Книга: Ведется следствие
Назад: Глава 3. О чем молчал рояль…
Дальше: Глава 5. Институт Болот

Глава 4. Комар расправляет крылья

 

Большой Королевский экспресс мчался вперед — в топке весело пело пламя, свистел пар, басовито гудел гудок — и на дистанцию выходили обходчики, отщелкивая своими фонарями уверенное «все в порядке, счастливого пути!». В штабном вагоне обер-кондуктор довольно оглядывал свое хозяйство: стрекотал телеграфный аппарат, выплевывая в корзину длинную ленту — ее нужно будет разрезать и наклеить на специальные карточки; вахтмастер неспешно заполнял поездной журнал, посматривая на круглые циферблаты приборов — время, расход угля, скорость; успокаивающе горели зеленые лампы — по вагонам докладывали об отсутствии происшествий. Ах, как хорошо!
Обер-кондуктор отхлебнул добрый глоток крепчайшего чаю с цитроном и откусил кусочек специальной поездной шоколадки. Вдруг зло затренькал телефон.
— Слушаю. Что? Ясно. Продолжать движение, не снижать скорость!
Подчеркнуто спокойно он опустил массивную трубку на место. Встал.
— Телеграфная! Сообщение для главного кондуктора: столкновение с посторонним предметом на путях… Предполагаем повреждение отбойника локомотива! Продолжаем выполнение рейса! Вахтмастер! Занести в журнал.
— Есть занести в журнал!
За выгородкой четко стучал ключ. Обер-кондуктор представил, как над вагоном бьется сине-белая искра, связывая их экспресс со столичной дирекцией: оснащение экспрессов было предметом зависти многих, даже офицеров танкового флота.
Обер-кондуктор довольно улыбнулся — «так им и надо, зазнайкам», но тут же нахмурился: на ближайшей остановке нужно проверить локомотив, осмотреть отбойник… выяснить, кого понесло на рельсы. В том, что это было животное, кондуктор сомневался (грохот локомотива распугивал зверье задолго до приближения поезда), а вот заграничное модное поветрие — вставать на пути и отпрыгивать в последнюю секунду из-под неумолимо надвигающегося поезда — приводило его в ярость. Он откусил еще шоколадки. «И не спится же им!»
Кому-то действительно не спалось. Дэвид Дубовны смотрел в окно: там мелькали деревья, рисунки созвездий в темном небе сливались в смазанные светлые полосы, и только луна мчалась вслед за экспрессом, тщась его обогнать. Спать ему не хотелось, читать очередной справочник — тоже. В организме присутствовала некоторая расслабленность, и молодой человек позволил себе нескромно помечтать, отчего на его выбритых до синевы щеках появился несомненный румянец.
Впрочем, долго предаваться этому занятию ему не позволили: в дверь душевой постучали. Это небольшое помещение Дэвид делил с Рупертом Бессмертных, а потому смущенно заметался, но, собравшись с мыслями, вскочил и отпер дверь.
— Ложились бы вы спать, — сказал патрон, перекидывая трубку из одного угла рта в другой. — Завтра рано поднимут.
— Почему? — удивился Дэвид.
— А, вы ведь впервые едете этим поездом в такую даль, да еще первым классом, — усмехнулся тот. — Кстати, не забыть бы… А пока поверьте на слово — лучше вам завтра быть пободрее, не то сами потом жалеть станете.
— Хорошо, — согласился Дэвид. — Скажите… а откуда вы узнали, что я не сплю?
— Так свет же, — вздохнул Руперт. — Отблески в окно видно, у вас ведь шторки отдернуты. И чему я вас только учу?
Дубовны понурился: чем дальше, тем сильнее ему казалось, что из него никогда не получится не то что справного следователя, а хотя бы оперативника.
— Спать, — скомандовал Бессмертных и запер дверь со своей стороны.
