерть столь бесчестному союзу, и Джон Картер не мог сделать для Гелиума меньше, чем сделала бы его принцесса.
Я посмотрел на Сата Арраса.
– Не может быть никакого договора, – промолвил я, – между предателем Гелиума и принцем дома Тардоса Морса. Я не верю, Сат Аррас, что великий джеддак мертв.
Сат Аррас пожал плечами.
– Ну, все равно это скоро случится, Джон Картер, – сказал он. – Если ты даже собственные интересы не желаешь соблюсти, так хотя бы ради других постарайся. Сат Аррас готов дать тебе время, чтобы ты еще подумал над его великодушным предложением. Можешь эту ночь провести в размышлениях, и знай, что если ты в разумный срок не примешь правильного решения, то никогда уже не выйдешь снова на свет. И не угадаешь, в какой момент настигнет тебя в тишине и тьме подвала рука с кинжалом, что лишит тебя последнего шанса наслаждаться теплом, свободой и радостью мира.
Сат Аррас замолчал и хлопнул в ладоши. Стражи вернулись.
Джед махнул рукой в мою сторону.
– В ямы его, – бросил он.
И все.
Четверо мужчин вытолкали меня из помещения и, освещая себе путь радиевыми фонариками, повели через тоннели, казавшиеся бесконечными, вниз, в глубокое подземелье.
Наконец они остановились в какой-то большой пещере. Здесь в каменную стену были вделаны кольца. К ним крепились многочисленные цепи, а к концу одной из них был прикован человеческий скелет. Один из стражей пинком отшвырнул его в сторону и, открыв огромный висячий замок, некогда замыкавший кандалы на чьей-то лодыжке, надел металлический зажим на мою ногу. А потом они ушли и унесли свет с собой.
Вокруг было абсолютно темно. Несколько минут я еще слышал звук удалявшихся шагов, но вскоре тишина стала такой же непроницаемой, как и тьма. Я был один с моими мрачными соседями – костями мертвецов, чья судьба, похоже, предвещала мою собственную.

 

 

Долго ли я стоял, прислушиваясь в темноте, не знаю, но тишину ничто не нарушало. Тогда я опустился на твердый пол своей тюрьмы и, прислонившись к каменной стене, заснул.
Наверное, я проспал несколько часов, а проснувшись, обнаружил стоявшего передо мной молодого человека. В одной руке он держал фонарь, а в другой – сосуд с похожей на кашу смесью, что была обычной пищей заключенных на Барсуме.
– Сат Аррас шлет тебе свои приветствия, – произнес юноша, – и велит сообщить: хотя ему известно о заговоре с целью захвата власти в Гелиуме, он все же не склонен отказаться от предложения, которое сделал тебе. Чтобы получить свободу, ты должен лишь передать Сату Аррасу, что принимаешь его условия.
Я отрицательно качнул головой. Юноша ничего больше не сказал и, поставив еду на пол передо мной, вернулся в тоннель, унеся фонарь.
Молодой надзиратель приходил много дней подряд, дважды в сутки, приносил мне еду и каждый раз передавал все те же слова Сата Арраса. Я не раз пытался вовлечь его в разговор, но он не желал отвечать, и мне пришлось сдаться.
Месяц за месяцем я искал способ сообщить Карторису о том, где нахожусь. Долгие месяцы я царапал одно из звеньев удерживавшей меня массивной цепи, надеясь постепенно ослабить ее, чтобы потом последовать за юношей через путаные ходы – туда, где я мог бы вырваться на свободу.
Я был вне себя от тревоги, поскольку не знал, продолжается ли подготовка экспедиции по спасению Деи Торис. Чувства подсказывали мне, что Карторис не откажется от задуманного, если он свободен в своих действиях, но, насколько я понимал, он также мог стать пленником Сата Арраса.
Очевидно, шпион подслушал ту часть нашего разговора, которая касалась избрания нового джеддака, но ведь за несколько минут до того мы обсуждали подробности плана по спасению Деи Торис. Было вполне возможно, что и об этом стало известно Сату Аррасу. И тогда Карториса, Кантоса Кана, Тарса Таркаса, Хора Вастуса и Ксодара могли запросто убить или бросить за решетку.
Я решил по мере сил выпытать у надзирателя как можно больше и потому изменил свою стратегию, когда он в следующий раз явился в мою камеру. Я давно заметил, какой он красивый парень; он был примерно такого же роста и возраста, что и Карторис. И еще я обратил внимание, что потертые ремни тюремщика плохо сочетаются с его благородным и гордым видом.
