Книга: Шепчущий мрак
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

 

Когда-то Лора приобрела дорогую аппаратуру для просмотра своих фильмов дома и показа их кое-кому из друзей. Теперь ее извлекли из коробок. Майлз, ворча, помог переставить мебель, а Гуннар установил экран.
К тому времени, когда мы добрались домой, Ирена уже встала с кровати. Она никогда не была неженкой и тут же спустилась вниз узнать, почему мы так рано вернулись.
Когда мы с ней расставляли стулья для зрителей, она тихо обратилась ко мне:
— Знаете, что я вам скажу, мисс Холлинз, дело кончится истерикой. Она себя в гроб загонит.
— Но чего она добивается? — спросила я.
— Думаю, надеется выкурить кое-кого из укрытия. Скорее всего, дело в этом. Может быть, именно это было у нее на уме, когда она организовала с вашей помощью тот небольшой спектакль. Только все это оказалось напрасно.
— Не понимаю, — возразила я, — если ей точно известно, кто за этим стоит, к чему все это затевать? Ей стоит только показать пальцем.
— Возможно, она не так уверена, как думает, — сказала Ирена. — Может, собирается измотать, ошеломить… Одним словом, отплатить той же монетой. Однако я не думаю, что это сработает.
— Ирена, — спросила я, — кто ударил вас сегодня днем в саду?
Она избегала встретиться со мной взглядом, но стояла на своем:
— Никто меня не ударил. Я споткнулась и сама ударилась головой.
— А подсвечник?
— Я держала его в руках.
— В саду, в дождь?
— Может быть, у вас имеется версия получше?
Версии у меня не было, и, когда мы расселись по местам, я заняла стул рядом с Лорой, тревожась за нее сильней, чем обычно.
Шепчущий мрак я видела много раз, но сейчас, как никогда прежде, чувствовала себя растроганной и очарованной тем, что происходило перед моими глазами.
Вот на экране появилась молоденькая горничная — ее играла актриса, которая так никогда и не получила больших ролей. Стоя на коленях, она полировала роковой дверной упор. С ее пухлого круглого лица в кудряшках не сходило выражение испуга.
Лора взяла меня за руку, и я почувствовала, как сжались ее пальцы. Я накрыла ее ладонь своей, пытаясь снять ее напряжение.
- Слушай… — произнес голос с экрана, а потом чуть слабее, с ужасающей бесплотной интонацией: — Слушай…
Хелен Брэдли стояла на лестнице, вцепившись в перила, готовая вот-вот потерять сознание и скатиться вниз по ступеням.
Зловещий шепот, казалось, эхом прошелестел по комнате, где мы сидели, но никто из горстки зрителей не выдал себя: не шевельнулся и не издал ни звука. Даже Лора не вздрогнула. Только ее холодные пальцы, стиснувшие мою руку, свидетельствовали о ее внутреннем напряжении.
Казалось странным, что хорошо знакомый сюжет способен захватить нас всех, словно мы видим фильм впервые.
Кадры сменяли друг друга, но в зрительном зале ничего не происходило. Тот, кто знал тайну другого шепчущего, поселившегося в этом доме, спокойно сидел среди нас, ничем себя не выдавая.
Между тем действие приближалось к развязке, когда Хелен Брэдли, терзаемая мрачными предчувствиями, медленно, словно в затянувшейся агонии, опять начинает спускаться по лестнице. Потом входит в викторианскую гостиную, где на полу лежит ее мертвый муж. В этой сцене дверного упора в виде кошки уже не было. Он исчез, сделав свое смертоносное дело не на экране, а в жизни.
Камера медленно объезжала гостиную — ковер И пару неподвижных ног с задранными носками ботинок. Затем, остановившись на секунду, неторопливо поползла вверх по распростертому телу… И внезапно тишину прорезал дикий крик. И этот крик шел не с экрана.
Лора, вырвав руку из моей ладони, вскочила на ноги, повторяя:
— Я его убила! Я его убила! Он погиб из-за меня! Я его убила!