Прелестная Каролина тоже решительно отвергала притязания повелителя снов. Тот, разочарованный, сидел на багажной полке, время от времени поглаживая уютно сопевшего Пушистика, и внимательно следил за созданием новой главы похождений Кривого и Хромого. Бравые господа в клетчатых брюках-дудочках и остромодных котелках лихо преследовали клевретов Горбатого, которых тот вербовал в подпольных чайных среди адепток движения суфражисток, соблазняя роскошными, вызывающе смелыми штанами из крашеной парусины…
Не спал и Теодор Немертвых. Сначала он был слишком увлечен пухлой монографией: сперва внимательно вычитывал ее с карандашом в руках, время от времени делая пометки на полях, потом (очевидно крупно не согласившись с автором) начал вычеркивать абзац за абзацем, приговаривая «Чушь! Ерунда!». Впрочем, скоро он отложил свое занятие: экспресс дал такой гудок, что бронированные стекла задребезжали, и существенно замедлил ход, карабкаясь на эстакаду. Внизу, насколько можно было рассмотреть, стоял густой туман, и длинные его языки тянулись вслед экспрессу, словно норовя ухватить его за пышный султан валящего из трубы дыма.
Наконец, поезд остановился, подрагивая всем своим длинным суставчатым телом, будто усталая после долгой дороги многоножка.
Доктор надел теплый пиджак: несмотря на поздний час, можно немного пройтись. Целительная сила неспешных прогулок была ему хорошо известна, кроме того, он чувствовал настоятельную потребность избыть раздражение, вызванное вторжением дилетанта в области, оному дилетанту решительно непонятные.
«Подумать только, — негодовал доктор, выходя на перрон, — «буде допрашиваемый не заговорит»! Как это он не заговорит?.».
Теодор Немертвых глубоко вздохнул и зашагал, осторожно наступая на левую ногу — колено сегодня болело сильнее обычного, и он не в первый раз пожалел, что не взял в дорогу трость. Впрочем, на самом перроне столпилась масса палаток и ларёчков, бойко торговавших всяким полезным в дороге товаром, и можно было рассчитывать найти что-то подходящее.
Увы, местный ассортимент не мог порадовать разнообразием. В большинстве своем на лотках красовались разнокалиберные дуршлаги, кастрюли — как с ручками, так и без, куски кольчужной сетки… И если наличие всяческих бутылочек с настойками, «целительными при облысении и деликатной немощи», доктору было понятно, то вообразить, зачем нужны в дороге скобяные товары, он не мог. Но, как ни странно, именно последние пользовались особой популярностью среди заспанных пассажиров третьего класса: прямо на глазах доктора две дамы принялись азартно перетягивать небольшой дуршлаг без ручки, сопровождая борьбу громкими выкриками. Продавец потирал руки и набивал цену.
— И часто у вас такое? — поинтересовался Немертвых у первого попавшегося торговца.
Тот пыхнул трубкой и солидно кивнул.
— Да, почитай, каждый экспресс… Кто-то в газетенке сбрехал, что вагоны от думака не спасают, другой металл нужен, вот народец и запасается. — Он ухмыльнулся. — Одно время даже чугунки брали… Только с чугунками-то народ сурьезный за кордон ходит, на всех не напасешься. А уж в поезде — оно и вовсе ни к чему… А вам, господин хороший, тоже, может быть, котелок по размеру подобрать?
— Благодарю, не стоит, — решительно отказался доктор. — Мне нужна трость. Крепкая, надежная трость, безо всяких новомодных излишеств.
— Старые раны? — лавочник проницательно посмотрел на доктора, что-то прикидывая и вычисляя. — Будет вам палка. Хорошая, крепкая… и без излишеств. Обождать немного извольте… Адольф!
Откуда-то из глубин лавки появился сонный парнишка в шортах на подтяжках и коричневой рубахе, черная косая челка падала на детский лобик.
— Сбегай к дядьке Колину, попроси у него палку. Держи бумажку — я там размер записал, — велел лавочник. — И… одна нога здесь, другая тут!
— Молодая смена? — поинтересовался Немертвых, глядя, как резво замелькали худые мальчишеские ноги в высоких шнурованных башмаках.
— А-а-а… — отмахнулся лавочник. — Смена! Один ветер в голове. Все на заставе пропадает, на инженерной. Там «фридрихи» господ инженеров стоят, так ребятню за уши не оттащить! Хотя, — добавил он задумчиво, — лучше уж там, чем за кордон самовольно лазить… Вы вон такое-то видали когда?
