Глава 58. Личная армия
Спустя неделю Том закончил с личной аттестацией сборной Слизерина, счел результаты неудовлетворительными и сказал буквально следующее:
— Со своей бандой я занимаюсь не первый год, и то они еще никуда не годятся. А вы — просто пушечное мясо. Ну да ничего, время еще есть. Я успею научить вас, как не подохнуть в первую же минуту сражениия!
После этой вдохновляющей и вселяющей уверенность тирады кто-то осторожно поинтересовался:
— А почему ты так уверен, что сражение состоится?
— Потому что, — отрезал Том. — И вы, дорогие мои, должны будете в нем выжить. Поэтому живенько разбейтесь на две команды, и мы займемся кое-чем любопытным!
Если не вдаваться в подробности, то Том попросту заставил эти две команды сражаться стенка на стенку. Без правил, без условий, кто первым зарядил по противнику заклятием, тот и выиграл. Правда, непростительные он запретил, но и так неплохо вышло.
— Убит. Убит. Ранен. Убит, — подводил он итоги, заодно избавляя бойцов от последствий всяких сглазов. — Словом, бойцы вы никудышные. Но ничего, вы у меня еще научитесь сражаться, как надо!
— А как надо? — скептически спросил Дэррик.
— Как на войне, дубина, — ласково сказал Том. — Или ты убьешь, или тебя убьют. И учти еще: против вас будут взрослые маги во главе с Волдемортом. Отморозки и опытные убийцы. И ваши родители.
В зале воцарилась тишина.
— Вы прочувствовали всю пикантность ситуации? — продолжил Риддл, прохаживаясь взад-вперед. — Вижу, прочувствовали… А еще имейте в виду, что под ногами станет путаться Армия Дамблдора, для которой ваши родители — враги. И, вероятно, еще и авроры пожалуют. И Орден Феникса. И если вы с такой боевой подготовкой, вернее, отсутствием оной, угодите в эту кучу-малу, я за ваши жизни фальшивого кната не дам!
— И что же нам делать? — негромко спросила Паркинсон.
— Тренироваться, — ответил Том. — Время у нас есть, но его не так много, как хотелось бы. Сделать из вас полноценных бойцов я не успею, но мы поступим иначе… Какова наша основная цель?
— Убить Волдеморта? — еле слышно выговорила Дафна Гринграсс.
— Это моя цель, а я спрашивал про вашу. На Волдеморта вам замахиваться еще рано.
— Спасти родителей, — негромко сказал Малфой.
— Пять баллов за сообразительность, — ухмыльнулся Том. — Но ты немного промахнулся. Для начала нужно выжить самим, тогда будет шанс спасти других. А теперь слушайте…
Насколько я понял его план, суть заключалась в том, что Пожиратели, какими бы отморозками они ни были, вряд ли поднимут палочку на родного сына или дочь. Нет, могут, конечно, но в любом случае пара секунд замешательства при виде любимого чада в рядах противника гарантирована. В том, что никто родителям не проболтается, Том мог быть уверен — клятву же взял!
— Ваша задача — хватать своих и драпать что есть сил, — негромко говорил он.
В зале повисло напряженное молчание.
— Что значит — хватать и драпать, Том? — спросила Миллисента. — Как? Допустим, я пробьюсь к отцу, но разве он станет меня слушать? Да еще в разгар сражения! Я могла бы, наверно, аппарировать с ним вместе, но на территории Хогвартса это невозможно! И он все равно сильнее…
— Этот вопрос решаем, — улыбнулся Риддл. — У всех будут порт-ключи. Но Миллисента подняла важный вопрос — как добраться до своих, учитывая то, что со всех сторон будут лететь заклятия?
— Как? — нахмурился Дэррик.