Гуннар выключил проектор и ринулся к выключателю. Майлз схватил Лору за плечи и начал трясти изо всех сил, пока она не разразилась рыданиями.
— Я знала, что это случится, — угрюмо заключила Ирена.
Майлз обнимал рыдающую Лору, но в его глазах было не сочувствие, а лишь упрек.
— Я так и думал с самого начала, — проговорил Майлз, чуть отстраняя Лору, чтобы заглянуть ей в лицо и заставить слушать его. — Я сразу обо всем догадался. Ты могла бы мне довериться. Я бы тебя защитил. Ведь я был в тот вечер в студии. Отпечатки, которые нашла полиция, были от моей обуви. Я шел за Кэсом по пятам до самой студии, потому что боялся того, что он замышляет. Я проник на территорию, пока он разговаривал с охранником, и дождался, когда он направился в съемочный павильон. Потом прокрался вслед за ним внутрь, но не сразу, потому что среди других строений потерял его из виду. Когда я добрался до места, было уже поздно. Я увидел его распростертое тело на съемочной площадке и понял, что мне угрожает опасность. Я выскочил через пожарный выход, а когда ты закричала и охранник прибежал на твой крик, я выскользнул из студии. Дони ждала меня в машине, и мы подъехали к театру как раз вовремя, чтобы смешаться с толпой, выходящей из здания после спектакля.
Лора горько молча плакала у него на плече.
— Позвольте я провожу ее наверх, — предложила Ирена.
Майлз отрицательно покачал головой:
— Сегодня она нуждается только в моей помощи. Лора, ты поднимешься со мной в мою комнату и останешься там на ночь.
Она попыталась взять себя в руки и слабо запротестовала:
— Нет… нет, Майлз. Я должна быть с Ли. Ее нельзя оставлять одну. — И она протянула мне руку.
Я постаралась успокоить ее:
— Не тревожься, я переночую в твоей комнате. Я буду рядом через стенку, и мы обе будем в безопасности. Не беспокойся обо мне.
Наверное, Лора поняла, что потерпела поражение, а может быть, у нее не осталось сил спорить с нами, и она позволила Майлзу увести себя из комнаты. Дони тоже исчезла, и остались только я, Ирена и Гуннар. Ирена, взволнованно расхаживая по комнате, возмущенно воскликнула:
— Что за безумие! Что за нелепая, сумасшедшая выходка с ее стороны!
— Она не сумасшедшая, — резко оборвала я ее.
Ирена презрительно посмотрела на меня.
- Да, конечно, она всего лишь слабоумная — отдать себя в его руки! Надеюсь, она доживет до утра! — И с этими словами вышла из комнаты, а я в изнеможении опустилась на стул.
— Ужасно, что все эти годы у нее на душе лежал этот тяжкий груз, — печально произнес Гуннар.
— Это неправда! — вскинулась я. — Она его не убивала. Я ни за что этому не поверю. Даже если она признается.
— Откуда у тебя такая убежденность?
— Я не знаю. Я просто чувствую, что во всем этом что-то не так, совершенно не так. Что-то, чего мы не понимаем. Я думаю, сейчас ей грозит смертельная опасность. Сегодня я собираюсь ночевать в гардеробной рядом со спальней Майлза. Я не сомкну глаз всю ночь и приду ей на помощь, если понадобится.
В смятении я, как Ирена, нервно ходила по комнате, как вдруг Гуннар подошел ко мне, обнял и, крепко прижав к себе, прошептал:
— Ли, дорогая!
Он надежно держал меня в своих сильных руках, а я положила голову ему на плечо, и прежняя Ли, которая мне Никогда не нравилась, исчезла навсегда.
Потом, не разжимая объятий, он поцеловал меня в губы. И не легонько, а со всей страстью, и я ответила ему тем же.
— Виктор был бы тобой доволен, — сказал Гуннар, разжимая руки, и я поняла, что он ласково подшучивает надо мной и совсем на меня не сердится. — Нам с тобой еще многое надо уладить, — продолжал он. — Ты не можешь вот так сразу уехать из Бергена. Во-первых, мы должны найти способ помочь Лоре. А во-вторых, поговорить о нас с тобой.