Именно на этом наблюдении я и решил построить диалог.
– Ты был очень добр ко мне за все время моего плена, – заговорил я, – и, поскольку мне осталось жить недолго, я, пока не поздно, хотел бы доказать тебе свою признательность. Ты многое делал, чтобы смягчить мою участь. Ты вовремя приносил мне еду, и она всегда была хорошего качества. Ты никогда ни словом, ни поступком не пытался меня оскорбить или унизить, несмотря на мое беспомощное положение. Ты всегда вежлив и внимателен… и за это я более всего тебе благодарен. Поэтому я хочу сделать тебе подарок. В оружейной комнате в моем дворце находится много отличных перевязей для украшений и оружия. Пойди туда, выбери то, что тебе больше всего понравится, и возьми себе. Прошу, носи эти вещи, чтобы я знал: мое желание исполнилось. Скажи, что ты так и поступишь.
Глаза юноши засветились от удовольствия, пока он меня слушал, и я видел, как он перевел взгляд со своих порыжевших ремней на мои великолепные перевязи. Мгновение-другое он думал, прежде чем заговорить, и мое сердце замерло в эти секунды… для меня слишком многое зависело от его ответа.
– Если я заявлюсь во дворец принца Гелиума с таким требованием, надо мной просто посмеются и в ответ, скорее всего, вышвырнут меня на улицу. Нет, это невозможно, хотя я благодарен тебе за предложение. К тому же, если Сату Аррасу ненароком почудится, что я способен на подобное, он вырвет сердце из моей груди.
– Да ничего страшного не случится, мальчик мой! – возразил я. – Ты можешь пойти во дворец вечером, с запиской от меня к Карторису, моему сыну. Прочтешь ее, прежде чем доставить, и убедишься, что ничего опасного для Сата Арраса в ней нет. Мой сын также будет осторожен, и никто, кроме нас троих, ни о чем не узнает. Все очень просто, и вреда в этом никакого.
Юноша снова погрузился в размышления.
– А еще там есть украшенный драгоценностями короткий меч, который я снял с тела одного северного джеддака. Когда ты выберешь перевязи, скажи Карторису, чтобы он отдал тебе и этот меч. И ты станешь наконец одним из самых красивых и отлично снаряженных воинов во всей Зоданге. Принеси письменные принадлежности, когда придешь в следующий раз, и через несколько часов будешь выглядеть в соответствии с твоим происхождением и достоинством.
В глубокой задумчивости, ничего не сказав, юноша повернулся и ушел. Я представления не имел, какое решение он примет, и долгие часы сидел, гадая об исходе своего предприятия.
Если он согласится доставить записку Карторису, я таким образом узнаю, что мой сын жив и на свободе. Если юноша вернется в новых ремнях и с мечом, значит Карторис получил мое сообщение и узнал, что я жив. А поскольку посланцем будет зоданганец, принц поймет: его отец – пленник Сата Арраса.
С волнением, которое я едва ли мог скрыть, я прислушивался к шагам надзирателя при его следующем посещении. Я ничего не сказал, кроме обычного приветствия. А он, поставив на пол миску с едой, положил рядом с ней письменные принадлежности.
Мое сердце чуть не выскочило из груди от радости. Я своего добился. Пару секунд я смотрел на перо и бумагу в притворном удивлении, но быстро изобразил на лице понимание и написал краткое приказание Карторису: отвести Партака в оружейную, чтобы тот выбрал перевязи и ремни по своему вкусу, и отдать ему указанный меч. Это было все. Но послание значило слишком многое для меня и для Карториса.
Я положил записку на пол, не складывая ее. Партак поднял бумагу и, опять не сказав ни слова, вышел.
По моим подсчетам, я провел в подземелье уже триста дней. Если что-то еще могло быть сделано для спасения Деи Торис, то следовало поторопиться. Пусть до сих пор ее миновала смерть, однако страшный час близился, ведь тем, кто служил Иссу, позволяли прожить всего один год.
Когда в следующий раз в подвале послышались шаги, я едва мог дождаться появления Партака в богатой перевязи и с мечом, но представьте мое огорчение и разочарование при виде другого юноши, принесшего еду.
– А с Партаком что случилось? – спросил я, однако новый надзиратель не ответил, поставил миску на пол, немедленно повернулся и вышел.
Дни шли и шли, тюремщик продолжал выполнять свои обязанности, не говоря мне ни слова и не отвечая ни на единый мой вопрос.