Над торжищем красовался громадный плакат с изображенной на нем жутковатого вида тараканоподобной тварью с хищно распахнутыми жвалами. Поперек плаката кроваво-алыми буквами было выписано четкое «Бойся!».
— Это что еще такое? — удивился Немертвых.
— Да водится на болотах всякая дрянь, — пояснил тот. — Мозги крутит. Наши-то приспособились — чугунок на голову, и пусть щелкает, не возьмет! У солдат вон каски… тоже не побалуешь особо. А ученые смеялись, мол, суеверие… сколько мы потом обглоданных косточек находили! Городские, что с них взять, — закончил лавочник пренебрежительно. Тут как раз с топотом примчался запыхавшийся Адольф. — А вот, господин, и ваша палка. Опробуйте-ка!
Трость в самом деле была хороша — из непонятного дерева, простая, без украшений, с тщательно отполированной рукояткой. Теодор, не торгуясь, отсчитал требуемое (цена была высока, пожалуй, в модных лавках просили столько же, но модные лавки остались в столице, да и дрянь там предлагали, а не трости!) и, поблагодарив лавочника, с удовольствием поспешил к поезду. У самой морды локомотива наблюдалось непонятное копошение людей в форме и раздавались громкие возгласы.
— Да кто ж назвал его Худеньким, — ругался крупный детина в форме старшего техника. — Это по документам он Худенький! А вмятину оставил — иному кабану не снилось! Леопольд, понимаешь!
— Эт точно, — соглашался второй, пытаясь выковырнуть из решетки отбойника габаритное тело, застрявшее каким-то особенно замысловатым образом. — Нет, лом тут не поможет. Топор пусть несут, кувалду. Срубать будем, что уж теперь! Некогда нам возиться, отправление задерживать нельзя!
— Ну это как-то…
— Ага! А кто ж нас с карантина с эдаким-то десертом на физиономии выпустит? Хотите, чтобы все комарье с болот собралось? Срубать надо, а потом замыть, вмятину выправить и покрасить живенько!
Рядом скучал сержант полиции. Заметив приближающегося доктора, заинтересовавшегося беседой, он шагнул вперед, закрывая широкой спиной неаппетитное зрелище.
— Извините, уважаемый, посторонним сюда нельзя.
— Вечер добрый, сержант. Теодор Немертвых, — доктор показал жетон, — судмедэксперт. Что-то серьезное?
— Вряд ли, — расслабился тот. — Сбили тут одного… Экспрессы, как известно, не тормозят. Тело вот привезли, к счастью, а то потом или искали бы, куда его отшвырнуло, или собирали по всем путям…
— А кто погиб? — полюбопытствовал доктор.
— Да жил тут неподалеку один… литератор, — с непередаваемым выражением произнес сержант. — Заперся в своем имении, дурковал помалу… Жена его, решительная женщина, уж сколько терпела, а не вытерпела! Он же как — каракули свои переписывать заставлял, набело, красиво, да не по одному разу, пишущих машинок не признавал. Так она взяла, села на проходящий экспресс и — фьюить!.. А этот вон чего удумал, пассажирское сообщение останавливать! Да вы сами посмотрите, — протянул он толстенный конверт.
— Предсмертная записка? На сорока листах? — доктор внимательно прочитал последний абзац. — Слог, надо признать… корявый, равно как и почерк, еще архаизмы эти не к месту… И отчего ему было не освоить машинопись? Вы послушайте только: «силою великаго искусства да остановлю бездушный механизм системы, каковая отказала благородным начинаниям в признании и дотянулась до моего убежища…». Напоминает колонку из «Столичного инсургента», — закончил он.
— Ну что вы, господин Немертвых, — возмутился даже сержант, — госпожа Ловких и господин Бурловски лучше пишут. Захватывающе! Возьмешь, стало быть газетку с собой… ох, прошу прощения, забылся-с…
— Ничего, ничего сержант, — усмехнулся доктор. — Немудрено — ночка хлопотная…
Он повернулся к поезду и удивленно нахмурился.
В самом начале платформы сгрудилось несколько человек с самодельными плакатиками. «Нет отравлению болот!», — гласил один из них. Остальные не радовали разнообразием: «Долой!», «Руки прочь от уникального природного объекта!» (целиком надпись на листе не поместилась, пришлось сократить слова, отчего сразу смысл фразы было уловить непросто), «Даешь независимую экспертизу!» и так далее.
