Книга: Первый Мститель. Гражданская война
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

ПРОПЛЫВ пять километров, Сью начала слышать какой-то звук. Она проверила панель инструментов, спрашивая себя, как радиосигнал может доходить на глубину в восемь километров. Но на экранах всё было чисто, никаких следов. Однако она определенно что-то слышала. Печальный, скорбный напев. Мрачную, вибрирующую мелодию, которую не мог воспроизвести человек.
Сью смотрела в окно рубки мини-субмарины, пытаясь что-нибудь разглядеть.
Но на такой глубине всё было черно. Жуткого вида рыба то появлялась, то исчезала из виду, передние фары на миг высветили её скелетообразный панцирь.
И вдруг она вспомнила: жители Атлантиды обладают способностью к телепатии. И на самом деле она не слышала ничего, но её мозг чувствовал их мысли, вытягивал их откуда-то из темноты впереди. Само по себе это уже было тревожным знаком. Жители Атлантиды всегда были для Фантастической Четвёрки загадкой, но ничего из того, что герои уже знали о них, не подразумевало, что они способны мысленно передавать сообщения на такие расстояния. Сью бывала в Атлантиде дважды, и оба раза она добиралась в тишине, без каких-либо происшествий.
Может, в Атлантиде произошло что-то нехорошее. «Если так, – думала она, – то будет гораздо сложнее уговорить его помочь нам».
Скорбный звук не прекращался: словно паразит, он засел в тёмном уголке её мозга.
«По крайней мере, я близка к цели».
Прямо по курсу что-то замерцало, словно на дне океана сидела гигантская каменная медуза. Из темноты медленно выплывала Атлантида – затонувший город, одиноко стоящий в морской пучине. Его старинные башни выцвели и были полуразрушены, но всё же величественно вздымались вверх. Вокруг – мрак. А город светился изнутри благодаря магии и науке, неведомой людям на суше.
Город окружала каменная стена, искалеченная шрамами былых сражений. По мере приближения Сью из мрака показались два враждебно настроенных атланта-воина. Они были одеты в униформу, которая, однако, прикрывала не всё тело и оставляла их могучую грудь обнажённой. На шлемах у них были большие плавники. Главный воин размахивал длинным копьём, второй – держал в руках компактное светящееся энергооружие.
Сью потянулась к сумке, достала каменный амулет и прижала его к окну кабины. На нём была вырезана личная печать принца Нэмора, верховного правителя Атлантиды. Вожак внимательно посмотрел на амулет, кивнул и сделал резкий жест в сторону своего приятеля. Они опустили оружие и показали Сью, что она может двигаться вперёд.
Она направила субмарину вверх, чтобы перемахнуть через стену. Теперь телепатическая песня звучала ещё громче, будто тысячи голосов сливались в единой ожесточенной молитве. Однако вокруг почти никого не было. В прошлый раз её встретили шесть атлантов. Сегодня стену охранял, по всей видимости, базовый состав; внутри города атлантов было и того меньше.
Она припарковала субмарину прямо за стеной, зафиксировала рычаги управления.
Сью надела сферический шлем и устройство воздухоснабжения, проверила герметичность костюма и взяла небольшую сумку. Затем она выплыла из субмарины и направилась к центру города. Что-то ей подсказывало: именно там телепатическая песня будет звучать громче всего.
Она проплывала мимо зданий и сооружений, построенных в различных архитектурных стилях: здесь были дорические колонны, дравидийские пирамиды, византийские соборы. Они немного отличались от тех, что были на поверхности Земли, но были более приспособлены к жизни под водой. На всех уровнях располагались дверные проёмы, даже на мансардах; двери балконов открывались прямо в море, перила отсутствовали. Цивилизация пловцов не была привязана к земле, им незачем было бояться высоты.
«Если бы древние греки могли летать», – думала Сью.
Жителей было по-прежнему очень мало. Мимо проплыла пара Пастухов, подгоняя большое морское чудовище, напоминающее крота. Затем пронеслись два престарелых мужчины – Вершители, догадалась она, по всей видимости, опаздывали на какое-то мероприятие в центре города. Но, не считая двух охранников у стены, ей ни разу не встретились Воители, которые составляли шестьдесят процентов всего населения Атлантиды.
