Книга: Сирийские спартанцы
Назад: Глава девятая
Дальше: Глава одиннадцатая

Глава десятая

Сирия; окраина Дамаска – Российская Федерация

 

Настоящее время
Ранним летним утром по малозаметной грунтовой дороге к сирийско-турецкой границе подъехали два внедорожника. В этом высокогорном районе, контролируемом бандформированиями ИГИЛ, не было пропускных пунктов. Ни сирийских, ни турецких. Лишь в паре километров к западу виднелось небольшое селение курдов.
Из салона первого автомобиля вышли Ассаф Махаб, Айман Захир и Халид Юсуф. Первые двое были одеты в привычную камуфляжную форму. Юсуф – в простенький гражданский костюм: кроссовки, старые джинсы, футболка, серая ветровка. И висящая на плече объемная дорожная сумка.
Во втором внедорожнике находилась его команда: Пономарев, Голубко, Ватаев, Летова. На них тоже была неброская одежда, а в багажнике лежали такие же дорожные сумки, набитые обычным барахлом. Смена белья, комплект документов, пакет с провизией, пластиковая емкость с водой, кое-что из необходимого для личной гигиены.
Командир корпуса поднял бинокль и принялся рассматривать дорогу на турецкой территории. Затем достал из нагрудного кармана рацию и с кем-то переговорил.
– Уже едут, – сказал он Захиру. – Обещают быть через десять минут.
– Ну, что, Халид, скоро будем прощаться, – улыбнулся Захир. – У тебя самая простая задача – добраться до Грузии. В Грузии тебя встретит наш человек по имени Давид и проводит до Тбилиси. Там устроит и обеспечит всем необходимым для удаленного руководства группой.
– Далеко до Грузии? – спросил бывший полевой командир.
– Напрямую около шестисот километров. По дорогам, конечно, побольше.
– Им дальше? – кивнул Юсуф на вторую машину.
– Да, – кивнул Махаб. – И прилично дальше. Пономарев с девчонкой доедут до побережья Черного моря и отправятся в Россию на пассажирском пароме. Это путешествие займет около суток, а дальше им придется трястись поездом в Москву – это еще два дня пути.
– Ну а второй паре повезло еще меньше, – усмехнулся представитель главаря ИГИЛ. – Им придется сделать большой крюк: полторы тысячи километров по Турции, затем полдня до болгарской Варны. Оттуда паромом до российского побережья. Эта поездка займет суток пять или шесть. А потом от побережья еще предстоит добраться до Москвы.
Вскоре на горизонте появилось небольшое облачко пыли.
– Кажется, едут, – сказал Ассаф Махаб.
С турецкой стороны действительно приближались авто, и через пять минут в сотне метров остановились два внедорожника. Вид у них был такой же потрепанный – вероятно, машины многократно использовались для дальних рейдов по горной местности.
Из машин вылезли четверо мужчин, о чем-то переговариваясь, подошли к сирийцам. Старший по возрасту и самый высокий вежливо поздоровался и пожал руки партнерам.
– С вами поедут пятеро пассажиров, – напомнил командир корпуса. – Вот он – старший, – кивнул он на Юсуфа. – Остальные в машине.
– Пусть кладут вещи в багажник и занимают места – на границе лучше не задерживаться, – сказал один из турок.
Захир подал знак. Прихватив пожитки, Пономарев, Голубко, Ватаев и Летова пошли к турецким автомобилям.
– Когда будем рассчитываться? – осторожно напомнил высокий турок.
– Сейчас, – Захир подал сверток. – Здесь ровно сорок тысяч, как и договаривались.
– И чтобы не было никаких накладок, – сверкнул суровым взглядом Махаб. – Иначе в следующий раз мы найдем других партнеров.
– Нет-нет, что ты, Ассаф! – замахали руками турки. – Доставим в указанные вами точки. Всех доставим и отправим, куда вы просили.
– Смотрите. У нас все на контроле.
Спустя несколько минут машины разъехались в разные стороны, и граница вновь опустела.
* * *
По территории Турции боевая группа перемещалась без особой опаски.
– У нас тут все прихвачено! – беспечно трепался под завывания ветра в открытом окне высокий турок. Получив сорок тысяч долларов за сравнительно несложную работу, он источал радостную улыбку, демонстрируя редкие желтые зубы. Оборачиваясь на молчаливых пассажиров, он успокаивал: – И потом, вы всегда сойдете за сирийских беженцев. Главное, не разговаривайте с полицией – мы сами все решим…
Некоторое время оба внедорожника ехали в одном направлении. Потом один повернул влево и помчался по другой дороге на северо-запад. Юсуф, Пономарев и Летова продолжали двигаться в другой машине строго на север.