— Бегом, остолоп! — рявкнул Том. — Мелкими перебежками, чтобы не угодить под шальную Аваду! Стопроцентной выживаемости не гарантирую, но шанс у вас будет. И, повторяю, вы можете отказаться от этого предприятия в любой момент. Обливиэйт…
— И нет проблем, — тяжело вздохнул тот.
— Молодец, схватываешь на лету! А теперь… — Выручай-комната преобразилась, сделавшись из просто большого зала громадным, — теперь мы с вами поучимся проходить полосу препятствий.
Повинуясь его желанию, комната выдала уйму каких-то сундуков, ящиков, просто гор непонятного хлама, хаотично раскиданных по всему просторному помещению.
— Вставайте туда, — велел Том нашей компании. — Вы будете нападающими. Куда, Драко? Ты со всеми вместе… Вилли будет твоим отцом, Миллисента… ну, скажем, отцом Теодора. Луна, ты… гм, кого сыграешь ты?..
Он распределил роли, и игра началась. Да какая там игра, я такого рубилова даже в маггловских боевиках не видел! Особенно весело стало, когда Том сообщил, что он вжился в роль Волдеморта и швыряется настоящими Авадами. Зная его, уверен, что он не шутил…
— Очень плохо, — констатировал Том, оценив потери. — Это катастрофа, а не бойцы. Если Волдеморту достались такие же соратники, то я ему искренне сочувствую!
Он оглядел поле боя, тяжело вздохнул и произнес:
— Запомните — оставаться на месте можно только в надежном убежище. На открытом месте вы противостоять взрослым магам не сможете, но вы моложе, и ваше преимущество — скорость. Не останавливайтесь, выдали заклинание — и тут же убрались с линии атаки. Только по сторонам смотрите, чтобы под удар союзника не угодить! Не зацикливайтесь на одном противнике, ударили одного — перешли к следующему. Устали — лучше отсидитесь пару минут, а потом снова в бой!
— А пока мы отсиживаемся, нас не тронут? — скептически спросила Панси. — Мы будем, как дети, «в домике»?
— Вас прикроют, — невозмутимо ответил Том. — Я уже присмотрелся: кое-кто из вас хорош в атаке, но абсолютно бездарен в защите, и наоборот, поэтому будем учиться действовать командой. Вернее, командами. Не думайте, что станете работать только с одним проверенным партнером. Его могут убить, и тогда вас будет прикрывать любой свободный щит. Если такого не найдется, выкручивайтесь сами. Именно поэтому щиты должны уметь атаковать, а… хм… мечи — защищаться. Ну да мы этим займемся… Прямо сейчас.
— А организацию как-нибудь назовем? — спросил вдруг Гойл.
— «Щит и меч», — сказал Риддл. — Нейтрально, никому не обидно, но звучит достаточно героически. Ну, что встали? Живо на линию!
К третьей неделе занятий в наших рядах оказалось шестеро ребят с Рейвенкло и семеро с Хаффлпаффа (там Риддл тоже провел разъяснительную беседу). Это серьезно усилило защиту, и занятия пошли куда бодрее…
— Ну а на рождественских каникулах, — довольно произнес Том, — мы с вами поработаем как следует! А то вы все время отвлекаетесь — ой, я эссе не написал, ой, я задачку не решил. Как дети малые!
— Погоди, как это — на каникулах? — спросил Диггори, который тоже затесался в нашу компанию — А…
— Я никого не держу, — холодно произнес Том. — Но я повторяю в очередной раз: выбор за вами: пара недель у семейного очага, к которому в любой момент может наведаться Волдеморт и компания, либо же тренировка. Серьезная тренировка, дети мои, не развлечения, как до того. Времени мало, и вы либо научитесь выживать, либо умрете. Думайте сами.
