Книга: На краю тени
Назад: Глава двадцать третья
Дальше: Глава двадцать пятая

Глава двадцать четвертая

— Ну, готова?
Поглубже засунув руки в карманы толстовки, я сжала четырехлистный клевер — пусть он сделает свое дело и обеспечит мне защиту от чар.
Высоко в небе висела луна, безмолвная свидетельница моего перехода.
— Пора, Лея. Полночь, — тихо произнес Слейд.
Я еще сильнее сжала клевер, моля о том, чтобы он не позволит мне потерять счет времени.
Снова потерять.
— Не забудь, что я хочу начать со Светлого королевства в Таре, — напомнила я Слейду.
— Помню. Хотя, если честно, мне там не очень-то обрадуются, — буркнул Слейд, извлекая из кожаных штанов коробок спичек. Его темные волосы разметались по лбу, словно осколки стекла.
— Это понятно, но я все равно хочу попасть туда, где уже была. Там мне, по крайней мере, все знакомо. Знаешь, адаптация…
Я прикусила нижнюю губу, надеясь, что он не станет возражать. По правде говоря, я до жути боялась Инис Мора. А вдруг удастся найти ответы в Таре? Тогда необходимость посетить жуткий остров отпадет сама собой.
Слейд чиркнул спичкой, огонек осветил его лицо. Я кивнула.
Он поджег кусочек коры от яблони и положил на землю. Я закрыла глаза и почувствовала, как ледяная рука Слейда сжимает мою руку.
— Вперед, — сказал он и произнес заклинание:
Гори, огонь, сияй поярче.
На долгожданное свиданье
Пришел я этой ночью лунной.
Так распахните же врата,
Без страха я войду туда,
Где жду меня.
Встречайте гостя, Существа,
Мой путь лучами осветите
И в Тару путь мне покажите,
Явите вход моим очам!

Стиснув руку Слейда, я шепотом повторила заклинание вслед ним.
И стала ждать. Но… ничего не произошло.
Распахнув глаза, я обнаружила, что мы по-прежнему стоим в окружении дубов и над нами равнодушно сияет полная луна. Та же, что и прежде.
— Почему… — начала было я, но внезапно мое тело стало светиться. Голова отчаянно закружилась.
— Держись, Шаман, — крикнул Слейд.
Пытаясь глотнуть воздуха, я подняла голову и увидела кружившегося над нами дрозда. Грудь сжимало все сильнее, я подумала, что сейчас задохнусь, а дрозд тем временем спускался все ниже и ниже, словно хотел накрыть меня своими темными крыльями.
А потом…
Вдруг…
Мое родимое пятно в виде трискелиона засияло ярким голубым светом.
Дрозд спикировал вниз, и его темные перья засверкали всеми оттенками радуги — от красного до фиолетового.
Теперь я могла дышать полной грудью. Вокруг нас раскинулись зеленые луга, покрытые цветами, и из каждого цветка вырывалось радужное сияние.
Сомнений нет, мы находимся в Светлом королевстве… Я прибыла в Тару, то есть туда, куда поклялась никогда не возвращаться. Но клятвы — это такое дело… Однажды я поклялась Моргане, что не буду таскать ее одежду… ну и… я же не виновата, что у нас с ней один размер.
— Мы на месте, — сообщил Слейд, выпуская мою руку.
— И без тебя поняла. А в Таре ничего не изменилось, — прошептала я, оглядываясь.
Тара была прекрасна. Крохотные феи в прозрачных хитонах порхали над огромным цветочным ковром.
Устав, они ненадолго присаживались на лепестки, и польщенные цветы начинали сиять. Небо цвета оранжевого шербета отражалось в неподвижной глади озер. Чуть поодаль я разглядела окруженный светом Стеклянный дворец, чьи ажурные башни достигали самых небес. Воздух был божественный…
— До чего же тут красиво, — пролепетала я, засмотревшись на стайку безобидных драконов, перелетающих через зеленые холмы; они в унисон взмахивали крыльями и кокетливо поводили хвостами.
Отсюда не хочется уходить…
Как только эта мысль пришла мне в голову, я вспомнила Фиону. Она предупреждала меня о незаметном течении времени в Ином мире, но я не придала значения ее словам.
Меня охватили страх и стыд, голова снова закружилась.
— Ты в порядке? — спросил Слейд.
Кивнув, я запустила руку в карман и на всякий случай дважды потерла клевер.
— Идем в Стеклянный дворец, — сказала я чуть позже и, случайно бросив глаза на запястье, заметила, что родимое пятно испускает жемчужный свет. В мире людей такого не было.
Дорога к дворцу проходила через сад. С ветвей тяжело свисали розовые яблоки. Я подпрыгнула и потянула за одно. Как только плод отделился от дерева, на поверхность яблока выбралась крошечная женщина. Она погрозила мне кулачком и стала ругаться тоненьким голосом.
— Упс, извините, — покраснев, проговорила я и осторожно опустила яблоко на траву.
Слейд посмотрел на меня с презрением.
— Черт побери… — пробормотала я. — Совсем забыла, что здесь свои правила.
Мы прошли еще немного.
— Подожди-ка…
Слейд жестом указал на пересекающего маковое поле высокого морщинистого старца с посохом. Старец был облачен в сверкающую голубую мантию. Его окружала группа мускулистых, обнаженных по пояс юношей. Все четверо были связаны со старцем длинными золотыми цепями.