— А это что еще за демонстрация? — спросил он, не особенно рассчитывая на ответ.
— Это, господин, биологи, — ответил случившийся поблизости проводник из второго класса, тоже наблюдавший за процессом извлечения останков покойного литератора из отбойника. — Или экологи? Путаю я, уж простите. Они на каждой остановке этак вот стоят. Я расспросил как-то, так они, оказывается, считают, что нельзя гонять экспресс по болотам, чтоб дымом и копотью их не травить. А лишние две недели в пути — это им, значит, всё равно!
— Может быть, им просто некуда торопиться? — предположил доктор.
— Это уж точно, господин, — поспешил заверить проводник. — Я слышал, они всё в Институт рвались, исследования какие-то проводить. А их не допустили!
— Я бы на месте руководства Института тоже не допустил подобную публику до ответственной работы, — хмыкнул Немертвых, рассматривая суровых, не слишком хорошо одетых экологов.
— Ну вот! — обрадовался тот. — Их в Институт не взяли, так они акцию протеста устроили.
— Это какую же? — заинтересовался доктор, заглядевшийся на даму, примерявшую у ларька дуршлаг с большими дырочками. Торговец уверял ее, что сквозь такие дырочки удобно протягивать пряди волос и завивать их на папильотки.
— Ну, с плакатами стоят, это раз, — пояснил проводник. — А еще они протестуют против… ох, умно как-то сказали… Вот, вспомнил: против разрушения уникальной экосистемы болот! Поэтому, господин, они едут даже не третьим классом, а вовсе в товарных вагонах. В клетках.
— В клетках?.. — удивился Немертвых.
— В клетках, — подтвердил тот. — На соломе. Стараются, значит, привлечь внимание общественности. Только общественность к товарным вагонам не ходит и внимания не проявляет. Что там приличным господам делать?
— И правда что, — хмыкнул доктор. — Что ж, благодарю, теперь хотя бы ясно, что это за публика… Покойной ночи.
— И вам покойной ночи, господин, — ответил проводник, — вы не беспокойтесь, поезд у нас — надежнее некуда, доедете в лучшем виде!
«Разумеется, доедем», — зная своего патрона, Теодор в этом ни на секунду не сомневался. Он шел к своему вагону, а служащие паровозной компании сновали как муравьи — проверяли буксы, задраивали большие и малые люки, ставили сетки, везли баллоны со сжатым воздухом — экспресс готовился к чему-то грандиозному. Ответственный служащий благоговейно полировал мягкой фланелькой каролевский герб, украшающий мощное чело локомотива: огромную пятерню. (Существовала легенда о том, что Кароль I Отважненьких был почти совершенно неграмотен, а потому все подписи и печати на документах заменял только лишь отпечаток монаршей ладони, подделать каковой не имелось возможности. Правда это или нет, теперь уже сказать было сложно, но герб у Каролевства был весьма колоритный. Кокарды же фуражек военных и прочих украшало стилизованное изображение ладони: большой круг и пять поменьше.)
«Прямо сквозь болота, — подумал доктор, глядя на подбирающийся к поезду туман. — Смело! Но любопытно».
Он вошел в тамбур, аккуратно прикрыл за собой дверь. В коридоре скучал крупный господин, который с затаенной тоской наблюдал за происходящим на перроне. Поучаствовать он никак не мог, ибо был пристегнут наручниками к ручке двери купе.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался доктор, тактично не обращая внимания на блестящую цепь. В конце концов, у каждого могут быть свои маленькие причуды! Быть может, господин страдает манией скупать совершенно ненужные ему сувениры, и, зная об этом, принял сообразные меры предосторожности…
— Вечер добрый, — печально ответил пристегнутый господин и, откашлявшись, спросил: — Не подскажете, что это за суматоха на перроне?
— Ерунда, — сказал доктор, — продают сувениры всякие, снедь. Третий класс закупается, у них ресторана нет… Так что — решительно ничего интересного. Ну разве вот человека зарезали.
— Правда? — спросил предусмотрительный господин, изображая вежливую заинтересованность. Видимо, ему было скучно и просто хотелось поговорить. — И как, позвольте полюбопытствовать?