Я не испытывала ни малейшего желания что-то обсуждать и улаживать. Мне не хотелось быть рассудительной и благоразумной. Я хотела только одного: чтобы он снова держал меня в объятиях, целовал и чтобы лед в моей, душе растаял окончательно.
— Пойдем проводишь меня до двери, — потянул он меня из комнаты. — Я сразу с утра тебе позвоню, а тем временем составлю план.
Он еще раз поцеловал меня у выхода и наказал беречь себя и Лору.
Я поднялась наверх, зашла в комнату и поняла, что Лора забрала свои спальные принадлежности. Дверь в гардеробную была закрыта. Я открыла ее и, пробравшись между рядами благоухающих туалетов Лоры к двери в комнату Майлза, прислушалась. До меня доносились приглушенные голоса, спокойный, мирный разговор. Во всем остальном доме царила тишина. Я приняла душ и вышла на Лорин балкон.
Облокотившись на перила, я напряженно всмотрелась в сад, невидимая снаружи, так как не зажигала в комнате Лоры свет. На ограде сидела женщина, это была Дони Жаффе.
Должно быть, я выдала себя каким-то неосторожным движенцем, потому что она перевела взгляд с комнаты Майлза на балкон, где неясно вырисовывалась моя фигура. Мы обе замерли и какое-то время глядели друг на друга, и только капли дождя, срывавшиеся с листвы деревьев, нарушали тишину. Потом Дони торопливо пересекла сад и шмыгнула в двери под моим балконом. Я вернулась в комнату и стояла там не шевелясь и настороженно прислушиваясь. Я услышала, как она поднялась по лестнице и вошла в свою комнату.
Решив, что не стоит на ночь забивать себе голову мыслями о Дони и иже с ней, я стала думать о Гуннаре, о том, что лед в моей душе растаял окончательно, если при одном воспоминании о прикосновении его рук мне становилось тепло. И все-таки у меня не получалось думать только о нем. События вчерашнего вечера глазом навалились на меня.
Пытаясь отвлечься, я отыскала Лорин сборник пьес Ибсена и уселась с ним у настольной лампы, но, несмотря на свою решимость не спать, сразу же стала клевать носом. Может, спуститься вниз и сварить кофе? Но мне нельзя покидать сдой пост. Я не должна рисковать. Оставалось только приказать своему подсознанию быть начеку, тогда, даже если я засну, малейший шорох разбудит меня.
С этой мыслью я и заснула. Крепко-прекрепко. И мое подсознание тоже.

 

Когда я, зевая, открыла глаза, было уже утро, яркий солнечный светлился в окна. Я выключила настольную лампу и взглянула на часы. Было уже девять утра, а из-за двери за гардеробной не доносилось ни звука.
Поспешно натянув юбку и свитер и кое-как пригладив волосы, я сбежала вниз по лестнице и влетела в столовую. Дони, насупившись, сидела за столом одна, а Ирена в этот момент появилась из кухни с чашкой кофе для нее.
— А Лора? — спросила я.
— Она уехала, — проворчала Дони. Он забрал ее с собой. Голубки улетели.
Похолодев, я плюхнулась на стул напротив нее:
— Куда улетели?
— Откуда мне знать? Они даже не стали завтракать. Встали с утра пораньше и уехали. Она выглядела счастливой, как девочка, а мой братец очень нежно с ней обращался.
Ее слова были полны яда, и Ирена так резко поставила чашку на стол, что кофе расплескалось.
— Вы позавтракаете? — обратилась она ко мне.
Есть мне совсем не хотелось, и я попросила Ирену принести мне только тост и чашку кофе. Ирена, стоя за спиной Дони, знаками дала мне понять, чтобы я дождалась, когда Дони уйдет. Я медленно потягивала свой кофе, неспешно намазывала маслом тост, и к тому времени, когда я заканчивала свой завтрак, Дони, у которой был такой же плохой аппетит, расправилась со своим и, вскочив со стула, вылетела из комнаты. Как только мы остались одни, Ирена подсела ко мне и сказала:
— Они поехали в южном направлении в его машине. Вероятно, под Фантофт, в летний коттедж. Поторопитесь с завтраком. Мы должны их догнать.