Наверно, преподаватели удивились тому, что старшие курсы Слизерина почти в полном составе изъявили желание остаться на каникулы в школе (уехали только две девочки, но Том не стал уговаривать их остаться — они были с четвертого курса, обе полукровки, родители их в связях с Волдемортом замечены не были, в бою девчонки, прямо сказать, не блистали, так что игра не стоила свеч). Ну а заполучив команду в полное свое распоряжение, Риддл так увеличил интенсивность тренировок, что после занятий подопытные… я хотел сказать, подопечные, в буквальном смысле слова расползались по спальням. Это мы были привычные, а они как-то не ожидали такой нагрузки!
— Тяжело в учении, легко в лечении, — приговаривал Том, устраняя последствия срикошетившего заклинания. — Смотри по сторонам, олух! Что ты зациклился на противнике? Я сказал: ударил — ушел в сторону, откыл цель другому. Ну до чего ж вы бестолковые, а?! Это не дуэль, запомните наконец! Это будет драка стенка на стенку, и в прямом противостоянии нам не выиграть, сил не хватит, да еще и мешать будут… — Он тяжело вздохнул и добавил: — Было бы можно аппарировать, тогда мы задали б им жару. Представляете, уйти с линии атаки, появиться за спиной у противника и заавадить его!
— Да, только тогда на поле боя был бы полный хаос, — сказала Джинни. — Так вот аппарируешь и врежешься точнехонько в другого противника.
— М-да, ты права. Вам такое еще не по силам, тут нужен точный расчет, — кивнул Том. — Поэтому займемся-ка мы снова обороной…
На второй день каникул Седрик жалобно спросил у Луны:
— Он что, несколько лет над вами так издевается?
— Издевается? — не поняла она. — Это же весело!
Диггори сглотнул и предпочел убраться восвояси. Я примерно представлял, как он себя чувствует после шести часов отработки боевых заклинаний, так что посочувствовал. («Руку поднять, локоть выше, выпрямить, полуспираль — выпад, еще раз, и еще. Диггори, будешь отлынивать, я тебя вместо мишени поставлю!» У Тома были свои методы воспитания, и пока они работали, менять подход он не собирался.)
Думаю, начало занятий все приняли как избавление. Ну что такое занятия у Снейпа по сравнению с тренировками у Тома? Развлечение, не более того!
— Зелья вам в бою не понадобятся, разве что припасенные заранее, — сказал Том. — Главное, ниже «удовлетворительно» не получайте, об остальном я позабочусь.
Да уж, он позаботился! Старшеркурсники заметно похудели, осунулись, помрачнели и между собой они обсуждали теперь не девушек (или юношей), а модификации Ступефая с пятью привходящими условиями и обратным вектором. Честно, если бы мне кто-то сказал, что за несколько недель можно впихнуть в кого-то нумерологию, тесно завязанную на чары, я бы не поверил. Но Том — это Том. То ли он был чокнутым садистом, то ли гениальным преподавателем, но нумерологию у него усвоили даже те, кто сроду ей не занимался и заниматься не желал. «Не можешь — научим, не хочешь — заставим, — говаривал Риддл и поигрывал палочкой. — А кому жизнь не дорога, милости прошу на выход!»
Девушки плакали над учебниками, но потом стискивали зубы и продолжали продираться сквозь эти дебри, парни просто ругались про себя от злости, но тоже штудировали нумерологические трактаты, и в один прекрасный день Элен МакКинби, полукровка с Хаффлпаффа, вдруг воскликнула:
— Боже, я поняла!
— Что ты поняла? — с интересом спросил Том.
— Да это же совсем просто! Если при заданных привходящих условиях вектор приложения силы перенаправить таким образом, то…
Рейвенкловцы мрачно посмотрели на нее. Слизеринцы тоже. Участь нумерологии вкупе с чарами была предрешена — они таки сгрызли этот гранит в рекордно короткие сроки. Конечно, в тонкости вдаваться не было времени, но основы Том в них вдолбил.