Огма, поняла я. И его веселые ребята.
Спутники Огмы счастливо взирали на горизонт, и лишь один из них случайно повернулся в нашу сторону. Его взгляд наткнулся… на что-то темное. На что-то… неуместное.
Юноша остановился и завизжал так пронзительно, что мне пришлось присесть и заткнуть уши, иначе мои барабанные перепонки лопнули бы. Веселые ребята остановились, и золотые оковы натянулись. Огма обернулся. Сперва его глаза наполнились гневом, но стоило ему увидеть, на что указывает его спутник, как на смену ярости пришел ужас.
Он поднял корявый палец, указал на нас со Слейдом и выпалил на языке Существ:
— Темный!
— Огма, — сказал Слейд, делая шаг по направлению к группе и заставляя всех пятерых неистово задрожать, — Огма, тебе так повезло, что…
— Эй, — одернула я парня; еще скажет, что пришел их съесть и только мое присутствие заставляет его воздержаться. — Эээ… мой друг хотел сказать, что мы здесь для того, чтобы встретиться с…
— Шаман! — с облегчением воскликнул Огма. — Она здесь, — бросил он через плечо юношам, и те уважительно поклонились.
— Здрасьте, здрасьте, — поздоровалась я, неловко помахав им рукой. — В общем, мы здесь, чтобы…
Слейд зашипел мне на ухо:
— Остерегайся течения времени.
— Точно! Простите, но нам срочно надо во дворец! — крикнула я и, схватив Слейда за край черной футболки, потащила за собой.
Когда мы прошли мимо Огмы и его спутников, Существа, похоже, были на грани обморока.
— Чертова Тара, слишком много цветов, — пробормотал Слейд, с отвращением оглядываясь по сторонам.
— Полегче, а. В конце концов, я снова Шаман. И я не хочу, чтобы ты навредил Таре в моем присутствии, — отрезала я.
Слейд коротко хохотнул, и этот хохоток пробрал меня до костей.
Стеклянный дворец играл нежными красками, и… каждый наш шаг, казалось, не приближал, а отодвигал его все дальше и дальше. Не дворец, а мираж.
Ноги начали уставать, и я остановилась, чтобы восстановить дыхание.
— Это так далеко, — сказала я Слейду, который шел впереди меня.
Он остановился и повернулся:
— Почему далеко? Вот он, перед нами.
— Нет, он… — Я замолчала, а потом, вспомнив о клевере, запустила руку в карман.
Дворец приблизился почти вплотную. Ах, да. Чары…
Над нашими головами кружили стайки разноцветных птиц. Слушая их сладкий пересвист, хотелось забыть о миссии по поиску Даров, улечься на маковое поле и смотреть на облака.
Пришлось снова потереть клевер.
Наконец мы подошли к золотым воротам, украшенным бриллиантами, топазами и изумрудами. Я протянула руку, чтобы открыть засов.
— Шаман, Шаман… — зашептались цветы у ворот.
— А, спасибо, узнали, — сказала я. — Слушайте, нам нужно поговорить с Королевой Аней и придворными Светлого королевства, — громко сказала я.
— Но с тобой Темное существо, — застонали цветы.
— Ничего, я за ним присмотрю, — пообещала я, оборачиваясь к Слейду.
Раз — и ворота превратились в мыльные пузыри.
Мы вошли в огромный холл, украшенный золотыми листьями. Цветы, точно фонарики, указывали нам путь. Я обратила внимание, что здесь были даже совсем уж необычные экземпляры, чьи сердцевинки украшали драгоценные камни, сиявшие, как капельки росы. В воздухе плавали маленькие хрустальные шарики, в каждом из которых сидела крошечная цветочная фея.
В Тронном зале на возвышении восседали их величества Король Киан и Королева Аня. Леопардовая кожа Ани мерцала. Мерцала и светло-фиолетовая кожа ее супруга. Впрочем, я не знала точно, какие отношения их связывают. Между зеленых глаз Киана торчал голубой рог единорога, а могут ли единороги вступать в брак с кошками? Но если бы не этот рог, он мог бы сойти за тигра. Бррр… что за странные мысли лезут мне в голову. Я потрясла головой, отгоняя их, и увидела старых знакомых — Сулевию и Нуалу, они стояли в ряду придворных и улыбались мне.
— Рада видеть тебя, Шаман, — сказала Королева Аня. — Пожалуйста, прими этот золотой браслет в знак нашей благодарности. — Она кивнула одной из фрейлин, и та поднесла ей бархатную коробочку.
— Благодарю, — ответила я. — Но я не могу принимать от вас подарки. Подарки-которые-могут-затащить-меня-сюда-навечно. — Я неловко хохотнула. — Послушайте, у меня не так много времени, но я пришла, чтобы помочь вам разобраться в том, что происходит в вашем мире, и найти виновных в смерти Фионы и Орана.
Король Киан склонил голову, его рог потемнел.
— Фиона очень тебя любила, Лея….
— И я любила ее. Она была отличным другом… Именно из-за нее я решила на время вернуть себе титул и прийти сюда. Это мой долг перед ней. — Я обвела взглядом Тронный зал. — И перед всем Иным миром.
— Нам очень ее не хватает, — вздохнул Киан.
Я кивнула и бросила взгляд на Слейда, словно искала поддержку.