Я мог лишь гадать о том, почему отстранили Партака, но, очевидно, это было связано с моей запиской. И я, несмотря на все свои старания, чувствовал себя ничуть не лучше прежнего, потому что так и не узнал, жив ли Карторис. Вполне могло случиться, что Партак, желая подняться в глазах Сата Арраса, выполнил мою просьбу принести бумагу, а потом отнес ее хозяину в доказательство своей преданности.
Прошло тридцать дней после того, как я отдал юноше записку. Три сотни и тридцать дней минуло со дня моего заключения в подземелье. Насколько я мог подсчитать, оставалось едва ли тридцать дней до того, как Дею Торис прикажут отвести на арену для ритуала в честь Иссу.
Когда эта яркая картина вставала в моем воображении, я закрывал лицо ладонями и огромным усилием сдерживал слезы, наполнявшие мои глаза. Только подумать, что столь прекрасное существо могут разорвать грубые когти чудовищных белых обезьян! Нет, это было немыслимо. Такое ужасное событие не может произойти! И все же рассудок говорил мне, что через тридцать дней несравненная принцесса будет стоять на арене перворожденных лицом к лицу с дикими бешеными тварями, ее окровавленное тело проволокут по грязи и пыли, а потом часть его будет приготовлена на кухне и подана на стол черных вельмож.
Думаю, что я сошел бы с ума в тот момент, если бы не шаги тюремщика. Они отвлекли меня от чудовищных мыслей, разрывавших мою голову. Я преисполнился мрачной решимости. Я должен был предпринять сверхчеловеческие усилия и сбежать. Убить тюремщика, как-нибудь обманув его, и довериться судьбе в надежде, что она выведет меня наружу.
С этой мыслью я немедленно начал действовать. Я упал на пол рядом со стеной в напряженной и неестественной позе, как будто умер в конвульсиях. Тюремщику придется наклониться надо мной, а я тогда схвачу его за горло и железной цепью ударю по голове…
Обреченный юноша подходил все ближе и ближе. Наконец я услышал, как он остановился передо мной. Потом негромко вскрикнул и шагнул ко мне. Я почувствовал, как он опускается на колени, и крепче сжал звенья цепи в руке. Юноша наклонился. Я должен был приоткрыть глаза, чтобы найти его горло, сжать его и одновременно нанести могучий удар.
Все шло по плану. Но… Насколько кратким был промежуток времени между тем, как разлепились мои веки, и тем, как свистнула цепь, не знаю, но в этот момент я узнал лицо, склонившееся надо мной… это был мой сын Карторис.
Боже! Что за жестокая и зловредная судьба, какой чудовищный конец! Что за дьявольское стечение обстоятельств! Почему мой мальчик оказался рядом со мной именно в тот момент, когда я смог ударить его и убить, не подозревая, кто он таков? Запоздавшее в своей милости Провидение сжалилось надо мной, и я упал без чувств на безжизненное тело своего единственного сына.
Когда я пришел в себя, на моем лбу лежала прохладная крепкая ладонь. На миг я замер, боясь открыть глаза. Мне нужно было собрать воедино мысли и воспоминания, спутавшиеся в моем воспаленном и переутомленном мозгу.
Наконец осознание жестокой действительности пришло ко мне, и я тем более побоялся увидеть того, кто находился рядом. Я не мог понять, кто это пытается оказать мне помощь. Должно быть, Карторис пришел не один, просто я не заметил его товарища. Ну, рано или поздно придется столкнуться с неизбежным, так почему бы не прямо сейчас…
И я со вздохом открыл глаза.
Надо мной склонялся мой сын с огромным синяком на лбу в том месте, куда ударила цепь, но живой! Больше вокруг никого не было. Протянув к нему руки, я обнял своего мальчика, и если на какой-либо из планет и звучала столь горячая молитва благодарности, так это под поверхностью умирающего Марса, когда я благодарил Вечную Тайну за жизнь своего сына.
Должно быть, в то самое краткое мгновение, когда я увидел и узнал Карториса, моя рука непроизвольно смягчила удар. Карторис сказал мне, что некоторое время он тоже лежал без сознания, но как долго, он не знал.
– Да как ты вообще сюда попал? – спросил я, не понимая, как он мог добраться до меня без провожатого.