А еще через несколько дней мы узнали, что из Азкабана совершен массовый побег. Долохов, Руквуд, трое Лестрейнджей и еще несколько Пожирателей — этакая теплая компания. Хуже было то, что инициатором побега почему-то попытались выставить Сириуса, и Том мгновенно дал отмашку дамскому комитету — Блэка из дома не выпускать, а если понадобится, брать под Империо и держать так, пока обстановка не прояснится. Еще не хватало ему вляпаться…
— Снейп занимается с Поттером окклюменцией, — сказал Риддл, когда мы засели в спальне. — Но безуспешно.
— А зачем ему это понадобилось? — спросил Невилл, который каждый день строчил длиннющие письма родителям, но не отправлял их.
— Директор велел. Он все-таки признал, что связь между Гарри и Волдемортом имеется: Поттер иногда видит, что поделывает я-второй, а значит, возможна и обратная связь. Да вот только закрыться у него не получается, наоборот, он все ярче видит один и тот же сон… — Том задумчиво потер подбородок. Ясно, он опять поймал Гарри где-то в темном закоулке и прочитал его мысли. — Коридор и множество дверей…
— Не самый хороший сон, — вставила Луна.
— Да. Но он узнал это место. Это Отдел Тайн. Он там побывал перед тем, как состоялось слушанье дела… ну помните, летом? Вот это то самое место. Волдеморту что-то нужно там, судя по всему… — Риддл глубоко задумался. — У Гарри мелькали мысли о каком-то оружии, о волшебнике, которого он видел по пути… кстати, его убили прямо в св. Мунго, подослали дьявольские силки вместо домашней гераньки… А он служил в Отделе Тайн, а лежал, кстати, в одной палате с твоими родителями, Невилл. В смысле, их-то там уже не было…
— Это что, — сказала Джинни. — Луна, ну?
— Гарри дал интервью Рите Скитер, — послушно произнесла она. — Ясно, «Пророк» бы его не напечатал. Гермиона думала, папа возьмет его в «Придиру».
— И? — заинтересовался Том.
— Не взял, — со вздохом развела руками Луна. — Теперь это интервью распростряняют копиями.
— Амбридж уже запретила самиздат в школе, — добавил Невилл. — Даже на копирование учебника разрешение нужно!
— Надеюсь, вас такие мелочи не смущают? — нахмурился Том. — Нет? Вот и отлично. Дайте почитать, что он там наболтал… Ага… Угу… Недурно. Во всяком случае, болотце всколыхнется, и я предвижу веселье!
Я содрогнулся — веселье в понимании Риддла было штукой малоприятной…
— Приведите мне Малфоя, — сказал он, подумав, и я, вздохнув, отправился за Драко.
Тот за последние недели совсем перестал напоминать прежнего мальчика-мажора, сделался угрюмым и даже не замечал Поттера. Видно, сил уже не оставалось.
— Поттер видел твоего отца в Отделе Тайн, — без предисловий начал Том, когда я доставил Драко к нему. — Что ему там понадобилось?
— Том, ты сам можешь это узнать, — устало произнес Малфой.
— Драко, я могу вывернуть тебе мозги наизнанку, но лучше скажи сам, — серьезно сказал Риддл. — Ты что-то знаешь?
— Только слухи, — покачал тот головой. — Отец ничего мне не сообщал, но… все что-то слышали. Если судить по этим обрывкам — в Отделе Тайн хранится нечто, и это нечто очень хочет заполучить Волдеморт.
— Интересно, что же это такое? — пробормотал Том. — Ничего, выясним… А что там сегодня были за вопли в холле?
— А это Трелони увольняли, — просветила Джинни. — У нас теперь будет новый преподаватель прорицаний. Как сказали девочки — роскошный жеребец!
— В смысле? — Риддл оторвался от своей тетрадки.
— Флоренц, кентавр, — объяснил Невилл. — Я даже не знаю, как Амбридж это пережила.
— А как он будет громоздиться по лестнице? — совершенно серьезно спросил Том, и мы невольно захохотали. — Кроме шуток, как?