— Мне кажется, я знаю, кто… или, правильнее будет сказать, что убило мою подругу…
Слушая меня, Король Киан и Королева Аня подались вперед, а Нуала растерянно покачала головой.
— Уверена, это фоморы, — выпалила я.
Киан замотал головой:
— Нет, нет, неправда! Это Темные!
— Послушайте, я тоже сперва так думала, но затем поняла, что за этим кроется нечто большее… — сказала я, чувствуя, что краснею.
Лицо Киана застыло, черные тигриные полоски стали заметнее. Он поднялся и королевским жестом указал на Слейда:
— Это они. Темные. Это они многие века пытались завоевать Тару!
— Простите, Киан, вы не знаете, о чем говорите, — прошипел Слейд. — Вы…
— Пожалуйста, перестаньте! — выкрикнула я. — Я пришла сюда не для того, чтобы слушать перепалку. Это ни к чему не приведет. Вы сами хотели, чтобы я занялась этим делом, и я согласилась. Я поклялась никогда не возвращаться сюда, но все-таки решилась. И даже если вы не хотите верить мне, вам придется это сделать. Мы должны объединиться и… — мой голос сорвался, — и спасти ваш мир.
Король и Королева застыли. Взгляд Сулевии смягчился. А Слейд слегка пожал плечами.
— Вы знаете, где находятся Четыре дара? — обратилась я к Киану.
Он отрицательно покачал головой.
— Они были утеряны много лет назад; многие вообще не верят в то, что они существуют. Говорят, что все это фольклор, выдумки.
Я улыбнулась:
— Да, знаю. Я и сама так думала. А вы верите?
Не вставая с трона, Король наклонился вперед, его шея неожиданно начала удлиняться, и наши лица оказались совсем близко. Похожие на драгоценные камни зрачки тревожно мерцали.
— Я верю в то, что ты защитишь наш мир, Шаман. — Он отстранился, и свечение зрачков прекратилось. — Вот во что я верю.
— Хорошо, я попробую, — сказала я и жестом показала Слейду, что нам пора идти.
— Мы верим в тебя, Шаман, — донесся до нас голос Короля, когда уже выходили из дворца.
Я растерянно пробормотала:
— Он верит в меня? Ха, чудовищная ошибка. Если бы я знала, что делать. Приход сюда нам не помог. Ничего нового я не услышала.
Слейд обернулся:
— Что ты там бубнишь? Идем со мной, а там посмотрим. Боюсь, ты многого не замечаешь.
Мы двинулись обратно через цветочные поля, мимо причудливых созданий.
— Не вижу ничего нового, — нетерпеливо обратилась я к спине Слейда. — И что же я не замечаю?
— А ты присмотрись, Лея. Раскрой глаза пошире, — последовал ответ.
Я огляделась. Все те же мерцающие огни, все те же прекрасные цветы, но постепенно я стала замечать что-то серое, мелькающее то тут, то там. Серые холодные пятна. Как будто в Ином мире образовались дыры с пустым пространством.
— Что это? — прошептала я.
Он пробежал пальцами по густым волосам.
— Это началось незадолго до смерти Фионы… Небытие… Словно болезнь, оно поразило наш мир и грозит нам новыми потерями. Это фоморы, Лея.
Я кивнула и посмотрела на рваные края серых теней. И как я не заметила их раньше?
— Идем, мы должны отправиться в Инис Мор.
Несмотря на теплую магию Тары, я задрожала. Но время пришло, и я понимала это.
Мы подошли к границе Светлого королевства. Моему взору открылась высокая каменная степа, покрытая серебряным плющом. Она устремлялась ввысь к облакам и исчезала в них.
— А в этой стене есть отверстие? И ты ведь не хочешь сказать, что нам придется идти по воде, чтобы попасть в Инис Мор? — спросила я и стала простукивать камни, в надежде найти проход.
— Да, ты попала в точку. Нам действительно придется пересечь Море Дану. Оно перед тобой… то есть за этой стеной, — отозвался Слейд.
— Море? — Я отдернула руку от камней. — Но как мы… — В голове щелкнуло, и я повернулась к оборотню. — Понимаю, опять чары. Так сними.
— Это стену пришлось здесь поставить, потому что Светлые не переносят суровой действительности, — усмехнулся Слейд. — Им бы над цветочками порхать.
Он приложил к стене бледные ладони, та зашипела, теряя плотность, и наконец совсем исчезла. В ту же секунду вокруг нас забушевал холодный ветер, небо потемнело. Я снова увидела дрозда — вероятно, того самого, что привел нас в Тару, только теперь он был угольно-черным. Он спикировал вниз, задел крылом мое плечо и снова взмыл в небеса.
Мы стояли на каменистом пляже, на который с ревом накатывали валы Моря Дану. Где-то там, посреди этого моря, находится мрачный остров Инис Мор. Дрозд, который снова попал в поле моего зрения, летел к нему. Я не сомневалась в этом — он указывал нам дорогу.
— Фантастика, — дрожа, сказала я. — Только что были в раю, и вдруг…
— В отличие от Светлых, мы не любим приукрашивать действительность. И мы… минималистичны в своих взглядах и пристрастиях, — пожал плечами Слейд.
Ничего себе, подумала я, это ж надо, как завернул.
Оборотень жестом указал на хлипкую деревянную лодку, лежащую на берегу:
— Идем.