– Но ты ведь сам догадался подать весточку через твоего тюремщика Партака. Пока он не явился за перевязью и мечом, мы думали, что ты мертв. Прочитав твою записку, я сделал, как ты велел. Партак выбрал себе что хотел в оружейной комнате, а потом я принес ему тот самый драгоценный меч, но, как только я выполнил данное тобой обещание, мои обязательства перед Партаком закончились. И я начал его расспрашивать, но он ничего не сказал мне о том, где ты находишься. Юноша чрезвычайно предан Сату Аррасу. Наконец я заявил, что Партак может выбирать между свободой и дворцовым подвалом – а ценой свободы станут сведения о том, где тебя держат и как туда добраться, но он все равно продолжал упрямиться. В отчаянии я запер его в подземелье, и он до сих пор там сидит. Ни угроза смерти или пыток, ни подкуп, самый щедрый, не ослабили его решимости. Он просто отвечал, что, когда бы он ни умер, сию минуту или через тысячу лет, никто не сможет сказать: «Предатель получил то, чего заслуживал». Но наконец Ксодар, истинный дьявол по части хитрости и коварства, придумал план, благодаря которому мы могли все узнать от этого юноши. Я предложил Хору Вастусу надеть знаки различия зоданганского солдата и посадил его на цепь рядом с Партаком. Пятнадцать дней благородный Хор Вастус просидел в темноте подвала, но не напрасно. Понемногу он завоевал доверие и дружбу зоданганца, но лишь сегодня Партак, думая, что говорит не только с соотечественником, но и с добрым другом, рассказал Хору Вастусу, где именно тебя прячут. Мне понадобилось совсем немного времени, чтобы найти полные планы подземелий Гелиума в твоих официальных бумагах. А вот добраться до тебя оказалось немного труднее. Как ты знаешь, все тоннели под городом соединены, в каждую секцию есть лишь один вход – из соседней секции, и даже самый верхний из них расположен под землей. Конечно, сети коридоров под правительственными зданиями всегда охраняются. Я сравнительно легко нашел подземелья под дворцом Сата Арраса, у дверей стоял на карауле зоданганский солдат. Там он и остался лежать бездыханным. И вот я здесь, подоспел вовремя, чтобы ты меня едва не убил, – со смехом закончил Карторис.
Пока мы разговаривали, принц трудился над замком моих оков, наконец с радостным восклицанием он бросил цепь на пол, и я встал, свободный от железа, сковывавшего меня почти год.
Карторис принес для меня длинный меч и кинжал, и мы, вооруженные, отправились в обратный путь к моему дворцу.
По дороге мы наткнулись на убитого Карторисом стража. Его еще не обнаружили, и, чтобы на некоторое время задержать погоню и сбить с толку людей джеда, мы оттащили тело, правда не слишком далеко, и спрятали в маленькой нише главного коридора.
Примерно полчаса спустя мы дошли до подземелий под моим собственным дворцом и вскоре выбрались прямиком в приемный зал, где нас нетерпеливо ждали Кантос Кан, Тарс Таркас, Хор Вастус и Ксодар.
Никто не стал тратить время на пустые разговоры о моем плене. Я хотел знать лишь одно: насколько осуществлены планы, которые мы разработали почти год назад.
– Времени потребовалось намного больше, чем мы предполагали, – сказал Кантос Кан. – То, что нам приходилось работать в условиях строгой секретности, сильно нам мешало. Шпионы Сата Арраса крутятся везде. И тем не менее, насколько я знаю, ни слова о наших реальных замыслах не дошло до ушей злодея. В данный момент в больших доках близ Хастора готов флот из тысячи самых могучих воздушных кораблей, какие только бороздили небо над Барсумом, и каждое судно оборудовано для того, чтобы плыть и над Омином, и по Омину. На каждом большом корабле имеется пять десятиместных судов, десять пятиместных челноков-разведчиков и еще около сотни одноместных. В общей сложности – сто шестнадцать тысяч судов, снабженных и воздушными, и водными винтами. В Тарке стоит транспорт для зеленых воинов Тарса Таркаса, девятьсот больших грузовых судов и с ними – конвойные корабли. Семь дней назад все доложили о полной готовности, но мы ждали, надеясь, что удастся освободить тебя вовремя, чтобы ты возглавил поход. И хорошо сделали, мой принц.
– Как же получилось, Тарс Таркас, – спросил я, – что народ Тарка не возражал против твоего возвращения со дна реки Исс?