И когда она подплыла к авеню Посейдона, она поняла, почему.
Тысячи людей – большая часть города – собрались на центральной площади. Пастухи, Строители, Торговцы, Фермеры, Вершители и множество Воителей в отполированных до блеска шлемах. Цвет кожи – от глубокого синего и сине-зелёного до бледного жёлтого. Расовые различия. Сью знала, что не стоит даже пытаться в них вникать.
Бормоча извинения, она осторожно продвигалась сквозь толпу. Некоторые застывали на месте и принимались её разглядывать. Розовокожая женщина с воздушным шлемом на голове – в Атлантиде явление необычное. И не самое желанное.
Добравшись до первого ряда, она увидела его. И в памяти снова всплыли все сомнения вместе с тянущим чувством печали.
Принц Нэмор парил в центре площади, произнося речь перед толпой. Его мускулистое тело, как всегда, источало королевское высокомерие. Его заострённые уши, точёные скулы, даже крылышки на ступнях – со времён последнего визита Сью в Атлантиду он совершенно не изменился. Он был облачён в парадную униформу: тёмно-синюю, открытую на роскошной груди.
Кожа Нэмора была розовой – наследие его отца-человека. Но, несмотря на то что он был полукровкой, атланты беспрекословно признавали его своим лидером. Он производил впечатление величественного короля, время над которым не властно, гордого наследника долговечной человеческой культуры. Прямо за ним парил слегка мерцающий стеклянный гроб. Он был пуст.
Когда-то Нэмор учил Сью основам языка атлантов, а благодаря телепатической составляющей этого наречия сейчас она прекрасно его понимала. В глазах Нэмора читалась смесь печали и ненависти.
– Империус Рекс, – сказал он. Обычно это был боевой клич, но сейчас это выражение прозвучало чем-то вроде приветствия: «Вот он я, ваш король».
– Прошло двадцать девять дней, – продолжил Нэмор. – Приливы сменялись отливами, и наоборот, с тех пор, как моя кузина погибла от рук презренных людей с поверхности. И сегодня мы, гордые сыны древних атлантов, собрались здесь, чтобы провести древнейший ритуал.
«О нет, – подумала Сью. – Наморита». Она совсем забыла: одна из Новых Воинов была родственницей Нэмора. Членом королевской семьи.
– Пришло время для ритуала возвращения. Возвращения Намориты, – голос Нэмора едва заметно дрогнул, – моей кузины, в морской мир. Мы все – порождения дна морского, и сейчас она должна быть предана ему, нашему источнику жизни.
– И будет.
Нэмор указал рукой на гроб, покачивающийся за ним.
– Узрите останки моей сестры. Их нет. Люди с суши не только украли у нас королевскую принцессу, луч света в моей жизни и жизни всех атлантов. Они ничего нам от неё не оставили.
Телепатическая волна усилилась, скорбь смешивалась со злостью. Сью поморщилась, невольно застонав от боли.
Одна из синих атланток посмотрела на неё. Затем толкнула локтем Воителя, который тоже уставился на Сью. Она побледнела и вдруг почувствовала себя очень уязвимой.
– Они отравляют наши воды ядами, – продолжал Нэмор. – Они топят ледники, охотятся за гордыми представителями морской фауны и истребляют их. И когда одна из нас, самая милая и благородная из всей расы, выбирает жизнь среди них, они отвечают этим. Абсолютным, полным уничтожением.
Мысли атлантов становились темнее, злее. Два Воителя теперь показывали на Сью, шёпотом переговариваясь между собой.
– Мы ничего у них не просим, ничего, кроме мирного сосуществования. Но их ненависть – их мелкие распри – преодолевает тысячи километров и доходит до нашего дома. Суперлюди с Североамериканского континента хвалятся своей силой, честью, боевым искусством и мастерством разрушения. И даже сейчас, пока я здесь произношу речь, они воюют друг с другом, погрязнув в куче имён и официальных бумажек. Внемлите мне, мои подданные: моё заветное желание, чтобы они наконец истребили друг друга и оставили этот мир нам.
Атланты взорвались одобрительными возгласами и вскинули вверх свои копья. И прежде чем Сью успела опомниться, один из Воителей грубо схватил её за руку и протолкнул вперёд. Она зашаталась, пытаясь восстановить равновесие в воде.