— Послушай, ведь это волшебный мир… Мы не могли бы телепортироваться или что-то типа того?
Слейд промолчал, и я осторожно залезла в прогнившую посудину, зажимая кулаки, чтобы она благополучно доплыла до острова.
Оборотень ловко столкнул лодку в воду и запрыгнул в нее.
— Инис Мор, — громко произнес он.
Лодка завибрировала, я вцепилась в борта и… открыла рот от изумления. Из воды высунулась голова Темного существа — водяной лошади келпи. Слейд кивнул и накинул на нее веревку. Лошадь заржала и потянула суденышко за собой.
— Что, испугалась? — засмеялся Слейд. — Ты же сама хотела чудес.
— Вовсе нет, — ответила я.
Мой голос прозвучал уверенно, но на самом деле оказаться в бушующем море было не очень-то приятно. Будучи Шаманом, я могла предположить, что наше… эмм… путешествие окончится благополучно, но в этой части Иного мира могло случиться что угодно. Темные они и есть Темные. Одно дело встречаться с ними на нейтральной территории и совсем другое — оказаться там, где они чувствуют себя хозяевами. У меня нет волшебной палочки, и я не знаю заклинаний, которые могли бы защитить меня. Единственное, чем я располагаю, — мой шаманский титул, который давал слабую надежду на то, что в любых обстоятельствах я останусь целой и невредимой, помятый клевер в кармане и друг-оборотень, которому я не могла доверять полностью.
Вскоре впереди появились неясные очертания острова, но до него было еще далеко. И на сей раз никакого обмана зрения, как в случае со Стеклянным дворцом.
Слейд, все это время сидевший на носу, повернулся ко мне и спросил:
— Ты еще карту не потеряла?
За кого он меня принимает?
Я кивнула и вынула из кармана сложенный вчетверо листок. Карту Слейд нарисовал заранее, когда мы еще находились в Вестервилле.
— Вот она. — Я помахала листком в воздухе. — С чего это ты вдруг вспомнил про нее?
— Проверить захотел. Если мы вдруг разделимся, ты там не заблудишься. — Слейд показал на черные утесы вдали.
Пожав плечами, я спрятала карту в карман. В голову полезли мысли о Яме Крови, о Скалах Отчаяния, о Логове Далахана и прочих «курортных местечках» Инис Мора. Мне захотелось сесть поближе к Слейду, уцепиться за него, как цепляются дети за родителей, когда им страшно.
— Слейд, как ты думаешь…
Внезапно мой взгляд привлекла серебряная вспышка в воде. Я перегнулась через бортик и напрягла зрение.
— Что это было? — спросила я и снова увидела вспышку. А потом еще одну, и еще, и еще… Искрящиеся серебряные вспышки напоминали падающие звезды, только не в небе, а под толщей свинцовой воды.
Вспышек становилось все больше, и я, забыв об осторожности, перегнулась через бортик.
— Лея… — донеслось до меня издалека.
— Как красиво, — пробормотала я, протягивая руку, чтобы коснуться расплавленного серебра.
— Шаман, нет! — воскликнул Слейд, пытаясь оттащить меня.
Но было слишком поздно: я упала в море.
Вода, которая казалась ледяной, оказалась очень теплой, как в ванне. Чтобы удержаться на поверхности, надо было шевелить руками и ногами. Но мне не хотелось делать этого. Набрав в легкие побольше воздуха, я стала погружаться.
Серебряные вспышки были повсюду, как на световом шоу. Затем их пляска прекратилась, и передо мной возникла чья-то фигура. Светло-зеленая кожа с серебристыми чешуйками, яркие зеленые глаза и длинные волосы. И мощный серебряный хвост.
Русалка… Ее глаза гипнотизировали меня. Завороженная ее красотой, я протянула руку, чтобы коснуться роскошных волос. Ногам стало щекотно, и я обнаружила, что вокруг меня кружат еще три русалки, такие же прекрасные, как первая.
Русалка подалась вперед и поцеловала меня в губы. Из моего рта вырвались пузырьки, и я поняла, что могу дышать под водой. Она нежно погладила мое лицо, изумрудные глаза сверкнули. Мне захотелось прикоснуться к ней, чтобы проверить, останется ли на моих пальцах серебряная пыльца, как бывает, когда поймаешь бабочку.
Но я не успела — нечто вцепилось в мое плечо и потянуло к поверхности.
Вынырнув, я начала отплевываться, вода уже не казалась теплой, и Слейд помог мне забраться в лодку.
— Почему… что… — сбивчиво бормотала я, выкашливая воду из легких.
Меня трясло от холода, да еще вдобавок ко всему Слейд смотрел на меня с чувством глубоко отвращений.
— Ну ты даешь, Шаман, — произнес он. — Забыла, где находишься?
Я села, мокрые волосы налипли на лицо.
— Эттто рррусалки? — спросила я, стуча зубами, холод пробирал меня до костей.
— Нет, группа синхронисток, тренирующаяся перед Олимпиадой, чирлидерши, — усмехнулся он. — Скажи спасибо, что я тебя спас. — Он помолчал, глядя на приближающийся остров, а потом спросил: — Они хватали тебя за ноги?
Я кивнула, подумав, что здешние русалки, возможно, не такие дружелюбные, как всем известная Русалочка.