– Они прислали ко мне совет из пятидесяти вождей, чтобы обсудить это, – пояснил таркианин. – Все мы люди, и, когда я рассказал им историю от начала и до конца, вожди единогласно решили, что не следует повторять действия Гелиума против Джона Картера. И попросили меня снова занять трон джеддака, чтобы вести переговоры с соседними ордами и организовать для нашей экспедиции сухопутные силы. Я так и сделал. Двести пятьдесят тысяч воинов, собранные от ледяной шапки на севере до ледяной шапки на юге и представляющие более тысячи разных общин из множества диких мест, этим вечером пришли в великий город Тарк. Они готовы отправиться в земли перворожденных и поклялись сражаться до последнего. Но все интересовались, дадут ли им возможность грабить и предоставят ли транспорт для возвращения домой, когда война и грабежи закончатся. Я им это обещал.
– А ты, Хор Вастус, – спросил я, – каковы твои успехи?
– Около миллиона опытных воинов с малых водных путей Гелиума уже погрузились на боевые корабли, на грузовые и конвойные, – ответил он. – Каждый поклялся хранить верность и тайну, и мы не набирали много людей из одного места, чтобы не возбудить подозрений.
– Отлично! – воскликнул я. – Каждый выполнил свой долг, а теперь, Кантос Кан, можем ли мы отправиться в Хастор немедленно и уже к завтрашнему утру окончательно все решить?
– Конечно, нам нельзя терять время, – согласился Кантос Кан. – Люди в Хасторе уже начали интересоваться, зачем нужен такой огромный флот и собрано такое войско. Я лишь удивляюсь, что слух об этом до сих пор не достиг ушей Сата Арраса. Крейсер ждет на твоем личном причале, давай же…
Грохот выстрелов в дворцовом саду не дал ему закончить.
Мы выскочили на балкон как раз вовремя, чтобы увидеть, как с десяток дворцовых стражей исчезли вдали в кустах, словно гонясь за кем-то. Прямо под нами на алой лужайке несколько человек наклонились над чьим-то неподвижным телом.
Охранники подняли его и по моему приказу принесли в приемный зал, где проходило наше совещание. Труп положили на пол, и мы увидели, что это краснокожий марсианин, едва начавший свой жизненный путь, – его знаки были простыми, как у обычного солдата или того, кто не желает быть опознанным.
– Еще один шпион Сата Арраса, – сказал Хор Вастус.
– Да, похоже на то, – согласился я и велел стражам: – Можете унести тело.
– Погодите! – воскликнул Ксодар. – Если пожелаешь, мой принц, вели, чтобы принесли кусок ткани и жир фоата.
Я кивнул одному из солдат, тот вышел и вскоре вернулся с тем, что просил Ксодар. Чернокожий воин опустился на колени рядом с телом и, обмакнув край лоскута в жир, крепко потер лицо убитого. А потом с улыбкой повернулся ко мне, показывая на результат своих трудов. Я увидел, что протертый участок кожи стал белым, как у меня самого, а Ксодар тут же схватил мертвеца за черные волосы и резко дернул, открыв всем взглядам лысый череп.
Стражи и вельможи столпились вокруг, глядя на безмолвное свидетельство, лежавшее на мраморном полу. А потом раздались восклицания и вопросы, все хотели знать, подозревал ли Ксодар нечто подобное заранее.
– Это же ферн! – прошептал Тарс Таркас.
– Боюсь, даже хуже того, – откликнулся Ксодар. – Но давайте посмотрим…
С этими словами он достал свой кинжал и рассек запертый кошель, висевший на перевязи ферна, а оттуда вытащил золотой обруч с крупным драгоценным камнем… Камень был точно такой же, как тот, что я забрал у Сатора Трога.
– Это был священный ферн, – произнес Ксодар. – Да, нам крупно повезло, что он не сбежал.
Тут в зал вошел офицер дворцовой стражи.
– Мой принц, – сказал он, – я должен доложить, что спутник убитого сумел уйти от нас. Думаю, с молчаливого согласия охранников у ворот. Я приказал их всех взять под арест.
Ксодар протянул ему чашу с жиром фоата и лоскут.
– С помощью вот этого ты можешь найти шпиона, – пояснил он.
Я тут же приказал начать тайные поиски в городе, ведь каждый марсианский вельможа имеет собственную секретную службу.
Полчаса спустя офицер стражи снова явился с докладом. На этот раз он подтвердил наши худшие опасения: половина солдат, охранявших ворота в эту ночь, оказались фернами, замаскированными под краснокожих людей.
– Скорее! – воскликнул я. – Нельзя терять время! Поспешим в Хастор! Если ферны попытаются остановить нас у южного края ледяной шапки, это может разрушить все наши планы и привести экспедицию к краху.
Десять минут спустя мы уже неслись сквозь ночь к Хастору, готовые нанести первый удар ради спасения Деи Торис.
Назад: XVIII История Солы
Дальше: XX Воздушная битва