– Мой король, – воскликнул Воитель, – начните с неё!
К Сью приближались ещё два воина. Она включила своё силовое поле, оттолкнув Воителей. Но отдача откинула её назад. Сью не привыкла сражаться на такой глубине, силовое поле казалось необычайно плотным и сложно управляемым.
Она взмахнула руками и направилась к Нэмору, не убирая силовое поле. Он зарычал и поплыл в её направлении – и вдруг его глаза округлились.
– Сьюзан Шторм, – сказал он.
Сью повернулась к нему, жестом прося помощи. В тёмных колючих глазах Нэмора сменилось сразу несколько эмоций. Затем он протянул ей руку.
Она убрала силовое поле и позволила ему схватить себя. Он грубо втащил её в центр площади. Гроб парил прямо над ними, удерживаемый – сейчас она заметила – крошечной водной струей, бившей в его основание.
Нэмор взял её за плечи и грубо развернул лицом к толпе. – Эта женщина, – сказал он, – одна из знаменитой Фантастической Четвёрки. Она представитель суперчеловеческого сообщества суши во всём его загнивающем убожестве.
Толпа требовала крови, но оставалась стоять на местах.
– Расскажи моим людям, Сьюзан, – Нэмор теперь смотрел на неё. – Оправдай действия своих товарищей, так называемых героев вашего королевства, – он жестом указал на гроб. – Объясни, как произошло такое зверство?
Его люди вскинули вверх голубые кулаки, замахали копьями и оружием. Но Сью игнорировала их, её внимание было приковано к Нэмору.
– Намориту убил суперзлодей, – сказала она. – Не герой.
– Злодей, – Нэмор не дрогнул. – Вроде меня?
«Я ошибалась, – думала она. – Он всё-таки изменился. Он стал более злым, раздражённым; в нем не осталось никакой радости. И всё же… он не даст им меня обидеть».
Вдруг она почувствовала себя очень спокойно. Она залезла в сумочку, вытащила небольшой водонепроницаемый цилиндр, сделанный из высеченного мрамора.
– В этой урне – останки твоей кузины, – сказала она. – Точнее, всё, что мы смогли найти. Боюсь, что это не слишком много.
В толпе стали удивлённо перешёптываться. Тысяча глаз смотрели на то, как Нэмор берёт урну, проводит по ней рукой.
Сью прочистила горло:
– Нэмор, мне… мне очень жаль, что…
– Вашти, – Нэмор резко взмахнул рукой, и к нему подплыл старик. Нэмор положил руку ему на шею, что-то прошептал в ухо.
Затем он взял Сью за руку, повел её по направлению к большому зданию с минаретом. – Идём со мной, – сказал он.
– Не распускай руки.
Но она всё же позволила ему себя вести. За спиной она услышала голос старика, обращавшегося к толпе: «Эм. Церемония продолжится завтра. Воители, займите свои посты…»
Нэмор вёл её вперёд, прямо через мраморный зал, через гостиную, заполненную парящими стульями, в свою королевскую спальню. Большую часть комнаты занимала огромная круглая кровать, накрытая струящимися водонепроницаемыми простынями. Она смотрела на всё это, меняясь в лице. Он скинул накидку и начал снимать штаны.
– Э-э-э…
Он остановился, и в его глазах сверкнул огонёк былой игривости:
– Почему ты здесь, Сьюзан?
Она указала на урну, лежавшую на кровати.
– Я…
Он сдёрнул с себя штаны и остался в своей повседневной одежде – трусах защитного цвета. В его голосе зазвучала угроза:
– Не обмани меня снова.
Она кивнула, губы её были плотно сжаты.
– Дела плохи, Нэмор. Они издали что-то наподобие закона о суперлюдях и сажают в тюрьму всех, кто не подчиняется. Они уже убили одного из нас. Наступление, которое мы… точнее, Капитан Америка задумал, запланировано на завтрашний вечер. У тебя – самая лютая армия воинов в мире, Нэмор. Наша победа или поражение зависит от того, примешь ли ты нашу сторону.