По пути в большой приморский город Трабзон остановились лишь однажды в небольшом местечке под названием Бингель – выпили по чашке кофе и перекусили в придорожном кафе. Причем за обед всей компании щедро расплатились турки.
В Трабзон прибыли к двум часам дня.
– Давайте ваши документы, – обернулся все тот же благодетель к пассажирам. – В пассажирском порту работает мой родственник – он все устроит.
И действительно, вернувшись через полчаса, он протянул два билета на паром до Сочи.
– Извините, но мест в отдельных каютах не было, вот билеты в один из общих салонов. Ваш паром отходит через час.
– Мы можем подождать в порту, – взглянул Пономарев на Юсуфа. – А вы поезжайте дальше.
Сириец поморщился.
– Нет, я должен убедиться в том, что вас не задержали пограничники.
После объявления посадки Юсуф, Пономарев, Летова и вездесущий турок вышли из машины и направились к терминалу. Внешне русская парочка напоминала обычных туристов. А сириец с турком – их провожающих друзей. На лице Летовой были темные очки, Пономарев надвинул на лоб бейсболку. Юсуф вел девушку под руку; турок о чем-то оживленно болтал с Пономаревым, хотя тот мало что понимал в его турецких скороговорках.
У зоны пограничного контроля они попрощались. Парочка прошла внутрь, провожающие остались у металлической сетки и наблюдали, как их знакомцы продвигаются в длинной очереди.
– Кажется, все нормально, – с облегчением вздохнул Юсуф, когда пограничник шлепнул печатью в паспортах и вернул документы русским.
– Я же тебе говорил, брат! – жарко зашептал турок. – У меня здесь все прихвачено! И тебя без проблем доставим до грузинской границы! Поехали – нам здесь больше нечего делать. Через две минуты твои друзья будут на пароме…
Они вернулись к автомобилю. Второй турок, дожидавшийся за рулем, зевнул, завел двигатель и повел внедорожник к восточной окраине города.
От Трабзона до грузинской границы по хорошей трассе вдоль побережья было всего сто шестьдесят километров…
* * *
Голубко и Ватаеву действительно пришлось пересекать на автомобиле всю Турцию с юго-востока на северо-запад. Это путешествие с двумя короткими остановками в небольших городишках и одной для нормального отдыха в Стамбуле заняло двое суток.
На границе у небольшого болгарского селения Малко-Тырново молчаливый турок показал паспорт, намекая на то, что пора приготовить документы. Украинец с кавказцем полезли в карманы и достали российские загранпаспорта. Этими документами их снабдили перед отправкой в штабе корпуса. Вероятно, они были изготовлены в Европе или в Штатах, но отличить их от настоящих российских паспортов было невозможно. На соответствующих страничках уже стояли штампы въездных виз в Турцию.
Контроль на турецкой стороне был условный. Пограничник мельком взглянул на пассажиров внедорожника, собрал документы, проставил печати и кивнул: проезжайте.
Такая же картина наблюдалась и в двухстах метрах – на болгарском пропускном пункте.
– Цель приезда? – спросил пограничник на вполне понятном языке.
– Мы туристы. Путешествуем, – ответил Голубко.
Тот проштамповал странички и вернул паспорта.
Посмеиваясь, турок что-то сказал.
Внедорожник набирал скорость, удаляясь от границы в сторону болгарского побережья…
* * *
Машина, в которой ехал Юсуф, без приключений и довольно быстро домчалась до грузинской границы.
Пограничный переход находился близ береговой черты – между турецкой деревушкой Сарп и аджарской Сарпи. По сути, это было одно селение, условно разделенное на карте пунктиром. На отдельной узкой дороге стояла очередь из грузовых фур, на основной трассе быстро продвигались легковушки и туристические автобусы.
– Тебя же на той стороне должны встречать? – спросил турок.
– Да, – кивнул Юсуф.
– Тогда давай прощаться, чтобы нам не толкаться в этой очереди.
Пожав турецким партнерам руки, сириец покинул внедорожник и пешком направился к пропускному пункту. Благо пеших туристов там практически не было.
Вопросов никто из должностных лиц не задавал, и он быстро прошел пограничный и таможенный контроли. Покинув турецкий пункт, перешел в грузинский. Там тоже все происходило буднично и без задержек.