Это было недалеко от старой церкви, где я впервые встретила Лору.
— Что вы думаете по этому поводу, Ирена? — спросила я.
Она поднялась, чтобы собрать посуду после завтрака.
— То же, что и вы. Ее нельзя оставлять с ним наедине. Она полностью доверилась ему, это безрассудно. Миссис Жаффе права, Лора вновь по уши влюблена, и он вертит ею как хочет. Но вы же видели, как он вел себя вчера вечером, когда рассказывал о том, что был тогда в студии. Вот они, его истинные чувства к ней! Одним словом, не будем терять времени, ее машина осталась в гараже, а ключи от нее у меня.
— Я готова.
Не допив кофе, я вскочила и умчалась привести себя в порядок. Когда я спустилась вниз, Ирена уже ждала меня. Мы не сочли нужным сообщать Дони, куда направляемся. Она сама об этом позаботилась. Выйдя из дому, я оглянулась и увидела, что она стоит на балконе Лориной комнаты и наблюдает за нами. Но меня она больше не волновала. Теперь меня беспокоил только Майлз.
Ирена, сама не своя от волнения, вела машину рывками, обгоняла транспорт на перекрестках, используя любую возможность вырваться вперед. Ее душевное напряжение нисколько не способствовало езде по правилам.
Коттедж располагался на берегу небольшого озерка, и, чтобы добраться до него, нам пришлось объехать озеро по узкой боковой дороге, пролегавшей у самой кромки воды. Мы въехали в ворота, оказавшиеся открытыми, и обнаружили, что машины Майлза во дворе нет.
У Ирены были свои ключи от коттеджа, она отперла входную дверь, и мы вошли в маленький деревянный домик. Он был пуст. Никто на наши оклики не отозвался.
Ирена бросилась осматривать спальни. Обойдя их, она пробежала мимо меня в кухню.
— Они только что были здесь, возможно, он повел ее в церковь. Мисс Уорт всегда туда ходит — и когда счастлива, и когда несчастна. Всегда. И ему это известно. А место это уединенное, подходящее, местечко.
— Да, да, — подумала я, — местечко уединенное и подходит вполне. Я вспомнила, как меня охватило дурное предчувствие, когда я впервые увидела это место с темной, мрачной церковью.
Мы вновь помчались на полной скорости, но на этот раз наш путь был гораздо короче. Ирена припарковалась на площадке у подножия, холма и выскочила из машины. Автомобиля Майлза на площадке не было, но Ирену это не ввело в заблуждение.
- Он мог привезти ее сюда, а к этому времен уже уехать, — пояснила она. — Возможно, мы опоздали.
Ирена бежала впереди меня по крутой тропинке, карабкающейся вверх и скрывающейся за церковью, а я, следуя за ней, с сомнением думала о ее диких предположениях. Я не могла поверить в то, что Майлз привез Лору сюда для того, чтобы причинить ей зло и бросить тут одну. Я не могла в это поверить, и все же окружающая обстановка действовала на меня угнетающе, я чувствовала, как во мне растет страх.
Дверь в церковь оказалась закрыта. Кругом не было ни души.
— Позовите ее, — потребовала Ирена. — Позовите! Я выкрикнула несколько раз имя Лоры, но на мой зов отозвалось только эхо.
— Ее здесь нет, — сказала я, — иначе она наверняка бы откликнулась. Мы напрасно ее здесь ищем.
— Может быть, она не в состоянии ответить, — угрюмо заметила Ирена. — Поищите вокруг церкви, а я заберусь на холм и посмотрю оттуда.
Ирена просто заразила меня своим страхом. Охваченная самыми дурными предчувствиями, я, пройдя за ограду, свернула с мощеной дорожки и обошла церковь вокруг. Никого! Оглядела склон холма, на котором стояла церковь, и тоже никого не обнаружила. Я снова зашла за нее, и тут что-то блеснуло на дорожке передо мной. Я наклонилась и подняла блестящий предмет. Это была серебряная маска трагедии — одна из тех, подаренных ей Виктором, которые Лора носила на счастье.