— Видимо, будет проводить занятия в Запретном лесу, — сказала Джинни. — Да это все чушь…
— Надо сходить поболтать с ним, — с неожиданным энтузиазмом решил Риддл, и я пожалел незнакомого кентавра. — Это, по меньшей мере, интересно!
— А Армию Дамблдора спалили, — сказала вдруг Луна. — Амбридж давно за ними следит. Они не умеют прятаться. Скоро их попытаются накрыть, я уверена.
— О, вот как! — улыбнулся Том, подумал и изрек: — Если ты не можешь пресечь безобразие, значит, нужно его возглавить! Кто со мной? Я так и думал, принято единогласно…
Признаться, я не представлял, что именно он затеял, но на следующий день Риддл отправился на занятие по прорицаниям, хотя давно уже бросил это безнадежное занятие. Как сказал Том удивившимся его поступку, он принес себя в жертву, потому что, как староста школы, обязан был лично проверить, каков преподаватель из кентавра.
Как мы потом узнали, урок он сорвал. Флоренц не разделял методов Трелони, поэтому ученики созерцали движение звезд.
— Последние десять лет все указывало на то, что магический мир переживает не более чем краткое затишье между двумя войнами, — сказал Флоренц (эти воспоминания нам показал Риддл, и мы будто сами побывали на занятии), и указал на красную точку в небесах. — Марс, призывающий войны, очень ярок, и сулит скорое возобновление битвы.
— Это спутник, — сказал Том. — Для Марса слишком быстро движется.
Примерно полчаса ушло у него на то, чтобы втолковать кентавру (и порядочному числу учеников), что такое спутник и что он позабыл в небе.
— Может быть, кентавры и попробуют предсказать точный срок битвы, — продолжил Флоренц, переварив услышанное, — сжигая определенные травы и листья и следя за дымом и пламенем…
Если вы думаете, что Том сдержался и не предложил марихуану, то вы глубоко ошибаетесь… О марихуане Флоренц не слышал, и на некоторое время эти двое погрузились в обсуждение растений, помогающих раскрепостить сознание, магических и не только, их известных и тайных свойств и способов применения… Словом, Том провел время с большой пользой, чего нельзя сказать об остальных.
— Он отличный парень, этот Флоренц, — сказал Риддл, вернувшись с урока. (Не удивлюсь, если он пообещал кентавру подогнать немного травки ради эксперимента.) — Малость занудный, но ничего, это у него пройдет.
Ну, в этом никто и не сомневался…
— Я посоветовал ему наладить отношения с Амбридж, — добавил Том, и я подавился соком. — Она, видите ли, недолюбливает волшебные расы, и хоть с Флитвиком мирится, но Хагриду и тем более Флоренцу может не поздоровиться. Так вот, пускай убедится, что Флоренц — мирный и очень интеллектуально развитый кентавр, которому можно доверить обучение… что и сделал Дамблдор.
— И как это предполагается осуществлять? — спросил я, отдышавшись.
— Кентавры, оказывается, очень красиво ухаживают за своими избранницами, — сказал он, и на этот раз подавился не один я.
— Она же страшная, как задница громамонта!
— А Флоренцу все равно, — весело ответил Том. — Он выделяет только наиболее интересных персон вроде Дамблдора, а вы для него на одно лицо, он вас разве что по масти и по запаху различает. Что до Амбридж, то… он сказал, что от нее вкусно пахнет ванилью и темной магией, и ничто не мешает ему преподнести даме букет.
Я представил себе это зрелище, потряс головой, чтобы оно поскорее улетучилось, и спросил:
— Том, а что с Армией Дамблдора? Они еще не спалились окончательно?
— Если бы спалились, скандал бы поднялся на весь замок, — был ответ. — Но скоро это произойдет, и именно вы мне поможете разоблачить эту запрещенную организацию…
— Но зачем? — не понял Невилл. — Они ведь делают то же самое, что и мы!