— Хочешь, знать, что было бы дальше? — Слейд заправил за ухо прядку волос, наклонился ко мне и голосом злодея из мультфильма сказал: — Ты бы лишилась ног.
— Что-о? — меня передернуло. — Нет, они не…
— Еще несколько секунд, и от тебя осталась бы только верхняя часть туловища. — Слейд откинулся назад и противно захихикал, и даже келпи заржал, что было особенно обидно.
Я обхватила, по счастью, целые коленки.
— Ну ладно, хватит, — сказал Слейд и поднял вверх руку.
Келпи перестал ржать, и лодка понеслась быстрее.
Вскоре мы вошли в тихую гавань. Здесь не было волн, вода отливала черным и казалась маслянистой. По поверхности скользили волосатые желтые пауки, размером почти с мою ладонь, точно плоские камушки, прыгали гигантские блохи.
Я выбралась из лодки на мшистый ковер. Очень близко к кромке воды стояли деревья, увитые лианами. За камнями прятались Темные существа. Я не видела их, но чувствовала, как за нами следят крохотные бусинки глаз.
— Это Мрачный лес, Лея, — сказал Слейд. — И здесь есть создания, которые могут навредить тебе почище русалок. Им только дай повод, так что будь осторожна. Я постараюсь защитить тебя, но меня может не оказаться рядом.
Мы шли по заросшей дороге, вымощенной костями неизвестного происхождения. Я постаралась представить, что это ненастоящие кости, как в кабинете биологии, но их хруст вызывал у меня отвращение. Лианы тянулись ко мне и напоминали змей. А может, это и были змеи?
— Слушай, а куда мы идем? — спросила я.
— К замку Короля Орана, — ответил Слейд, — и мы почти на месте. Только теперь там другой хозяин.
— А… — сказала я и вдруг почувствовала, как кто-то стучит меня по плечу. Я вздрогнула и повернулась.
Передо мной стояла красивая юная женщина. Из-под бордового платка выбивались вьющиеся светлые волосы. В руках она держала корзинку с маленьким ребенком, завернутым в черное одеяло.
— Пожалуйста, помогите мне, — взмолилась она, и по ее лицу потекли слезы. — Мой малыш болен. Спасите его! — Она сдернула одеяло с ребенка.
— Ох! — Я хотела наклониться, чтобы взглянуть на ребенка.
— Не делай этого! — рявкнул Слейд, схватил меня за руку и потащил от женщины. — Забыла, что я тебе говорил?
— Пусти, больно! — Я вырвала руку и оглянулась.
Никакой женщины на дороге уже не было.
После нескольких минут молчания я спросила:
— А кто это был?
— Морла. Когда-то она была человеком. Существа украли ее ребенка, и она всеми способами пыталась попасть в Иной мир, чтобы найти его.
— Какой ужас! — воскликнула я, прижав ладонь ко рту.
— В Иной мир она попала, но ребенка так и не нашла. Короче, она сошла с ума и стала мстить. Но говорить о мести в Инис Море глупо, Существа все равно сильнее ее. А люди сюда забредают редко. Поэтому она возвращается в ваш мир, бродит по дорогам и просит людей помочь. Когда те заглядывают под одеяло, она отбирает у них зрение. У тех, кому не повезло пересечься с ней, на месте глаз остаются кровавые отверстия.
Слейд остановился, и я врезалась в его спину. Он повернулся и заглянул мне в глаза.
— Было бы очень обидно, если бы эти ясные голубые глазки попортила Морла, — рассмеялся оборотень, а на меня накатил приступ тошноты. — Ладно, пойдем, мы почти пришли. — Слейд потянул меня за собой.
Я сунула руку в карман и крепко сжала клевер, на лбу выступил пот. Оставалось надеяться, что ни одно Темное существо в замке и его окрестностях не позарится ни на мои ноги, ни на глаза, ни на другие части моего тела.
Впереди показались массивные башни. Замок был огромный, и одним своим видом мог отпугнуть тех, кто видел его впервые. Я могла только догадываться, что нас ждет внутри. Оран убит, кто теперь занял его место? И если с Ораном я еще могла найти общий язык (хотя это громко сказано), то как встретит меня его преемник?
— Здесь, в замке, тебе не причинят вреда, — подал голос Слейд, словно прочитав мои мысли.
— Да уж… Хотелось бы вернуться домой с целыми конечностями, — ответила я.
Мы прошли через рощу, деревья в ней казались мертвыми. Замок окружал деревянный частокол. На заостренных бревнах торчали отрубленные головы.
— Предупреждение тем, кто ослушается Короля, — сказал Слейд, указывая на голову огра. Рот чудовища, промышляющего людоедством, был открыт, словно огр был удивлен собственной казни.
Миновав ворота и ступив в замок, мы попали в коридор, служащий тюрьмой для Темных. Они тянулись к нам через прутья, хватали нас за руки, выли и бормотали.
Неупокоенные души сопровождали нас до самого Тронного зала.
Вместо ковра пол в Тронном зале покрывал плотный черный слой ила. Тот, кто увязал в нем, моментально обращался в камень, но разум несчастного при этом оставался нетронутым. Пройти к трону (и не попасть в ил) можно было по узкой каменной дорожке, проложенной через центр зала. Чувствуя себя канатоходцем и почти не дыша, я шла за Слейдом.
— Королева Кира… — Слейд поклонился, и я последовала его примеру.