Покинув контрольный пункт причудливой формы, Юсуф оглянулся по сторонам.
Вереницы автомобилей на грузинской стороне были гораздо длиннее. Особенно много стояло легковушек. Уставшие от ожидания люди слонялись по бетонной набережной и сидели под тентами единственного кафе.
Не обнаружив никого, кто мог бы его встречать, сириец достал сотовый телефон и набрал номер, который перед отъездом из Сабара продиктовал Айман Захир.
Почти сразу на незнакомом языке ответил мужской голос.
– Я Юсуф, – тихо сказал он. – Вы должны меня встречать.
– Юсуф? – переспросил незнакомец.
– Да-да, Юсуф! А твое имя Давид?
– Давид! – радостно воскликнул мужчина.
И снова произнес несколько фраз, из которых Халид понял только одно слово: «кафе».
– Подойти и ждать в кафе? – растерянно спросил он.
– Кафе! Кафе!
– Понял. Жду в кафе…
Юсуф прошел полсотни метров и присел за крайний столик под круглым брезентовым зонтиком. Через пару минут к нему подошла грузная женщина с блокнотом и тоже заговорила на непонятном языке. Сириец кое-как при помощи жестов объяснил желание выпить чего-нибудь холодного. Кивнув, та принесла и поставила перед ним небольшую бутылку колы и пластиковый бокал. Он действительно изнывал от жажды, поэтому полбутылки выпил сразу. Налив в бокал вторую порцию, принялся смаковать напиток и ждать…
Через полчаса неподалеку от кафе остановилась новая белая «Тойота». Из салона вышел солидный мужчина лет сорока пяти и неторопливо направился к кафе, покручивая на пальце ключи от машины.
Интуиция сразу подсказала Юсуфу: он!
Бросив на стол мелкую долларовую купюру, сириец встал навстречу.
– Давид?
Тот кивнул и в свою очередь справился:
– Юсуф?
– Да, Юсуф.
Грузин знаком предложил следовать за ним. Усевшись в «Тойоту», они поехали вдоль побережья на север.
* * *
Посадка на паром прошла штатно и без задержек. Пономарев с Летовой смешались с остальными пассажирами, поднялись по трапу и пару минут разбирались, в каком салоне находятся их места. Наконец, попав в нужное помещение на второй палубе, пристроили сумки и уселись в удобные кресла.
В просторном и светлом салоне имелись мягкие диваны и кресла, удобные столики и телевизионные панели, в углу располагался небольшой буфет.
Закончив прием на борт автомобилей, паром дал несколько гудков и отошел от причала. Вода за кормой забурлила. Медленно развернувшись на нужный курс, судно отправилось в рейс…
Погода была великолепной: солнечно, безветренно, поверхность моря лишь слега покрывала мелкая рябь. Первые три часа Пономарев с Летовой отсыпались, так как в этот день группе пришлось подняться с восходом солнца. Потом Мартын проснулся оттого, что девушка беспрестанно возится.
– Чего ты не спишь? – приоткрыл он глаза.
– Дай мне дозу, – тихо прошептала она.
– Неужели не можешь потерпеть до ночи?
– Тебе-то какая разница, когда я ей воспользуюсь?!
Вздохнув, Пономарев полез во внутренний карман.
– Держи.
Схватив одноразовый шприц, девчонка исчезла в коридоре. Спустя десять минут она вернулась из туалетной комнаты и снова упала рядом.
Мартын укоризненно посмотрел на счастливое лицо девицы, на ее расслабленное распластавшееся в кресле тело.
– Ты когда-нибудь нас погубишь со своей наркотой, – покачал он головой.
– Да брось ты, Мартын, – засмеялась она. – Давай лучше займемся любовью.
– С ума сошла?
– Боишься? Или стесняешься соседей?
Он посмотрел по сторонам. Салон был заполнен примерно на треть, и все-таки назвать его пустым не поворачивался язык. Ближайшая парочка пожилых пенсионеров сидела через ряд и при желании могла услышать их разговор.
Осторожно подвинув руку, Пономарев положил ладонь на оголенное бедро Летовой. Та податливо раздвинула ноги.
Поглаживая бедро, ладонь поползла выше – под юбку.
Запрокинув голову, девчонка устроила затылок на широком подголовнике и закрыла глаза…
Назад: Глава девятая
Дальше: Глава одиннадцатая