Лора была здесь. Брошь служила неопровержимым тому доказательством. Но была она обронена случайно или нарочно? Может быть, Лора специально бросила маску на дорожку, чтобы ее нашли?
Я снова начала звать:
— Лора! Лора! В ответ послышался шепот:
— Ли! Я здесь. Иди ко мне. Быстрее! Сперва я не могла понять, откуда доносится голос.
Сводчатые галереи по обе стороны церкви были пусты. Дорожки, ведущие к церкви, насыпь, увенчанная крестом, — нигде никого.
— Сюда! — вновь донесся шепот. — Сюда, за столб!
Я прошла между двумя черными столбами, поддерживающими в два ряда свод галереи, за одним из них увидела узкий извилистый проход к задней стене церкви. После яркого солнечного света разглядеть в нем что-либо было трудно, но Лора окликнула меня, и я поняла, что она находится там.
— С тобой все в порядке? — спросила я. — Он тебя не обидел?
— Со мной все в порядке. Никто меня не обидел. Быстро забирайся сюда.
Я выглянула из галереи и крикнула Ирене, что нашла Лору. А затем нырнула в темный коридор, пытаясь ощупью отыскать Лору.
Она, схватив меня за руку, в отчаянии вскричала:
— Что ты наделала! Зачем ты позвала ее? Теперь она сразу найдет нас. О, Ли…
— Но это же Ирена, — удивилась я. — Она привезла меня сюда, чтобы отыскать тебя.
— Еще бы! Ей только и надо было, чтобы мы оказались вместе. Она ненавидит нас обеих. Страшно подумать, что она может сделать. Это Ирены я боюсь, Ли. Это всегда была Ирена. Вот… Ты слышишь ее шаги?
Да, я слышала, как Ирена подбежала к церкви, потом завернула за нее, и остановилась у галереи.
— Я знаю, где вы спрятались. Вы обе там. Выходите сейчас же, или я вас силком оттуда выволоку!
— У нее пистолет, — прошептала Лора мне на ухо. — Она взяла его у меня в комнате. Это пистолет Кэса Элроя. Он исчез два дня назад, я нигде не могла его найти. Наверняка это она его взяла.
Я должна была что-то придумать, что-то предпринять, но времени не было. Темный коридор, где мы притаились с Лорой, имел два выхода: один на той стороне галереи, где стояла Ирена, а второй — на противоположной. Я подтолкнула к нему Лору.
— Беги! — приказала я. — Беги и зови кого-нибудь на помощь. Я задержу ее. Ей нужна ты.
Лора не стала спорить. Она порывисто обняла меня и побежала по галерее, огибавшей стену церкви, туда, где пробивался прямоугольник света. Я слышала, как Ирена приближается с другого конца, и притаилась в темноте, не думая о том, что меня ждет. Единственное, что имело сейчас значение, это спасение Лоры. А с Иреной, если понадобится, я вступлю В схватку.
Было что-то страшное в темной фигуре, загородившей свет и неумолимо приближавшейся ко мне. Это была не та женщина, которую я знала, а совсем другая, лишь носившая ее маску. Меня вдруг пронзила мысль, что я, возможно, больше никогда не увижу Гуннара.
Ирена замедлила шаг. Я понимала, что она, войдя со света, какое-то время будет ослеплена, как и я, и потому встала у нее на дороге, загораживая спиной убегавшую Лору. Ирена, налетев на меня, схватила за руку.
— Кто это? — хрипло прошептала она.
Я узнала этот голос. Голос, шептавший ночью, приказывавший мне слушать, слушать… Я стояла не шевелясь и молчала. Что-то холодное и металлическое прижалось к моему виску, и это что-то сулило смерть.
— Так это мисс Холлинз! — прошептал все тот же жуткий голос. — Чертовка! Если ты позволила ей сбежать, ты за это заплатишь! Выходи на свет. Пойдешь со мной!