— Шаман… — услышала я голос и вгляделась в темноту, стараясь понять, кто сидит на троне.
Спустя несколько секунд мои глаза привыкли, и я увидела новую правительницу.
Бааван ши… Я читала о них не так давно. Эти кровожадные существа появляются в облике красавиц в длинных платьях, скрывающих уродливые ноги с копытами. Любимое развлечение — завлекать мужчин и высасывать из них кровь.
Только тут до меня дошло, что ил вокруг — это вовсе не ил. Это кровь.
Кира встала, вместо короны голову ее венчал терновый венец. У нее была алебастровая кожа и красные зрачки. Черное платье струилось. В ногах Киры я разглядела колпачки гоблинов, ее придворных.
— Добро пожаловать, — произнесла она, и во рту блеснули окрашенные розовым клыки.
В ту же секунду гоблины вылезли из-под платья, чтобы взглянуть на странную девицу, смертную, вторгшуюся в их мир. То есть на меня.
В тени закопошилась двухголовая мышь размером с нашу кошку. Кира схватила ее, разорвала пополам и стала пить кровь, точно из кубка. Несколько капель крови скатились по ее платью, и гоблины, засуетившись, подставили свои колпачки. Выглядело все это мерзко.
— Давай говори, — прошипел Слейд, поддевая меня локтем.
Гоблины зашептались.
— Я здесь для того… — начала я, заметив, что мой голос противно дребезжит.
Кира подняла руку с кроваво-красным маникюром. Маникюр, надо сказать, был безупречный.
— Я знаю, зачем ты пришла. Ты пришла, чтобы предотвратить войну Светлых и Темных.
Я кивнула.
— Ни разу со времен битвы с фоморами многие века назад наше королевство не испытывало подобного потрясения, — произнесла Кира и отпихнула ногой суетящихся придворных; один из них угодил прямо в кровавую жижу и на моих глазах обратился в камень.
Я пододвинулась к Слейду. Никогда бы не подумала, что доживу до дня, когда буду чувствовать себя комфортно рядом с оборотнем.
— Ты веришь нам? — Кира рассматривала свой заостренный ноготь.
Я была не в том положении, чтобы возражать.
— Да, верю. Поначалу не верила, но теперь вижу, что причиной гражданской войны в Ином мире может стать… колдовство фомор. Предотвратить войну можно, но для этого надо заполучить Четыре дара. Я надеюсь, что мне удастся найти информацию, где они хранятся. Возможно, в Инис Море сохранились летописи, которые дадут подсказку.
Я старалась говорить громко и спокойно, но при этом втягивала голову в плечи. Ну и что, что бааван ши предпочитают мужчин, а вдруг светлая кожа моей шеи вызовет в Кире неодолимое желание. В наши дни обычное дело.
Долгое время Кира сидела выпрямившись, и я была уверена, что нас вот-вот пустят на закуску. Но затем она встала, и ее черное платье заколыхалось.
— Идем, — произнесла она, жестом приглашая следовать за ней.
Я бросила вопросительный взгляд на Слейда, и тот кивнул.
Кира направилась к маленькой двери справа от трона. Дверь была измазана кровью.
А, ну да, конечно… Сейчас заманит меня в темный коридор и… Отличный план!
Я сделала несколько шагов вперед, потом остановилась и тихо сказала Слейду:
— Ты тоже пойдешь.
Кира сняла со стены факел и открыла дверь. На каменный пол скатилось несколько красных капель. Стараясь преодолеть брезгливость, я последовала за королевой. В свете факела плясали мотыльки с фиолетовыми крыльями.
Мы дошли до развилки, прошли еще немного и оказались в пещере, поросшей мхом. Мох вился вокруг каменного алтаря, на котором стояли четыре аляповато украшенные шкатулки. Шкатулки были выстроены по кругу; каждая не более фута в высоту и на каждой замочек в виде орхидеи.
— Вот то, что ты ищешь, — произнесла Кира, указывая на алтарь.
Я вздрогнула, и не только потому, что разгадка была близка. Кира стояла близко, моя шея находились в нескольких дюймах от ее заостренных клыков, и я знала, что моя жизнь висит на волоске. Я хотела пройти мимо нее к алтарю, но она крепко схватила меня за запястье.
— Не так быстро, Шаман. — Глаза Киры потемнели, хватка на моем запястье усилилась. — Ты игнорировала наше Королевство. Как следствие, мы пострадали из-за того, что ты предпочитала иметь дело со Светлым.
Перед глазами завертелись черные круги.
Она затащила меня сюда, чтобы убить. И Слейд знал об этом…
Неожиданно Кира отпустила мою руку, и черные круги исчезли. Судорожно дыша, я оглянулась на Слейда, пытаясь понять, что меня ждет. Но его лицо было непроницаемым.
— Чего вы хотите? — прошептала я.
Кира провела языком по клыкам, и я вновь почувствовала головокружение.
— О, совсем немного, Шаман. Ты отмахивалась от нас, но теперь должна помочь Темным.
— Что вы имеете в виду? — Мое сердце ухнуло.
Кира посмотрела на Слейда, потом перевела взгляд на меня.
— Ты поделишься со мной своей жизненной силой. Так уж и быть, много я не возьму. Года твоей жизни хватит.
— Моя Королева, нет! Она… — начал говорить Слейд, но взгляд Киры заставил его замолчать.