— Да, но без руководства, нормального плана занятий и даже понятия о том, что и чего ради они делают, — серьезно сказал Том. — Если бы не Винки и еще парочка домовиков, которые не показываются на глаза, уже могли бы быть жертвы. Я, если вы обратили внимание, всегда начеку, а Поттер, даже если заметит, что кто-то в опасности, либо не успеет среагировать, либо не сразу сообразит, что нужно предпринять. Такие вещи на голом энтузиазме не делаются, друзья мои…
— Послушай, но им же опять влетит, — покачал головой Невилл. — Может и до исключения дойти!
— Ничего, мы постараемся не доводить до этого, — Том сгреб нас за плечи и сказал: — Давайте-ка порепетируем! И Малфоя позовите с его приятелями, они нам тоже пригодятся.
Репетиция заняла не так уж много времени, и вскоре мы всей гурьбою заявились к дверям профессора Амбридж.
— Кто там? — немного нервно ответила она, когда Том деликатно постучал в дверь.
— Это де Линт, профессор, — вкрадчиво произнес он. — Позвольте побеспокоить?
Дверь распахнулась, и Амбридж окинула взглядом нашу живописную группу. Большинство, правда, держались чуть поодаль, а прямо перед нею стояли Риддл с Малфоем и Паркинсон, ну и я еще маячил.
— Н-ну… что у вас? — спросила она.
— Не хотелось бы говорить об этом в коридоре, профессор, у стен есть уши, — негромко сказал Том. — Вы позволите войти?
— Проходите, — пожала плечами Амбридж, и мы втянулись в большую гостиную.
Тут в самом деле вкусно пахло выпечкой с ванилью и корицей, а еще кофе. Стены были увешаны картинами и колдографиями с кошками, которые спали, потягивались, играли… Я насчитал минимум сорок штук, не считая котят.
— Что случилось, мистер де Линт? — спросила она, когда мы рассредоточились по многочисленным диванам и кушеткам. — Что это за делегация?
— Пока ничего не случилось, профессор, — вежливо ответил он, — но вы угадали, это именно делегация учеников, которые неравнодушно относятся к происходящему в школе.
— О чем это вы? — прищурилась она.
— Видите ли, я, как староста школы, обязан следить за порядком, и в этом мне очень помогают старосты нашего факультета, — Том кивнул на Драко и Панси. — Именно они отметили подозрительную активность хорошо известных вам персон. Боюсь, декреты не оказывают нужного влияния на дисциплину этих учеников…
— Пожалуйста, поподробнее, мистер де Линт! — оживилась Амбридж, а Риддл сделал знак Малфою.
— До нас дошли слухи о том, — проговорил тот, манерно растягивая слова, — что несколько человек собираются и занимаются чем-то… Чем, нам пока узнать не удалось, равно как и поймать их на месте преступления, но мы работаем над этим.
— Собственно, в этом и проблема, профессор, — подхватил Том. — Вы видите, эти ребята готовы помогать поддерживать порядок и пресекать ненужные и опасные проявления активности, но если они объединятся в этом многотрудном деле, это ведь будет нарушением декрета! Ведь такие организации запрещены, разве нет?
— Ну… — задумалась она, но Риддл не дал ей времени на раздумья:
— Поэтому мы пришли просить вас сделать исключение из правил для нашей добровольческой дружины, профессор. Можете быть уверены, наши помыслы направлены исключительно на выявление вредоносных элементов и пресечение деятельности незаконных ученических фомирований. Я полагаю, — добавил он, — наши патрули могли бы облегчить вашу нагрузку, ведь вы, помимо преподавания, занимаетесь еще и общественной деятельностью и следите за порядком!