Она потащила меня за руку, по-прежнему прижимая холодное дуло к моему виску. Спотыкаясь, мы выбрались наружу. На мгновение Ирена отвернулась от меня и оглядела пустой двор. Лоре, должно быть, удалось ускользнуть. Взгляд, которым Ирена окинула меня, был безумным. Отступив на шаг, она прицелилась в Меня.
— Почему ты не бежишь? — прорычала Ирена. — Почему не пытаешься удрать, дурочка?
Стоило мне шевельнуться, и она тут же застрелила бы меня. Вот на что она намекала. Ирена потеряла рассудок, поняла я. Мне оставалось только попытаться отвлечь ее и не дать броситься вслед за Порой.
— Ничего, — продолжала Ирена, — вас обеих в конце концов ждет расплата. За убийство надо платить, убийца должен быть наказан. А она — убийца. Вчера вечером она призналась, что убила Кэса Элроя. На ее руках кровь, а кровь можно смыть только кровью.
Ирена оказалась одержима навязчивой идеей, это было заметно по ее интонациям. Когда она каким-то образом удостоверилась, что ее догадка верна, мысль о возмездии за то стародавнее убийство превратилась у нее в манию.
— Ей нигде от меня не спрятаться, — с угрозой бормотала Ирена. — А ты, как только появилась, стала мне мешать. И я с тобой за это тоже расплачусь. Как и с Лорой. За то, что, она тогда ударила меня в саду по голове. Перед этим она меня так разозлила, что я собиралась рассчитаться с ней в тот же день, выволокла ее наружу, но она успела схватить со стола у двери тот самый подсвечник и ударила меня им. Только у нее не хватило духу ударить так, чтобы убить, как это было тогда в студии. Рука дрогнула, а потом и сердце, раз она не оставила меня лежать под дождем, а подняла весь дом на ноги, чтобы только спасти меня. Нет в Лоре должной твердости. Но я не мягкотелая, как она. Конец ваш близок И. начнем мы с тебя.
У Ирены был остановившийся, совершенно безумный взгляд. Она была гораздо опаснее любой разумной женщины. И тут я с ужасом увидела появившуюся перед фасадом церкви Лору. Мне стоило невероятных усилий не смотреть в ее сторону. Необходимо было завести с Иреной разговор и отвлечь ее внимание.
— Значит, это ты изрезала картину, а не Лора, — начала я. — Это ты играла в крестики-нолики на холсте и оставила для меня своего рода знак.
Она опустила пистолет, поскольку твердо была уверена, что мне деваться некуда, и ей очень хотелось поговорить, похвастаться перед кем-то.
— Ну конечно! — с гордостью маньяка воскликнула она. — И это я вложила ножницы ей в руку. Она очень испугалась, увидев расчерченный квадрат, потому что поняла, чем может кончиться игра. Ведь это я была крестиком. Только все было бы гораздо проще и закончилось бы раньше, если бы не появилась ты. Мне не хотелось, чтобы Лора выходила замуж за доктора Флетчера, но когда это произошло, мне пришлось перейти в наступление. Лора отчаянно боялась, что я расскажу ему о том, что это она убила Кэса Элроя. Она боялась потерять его. Поэтому молчала и ничего ему обо мне не говорила.
— И это ты повредила ее лыжи и столкнула меня с лестницы?
Ее торжествующая улыбка подтвердила мою догадку. Она постоянно лгала мне, чтобы усыпить мои подозрения, и злонамеренно дурачила меня. Это было коварство, с каким я никогда раньше не сталкивалась. Таким коварством обладают только безумцы.
Сделав изумленный вид, я во все глаза смотрела на Ирену, чтобы, не дай Бог, не перевести взгляд на Лору, которая была уже совсем близко… но безоружная, беспомощная. Наконец я опустила глаза на пистолет, подрагивающий в руке безумной женщины.