Я в отчаянии посмотрела на оборотня, но тот покачал головой, словно снимая с себя всякую ответственность.
— Отдав вам год, я умру на целый год раньше… — обреченно произнесла я.
Кира наклонила голову под неестественным углом и взмахнула рукой. И в ту же секунду я увидела страшную картину. Везде лежали окровавленные трупы Существ. Отрубленная голова горгоны широко распахнула глаза, но ее взгляд никого не убивал — горгона была мертва. Монтикоры были расчленены на маленькие кусочки. Оборотня смерть застала на середине трансформации — у него была голова волка и тело человека. Везде валялось бесполезное оружие. Вдалеке я заметила полк нечисти — фоморы надвигались на дом моих соседей. Моих соседей… А что же будет с моей семьей?
Я опустилась на колени и закричала, закрывая лицо руками.
Выхода у меня не было.
В то же мгновение видение исчезло.
— Теперь ты видела. Надеюсь, тебе понятно, что случится, если ты откажешься заплатить дань, — жестко произнесла Кира.
— Да… — прошептала я, размазывая слезы по щекам. — Да! Да! Да! Я согласна отдать один год своей жизни, чтобы найти Четыре дара. Чтобы спасти мой и ваш мир. И чтобы спасти свою семью…
Я протянула Кире правое запястье. Ее глаза сверкнули. Она поднесла запястье к лицу и провела языком по узору голубых вен.
Я закрыла глаза и мысленно попросила Фиону защитить меня с того света.
Боль последовала незамедлительно, словно к руке приложили раскаленную кочергу. Звук хрустнувшей кожи вызвал во мне отвращение, но я не осмелилась открыть глаза. Кира держала меня так крепко, что я не смогла бы пошевелиться, даже если бы захотела. Моя жизнь висела на тонкой серебряной ниточке.
Как только она насытилась, на меня снизошло спокойствие. Почти умиротворение. Я была бы счастлива умереть прямо сейчас.
А потом она отпустила меня.
Я упала навзничь, прямо в грязь, больно ударившись спиной. Странно, что я ощущаю боль… Взглянув на запястье, я увидела, как два круглых отверстия от ее зубов медленно затягиваются. Даже шрамов не осталось, будто ничего и не было.
— Вставай, — велел Слейд, наклоняясь и хватая меня за локоть. Я позволила ему поднять себя. Его рука опустилась на мою спину.
Глаза Киры были закрыты, рот изогнулся в улыбке. Моя жизненная сила подсветила ее кожу.
— Ммм, вкусно, — произнесла она, прежде чем открыть глаза и посмотреть на меня. — Ладно, теперь ты можешь подойти. — Она указала на шкатулки.
Не позволяя себе задумываться о жертве, которую мне пришлось принести, я двинулась к алтарю. Ноги утопали в ковре их мха. Шкатулки ярко засияли. Я протянула руку, чтобы коснуться одной из них. Без всякого усилия с моей стороны замочек сдвинулся, и шкатулка открылась. Я наклонилась и увидела обычный листок бумаги.
Пустой.
— Но здесь ничего нет… — Я беспомощно оглянулась на Слейда.
Но стоило мне повернуться к шкатулке, как над ней появилось голографическое изображение. По листку побежали золотые строчки, словно невидимый дух писал список покупок.
— Вот это да… — прошептала я.
Сперва надписи выглядели, как чудаковатый шрифт Wingdings — сплошные значки и пиктограммы. Но чем дольше я всматривалась, тем понятнее становился текст.
Я начала читать вслух:
— В годы, когда времени не было и в помине, два мира существовали в согласии. Мир смертных, и мир Существ. Одна сила, одна раса, живущая вместе…
На этом текст прерывался.
Я перешла к следующей шкатулке и протянула руку.
И снова голограмма.
— На заре Железных времен раса поделилась надвое. Смертные стали бояться своих предков и низвергли их сначала под землю, а потом в невидимый Иной мир.
Продолжение было в третьей шкатулке.
— Постепенно смертные утратили связь с Иным миром, как физически, так и духовно. А Существа, живущие там, разделились на два племени: Светлых и Темных. Светлые наслаждались солнцем, а Темные — ночью; единственный свет, который они признавали, был свет луны.
И наконец последняя шкатулка.
— Лишенные способности видеть невидимое, смертные стали жить в еще большем страхе. И лишь немногие из них знают, что иной, мистический мир отделен от них лишь тонкой завесой.
Закончив читать, я задумалась.
— Выходит, мы все были объединены когда-то… Светлые, Темные, люди… Мы все произошли от одной расы. Но почему об этом забыли? Почему об этом нет ни слова ни в одной из книг?
— Возможно, просто книг не осталось. Насколько я знаю, в мире людей из года в год растет неуважение к истории. Историю переписывают, историю толкуют так, как надо тому или иному режиму. А кое-что просто забывают. Современный мир и будущее для вас, людей, куда важнее прошлого, — сказала Кира.
— Да, но я так ничего и не узнала о Четырех дарах, — сказала я, глядя как голограммы гаснут.
Кира и Слейд обменялись взглядами.
— Ты не сказал ей? — Обнажив клыки, Королева зашипела на оборотня.
Слейд отступил назад, на его бледном лице отразился ужас.
— В противном случае она бы не пришла. Она должна была увидеть все своими глазами. Я имею виду последствия… последствия нашествия фомор. И я до сих пор верю, что она сможет найти Дары.