Некоторое время он смотрел на неё безучастно. Затем запрокинул голову и рассмеялся:
– Ты слышала моих людей, – сказал он. – Ты почувствовала их горе, их ярость. Я их король, их боль, их злость – мои боль и злость. С какой стати, во имя семи морей, я буду помогать тебе?
– Капитан Америка – один их твоих старейших друзей, – она чувствовала, как у неё дрожит голос. – Вы вместе сражались во время Второй мировой войны… ты знаешь его дольше всех нас.
– И где мой друг сейчас? – Нэмор проплыл вокруг комнаты, театрально взмахивая руками. – Конечно, строит свои ничтожные планы на власть. А сюда отправляет именно тебя, чтобы сыграть на наших с тобой чувствах.
В его личных покоях Сью чувствовала себя очень маленькой и уязвимой.
– Между нами ничего нет, – тихо сказала она.
Нэмор пристально на неё посмотрел, и на его губах заиграла лукавая улыбка. Рассекая воду, он подплыл к Сью и приземлился на краешек кровати рядом с ней.
– Хорошо, – сказал он. – Я помогу тебе, Сьюзан Шторм.
От его тона у неё похолодело внутри.
– Вообще-то Ричардс, – сказала она.
Он стянул покрывало, указывая на кровать:
– Мне больше нравится Шторм.
Вся та ярость и отчаяние, накопившиеся в ней за все эти недели, вырвались наружу. Она замахнулась и дала Нэмору пощёчину, так сильно, как только могло ей позволить сопротивление воды. Он почти не шевельнулся, но его глаза похолодели.
– Ты самовлюблённый, наглый ребёнок, который ко всем и ко всему относится потребительски, – прошипела она. – И всегда таким был.
– Раньше ты не жаловалась.
– Я не закончила. У тебя нет никакого уважения к женщинам, нет уважения к себе. И всё же я всегда думала, что в тебе есть своеобразное благородство, где-то глубоко внутри. Что-то такое, что заставляет твоих людей идти за тобой, что бы ни случилось. Но я ошибалась. Так это и есть твоя цена? Ты нам поможешь, спасёшь своих друзей и союзников от заточения, порабощения и смерти, если, и только если, я соглашусь с тобой переспать?
Он сердито отвернулся. Пожал упругими мускулистыми плечами:
– Что-то мне становится скучно.
– Это уже слишком. Знаешь что? Это ведь действительно важно для меня. Я оставила своего мужа и детей, а это самое сложное, что мне приходилось делать. Я так сильно по ним скучаю, каждую секунду каждого дня, я вижу их лица повсюду, но понимаю, что это всего лишь моё воображение. И я сделала это всё, я поставила свою семейную жизнь под угрозу не для того, чтобы спуститься сюда и подчиниться прихотям какого-то самодовольного грязного рыбочеловека. Я сделала так, потому что это было правильно!
Она понеслась к нему, но он уже плавал в дальней части комнаты. У него был удручённый, сердитый вид.
«Ну вот, – думала она. – Я зашла слишком далеко. Даже если он хотел помочь, то теперь его гордость этого не позволит».
Волна адреналина отхлынула. Она чувствовала себя пристыженной, чувствовала, что не справилась с задачей. Ей хотелось плакать.
Несмотря на всё, она хотела расставить точки над «i». Что-то не позволяло ей уйти, закончив на такой ноте.
– Прах, – она указала на урну. – Мы не знаем, Наморита ли это. Взрыв разнёс всё в пыль. Власти сделали всё, что было в их силах, но…
Нэмор сжал зубы.
– Но, Нэмор. Её прах, Спидбола, Ночного Громилы или Микроба. Так ли это важно?
Он молчал. Только указал на дверь твёрдой рукой. Его глаза горели холодным огнем ярости.
Она ушла. Через гостиную и большое фойе выплыла в открытые воды Атлантиды. Мимо толп и небольших групп подводных мужчин и женщин, которые сейчас были поглощены повседневными делами, но если замечали её, то провожали враждебным взглядом.
«Они – все те же люди. Такие же мелкие и ограниченные. Со своей ничтожной ненавистью, готовые поносить всех и обвинять в своих грехах других. Но нет, – думала она. – Разница всё же есть. Когда плачут люди Нэмора, их слёзы просто растворяются в воде».
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28