— Если ты в меня выстрелишь, тебе конец, — заявила я. — Тебе не уйти от суда…
— А ты думаешь, меня это заботит? Что произойдет потом, не важно — самое главное, я уберу вас обеих. О да, сначала я решила, что ты мне окажешься полезной. Было ясно, что ты хочешь поквитаться с ней, ранить побольнее. Порой ты мне даже нравилась, потому что я чувствовала, что ты на моей стороне, что ты враг Лоре. Иногда я…
Лора, подкравшись сзади, схватила Ирену за горло. Ирена, задохнувшись, покачнулась. Грохнул выстрел, и пуля, пролетев мимо меня, врезалась в каменную ограду. Лора вцепилась в Ирену и все сильней сжимала руки на ее горле, пока та не упала, увлекая за собой Лору, и они вместе покатились по земле. Тогда я, изловчившись, наступила ногой на руку Ирены, и та выронила пистолет. Но ярость Лоры Уорт была так велика, что бедняге не хватало и двух рук, чтобы отбиваться
В это время вверх по склону холма взбежали Гуннар и Дони. Следом, чуть поотстав, их догонял Майлз. Гуннар рывком поставил Ирену на ноги, и она обратила все свои силы на борьбу с ним. Майлз помог Лоре встать и крепко обнял ее. Она тяжело дышала, лицо ее раскраснелось, а глаза горели жаждой битвы. Она, безусловно, наслаждалась схваткой со своей давней мучительницей.
Между тем Ирене, которой безумие придавало какую-то нечеловеческую силу, удалось освободиться от хватки Гуннара, и она стремглав выскочила за церковную ограду.
— Пусть бежит, — сказал Майлз. — Полиция все равно ее задержит. Ей негде спрятаться.
Тут Лора вспомнила обо Мне и с тревогой спросила:
— Ли, дорогая, с тобой все в порядке?
Я же, помня, какой опасности она себя подвергала, сказала:
— Тебе не следовало возвращаться. Она могла бы убить тебя Она намеревалась убить нас обеих.
— Ты думаешь, я бы убежала и оставила ей тебя на съедение? Ты думаешь, я позволила бы ей обидеть мою девочку? Дорогая, как же плохо ты меня знаешь!
Внезапно она обвила мою шею руками, и мы обе расплакались.
Гуннар поднял с земли пистолет и протянул его Майлзу. А Лора, глядя на смертоносное орудие, сказала:
— Я хранила его все эти годы. Кэс принес пистолет с собой в студию в тот вечер, когда собирался убить меня. Все было так, как я вчера рассказала, Майлз.
— Я не сомневаюсь, — откликнулся он. — Теперь я все понял и рад, что избавил тебя от мучительных сомнений, которые терзали тебя все эти годы. А теперь мы все вернемся в коттедж, потому что тебе необходимо отдохнуть. Кроме того, придется вызвать полицию — для нее найдется дело.
Гуннар подошел ко мне и ласково взял за руку, и я только теперь поняла, что вся дрожу от пережитого шока. Я прижалась к нему:
— Но почему… почему? Что заставило Ирену так ненавидеть именно Лору?
— Не знаю. Это расскажет нам сама Лора. Если захочет.
Все это время Дони вертелась поблизости, но ни во что не встревая. Глаза ее возбужденно блестели, однако на этот раз в них не было злобы. Гуннар улыбнулся ей:
— Хорошо, что миссис Жаффе забеспокоилась, увидев, что Ли уезжает вместе с Иреной. Она тотчас же мне позвонила. К тому времени, когда я появился в Калферете, Майлз вернулся из Фантофта. Предполагая, что оставил Лору в безопасном месте, он приехал домой, чтобы сообщить Ирене, что она должна упаковать свои вещи и немедленно покинуть Берген, — отныне видеться с Лорой она никогда не будет. Когда Дони рассказала ему, что Ирена вместе с Ли отправились в Фантофт, мы сразу же последовали за вами.
По пути в коттедж мы остановились, чтобы позвонить. Гуннар сообщил в полицию, чтобы та начала розыски женщины, которая не в себе и представляла опасность, добавив, что будет ждать информации в коттедже Лоры Уорт.
В маленьком домике Гуннар разжег камин, и мы уселись вокруг огня, замерзшие и потрясенные неожиданными событиями этого дня. Когда все успокоились, Лора начала свой рассказ.

 

Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15