— Мне кажется… — круглые глазки Амбридж сверкнули, — мне кажется, это хорошая идея, де Линт. Вы сразу показались мне одаренным юношей, который понимает всю опасность создавшейся ситуации! Ну а если другие ученики из хороших семей… — тут она задержала взгляд на мне, но я сделал вид, будто ничего не заметил, — готовы вас поддержать, то мне остается лишь поощрить это начинание. Что вы там сказали о дружине?
— Это рабочее название, профессор, — тонко улыбнулся Том. — Видите ли, Малфой слышал, как другие ученики упоминали о так называемой Армии Дамблдора, мы и решили, что, скажем, обученная дивизия против армии, собранной с бору по сосенке — это любопытно. Дивизия Амбридж, как вам такое наименование?
— Нет, нет, — неожиданно смутилась она, — это слишком претенциозно! Вдобавок могут пойти ненужные слухи… Если уж вам непременно нужно как-то назваться, придумайте что-нибудь нейтральное!
— «Щит и меч», — сказала Панси, среагировав на условный знак Тома. — Это символично. Щит, который прикрывает от опасности, и меч, которым мы готовы защищать подопечных. Вот, посмотрите, Миллисента даже эмблему нарисовала…
Эмблема была проще некуда — гербовый щит и меч на нем, острием вниз.
— Очень элегантно, — оценила Амбридж, рассмотрев рисунок, потом взяла перо и написала несколько строк. — Возьмите, де Линт. Только не забудьте подать мне список всех участников этой… хм… дружины.
— Он уже готов, профессор, — учтиво сказал Том, протянув ей листок. — Однако, полагаю, он еще пополнится. В школе куда больше ответственных и радеющих за общее дело учеников, чем можно было предположить.
— Профессор, а можно, мы будем носить значки? — спросила вдруг Джинни. — Как старосты, чтобы остальные сразу видели, с кем имеют дело! Вот, посмотрите, я трансфигурировала по эскизу Миллисенты…
Значок пошел по рукам, добрался до Амбридж, та присмотрелась и одобрительно кивнула. Ну, со вкусом у сестренки все было в порядке, спасибо миссис Лонгботтом, так что скромная серебристая эмблема выглядела очень элегантно.
— Это вам, профессор, — мило улыбнулась Джинни, и Амбридж, подумав, приколола значок себе на грудь. — Вам очень идет!
— Я надеюсь, вы позволите нам считать вас главой и идейным вдохновителем нашего общества? — осведомился Том, пряча индульгенцию.
— Вы можете действовать с моего попущения, — обтекаемо произнесла Амбридж, — главное, пресеките деятельность этой… армии! И сообщите мне, кто участвовует в этом безобразии!
— Всенепременно, профессор, — Риддл поднялся, мы встали следом. — Но, право, вам не стоит слишком беспокоиться на их счет. Думаю, мы сами сумеем наставить заблудших на путь истинный. Но, конечно, если нам попадется закоренелый рецидивист… вы понимаете, о ком я? Так вот, мы рады будем доставить его к вам.
— Вы очень любезны, Томас, — улыбнулась Амбридж, а тот облобызал ее пухлую ручку и что-то шепнул на ухо. — Хм… Пожалуй, я подумаю. Идите, дети, вы очень меня порадовали сегодня! Двадцать баллов Слизерину!
— Благодарю, профессор, но мы делали это не ради награды, — сказал Малфой, всеми силами сохраняя на лице серьезное выражение. — Хогвартс — наш дом, а в доме должне быть порядок.
— Верно, мистер Малфой, — кивнула она и улыбнулась еще шире. — Я рассчитываю на вас, дети. Так радостно видеть, что не все еще отравлены этим вольнодумством, которое распространяет Дамблдор!
Мы раскланялись и вышли, и честно старались не ржать до самых подземелий, где уж дали себе волю.
— Том, а что ты ей сказал? — вспомнил вдруг я.
— Я намекнул, что ей будут к лицу слизеринские цвета, — широко ухмыльнулся он.