— Не понимаю, что происходит? — спросила я.
— Здесь должна быть еще одна шкатулка, — сказал Слейд.
Я присмотрелась и обнаружила в центре алтаря небольшой квадратный отпечаток.
— Пятую шкатулку похитили, — словно просчитав мои мысли, пояснила Кира.
Она взглянула на жука, ползущего по низкому грязному потолку, потянулась и оторвала ему голову.
— Похитили? Но как это произошло? — спросила я.
— Нам подсунули испорченную еду. Диарея и все такое. А когда мы очнулись, шкатулка была похищена, — сказал Слейд, и его глаза стали еще темнее.
— А что в ней было?
— Согласно легенде, текст в пропавшей шкатулке был самым главным, — ответила Кира.
— Дайте угадаю. В нем говорилось о том, как найти Четыре дара? — выпалила я.
Молчание Темных подтвердило мою догадку.
Год жизни… Я отдала год своей жизнь… Напрасно…
Я повернулась к Слейду:
— Так ты знал об этом? Ты знал, что здесь ничего нет, и все равно притащил меня сюда! Ты заставил меня рисковать, и все напрасно! Напрасно! Чтобы спасти вас, я потеряла друзей, парня, все! Но самое главное, я потеряла целый год!
Слейд стоял неподвижно, и я чувствовала холод, исходящий от него. Это было предупреждением. Но меня это не волновало. Меня не волновало даже то, что на моих ботинках образовался кляксовидный узор из крови.
— Немедленно верни меня домой! — взвизгнула я.
— Успокойся, и ты поймешь, где искать подсказку, — произнес Слейд надтреснутым голосом.
— Тебя послушать, так ты знаешь, где она. Может, ты знаешь, и где Дары спрятаны? — Я прищурилась и скрестила руки на груди.
— Я… я не знаю. Я знаю только то, что лишь Шаман, наделенный особыми способностями, может прочесть его.
— В таком случае, кому он понадобился? Шаманы были и до меня, так, может, кто-то уже читал свиток? — Выпалив это, я подумала, что недалека от истины, но мысль тут же ускользнула.
— Нет, в этом не было необходимости, — сказала Кира. — О древних текстах давно забыли, а те, кто знал, что в них содержится, умерли многие века назад. — Она подступила ко мне ближе. — Но ведь ты знаешь все о побеге в прошлое, не так ли, Шаман?
Сосредоточься, Лея. Ты должна выбраться отсюда. Придумай что-нибудь, обмани их.
— Знаете, кажется, я поняла, где может быть шкатулка. Но для того, чтобы найти ее, мне нужно вернуться в свой мир, — сказала я так твердо, как только смогла.
— Нет, — отрезал Слейд.
Я предупреждающе подняла руку:
— Слейд, это в ваших интересах. Мне нужно вернуться.
На этот раз оборотень промолчал, и я обратилась к Кире:
— Похоже, здесь нам больше нечего делать. Я имею в виду — в этой пещере.
Королева кивнула и провела нас обратно в Тронный зал.
— Ты голодна? — лениво поинтересовалась она, закрывая дверь.
— Нет, все хорошо, — быстро ответила я.
— А ты оптимистка, — усмехнулась Кира и повернулась к Слейду: — Жаль, что я не могу взять от нее больше.
Я задрожала.
— Давайте не будем откладывать. Я должна вернуться в свой мир прямо сейчас.
Но Кира не была в этом уверена. Она наклонилась, выудила из-под подола гоблина, вонзила острый ноготь ему в глаз и выдрала его. Гоблин взвыл, а Кира, довольная, поднесла палец ко рту и слизала кровь черным языком.
Мой желудок свело.
— Повторяю, мне нужно вернуться, чтобы найти шкатулку со свитком! — Удивительно, но мой голос звучал уверенно.
— Шаман, — Кира подобрала свои юбки и шагнула ко мне, — а вот скажи мне, как фоморам удалось вернуться, если мы победили их много веков назад?
Она провела ногтем по моей ключице. Сердце неистово заколотилось, я почувствовала, как гоблины бьются о мои ноги, цепляются за джинсы.
Я могла бы рассказать ей о том, что узнала от Мелиссы, о стройке и обо всех, кто этому причастен. Именно так и следовало поступить. Но я сфокусировалась на более важном моменте: возвращении домой. Кроме того, мой рассказ еще сильнее разозлил бы Киру и еще больше подорвал доверие к людям. Так что, несмотря на то что Мелисса не заслуживала этого, я решила промолчать.
— Я не знаю, — сказала я, — но постараюсь разузнать. И это еще одна причина вернуться в свой мир.
Слейд посмотрел на Киру, ожидая приказа. Она приоткрыла рот и поводила по клыкам черным языком, принимая решение.
— Ладно, пусть возвращается, — наконец сказала она и потерлась щекой о плечо оборотня. — Только сам не задерживайся, — шепнула она, и я подумала: бедная Рея.
— Да, моя Королева.
Слейд подошел ко мне, протянул руку, и я вложила в нее свою.
— Ну, готова?
Я кивнула и вслед за ним стала произносить заклинание.
Через секунду я шлепнулась на землю. Открыв глаза я увидела Слейда. А за ним — родной дом.
Назад: Глава двадцать третья
Дальше: Глава двадцать пятая