— Обыкновенно — поездом, — вздохнул Немертвых. — Теперь вот отскребают… что осталось.
— Сатрапы, — укоризненно прошептал пристегнутый. — Изверги…
— Простите? — приподнял бровь доктор.
— Эти железные дороги губят цвет нашей нации, самых талантливых, самых смелых, способных заявить о несправедливости!.. — уже громко заговорил тот, нервно вскидывая голову, будто норовистая лошадь.
— Прошу извинить, — вежливо заметил Немертвых, — но нечто подобное я уже слышал. Редкостный бред. Не могу понять, чего ради нормальный человек будет стоять на путях — в конце концов, всегда можно взять пролетку и отправиться на станцию, где с тем же успехом стоять на перроне или пить чай в буфете. А если вы намереваетесь остановить поезд… то уж сила искусства тут явно не поможет. Но вот, например, есть прекрасные курсы при столичной революционной школе…
— И вы! — воскликнул пристегнутый. — Да кто вы такой!
— Врач… в некотором роде, — осторожно ответил Немертвых.
— Убийца! — заклеймил его оппонент. — Вы… вы… живодер!
— Неправда, — хладнокровно парировал доктор, — живых я уже давно не режу, все больше мертвых. А в чем, собственно, дело?
— Вы… вы… — начал было пассажир, но тут дверца купе открылась, и появились две девушки, ловко зафиксировавшие возбужденного господина. Одна клацнула замочком наручников, а другая нежно, но уверенно втолкнула господина вглубь купе, что-то успокаивающе нашептывая ему на ухо.
— Извините — сказала первая виновато. — Видите ли, это доктор Упертых…
— Ох, наоборот, вы меня простите! — искренне произнес Немертвых. — Я должен был его узнать… Его работы по вирусной природе intilligenza!.. Чем могу служить?
— Ах, премного благодарны, но мы справимся сами, — вздохнула девушка, — сейчас Гризетта сделает ему укол, и все будет в порядке. Все-таки резкие климатические изменения действительно могут спровоцировать приступ, в этом он не ошибался…
— Как?! — изумился доктор. — И господин Упертых — тоже?..
— К сожалению, он сам заразился, — торопливо поведала девушка. — Это ужасно! Нам удалось обнаружить заболевание на ранней стадии, и доктор решил проверить на себе новую методику лечения. А мы его аспирантки с кафедры патопсихологии, сопровождаем его и ведем историю болезни… Когда у него случается просветление, доктор корректирует курс лечения, и мы очень надеемся, что сумеем добраться до места, пока болезнь еще не вошла в критическую стадию, — объяснила та и спохватилась: — Ах, позвольте представиться — это Гризетта Настойчивки, а я — Вероника Верненьки.
— Теодор Немертвых, к вашим услугам, — отрекомендовался он. — Коллеги, мне, право, крайне неловко настаивать, все-таки я не профильный специалист, но в случае чего… Я сделаю все, что в моих силах. Буде вам понадобиться помощь опытного санитара, то с нами едет гвардейский фельдшер…
— Как вы любезны, господин Немертвых! — улыбнулась Вероника. — Но я искренне надеюсь, что всё обойдётся, и мы справимся своими силами.
— Я тоже на это надеюсь, — серьезно сказал доктор. — Безвозвратная потеря специалиста такого класса стала бы страшным ударом для современной науки!
— О, это несомненно…
Обменявшись еще несколькими любезностями, они расстались.
Немертвых, вернувшись к себе, подумывал было снова почитать так возмутивший его труд, но махнул рукой и предпочел немного поспать — день обещал быть насыщенным.
Трость, аккуратно пристроенная им в уголке, внимательно и немного настороженно осматривала купе едва заметно поблескивающими в темноте рубиновыми глазками.
Большой Королевский экспресс, вздрогнув и утробно выдохнув, будто проснувшееся чудовище, тронулся дальше, дав на этот раз негромкий протяжный гудок — чтобы не разбудить пассажиров и то, что могло ожидать впереди…
…Утро выдалось туманным, и Дубовны едва не проспал. Быстро умывшись и одевшись, он выскочил в коридор и чуть было не налетел на Бессмертных.
— Я уж думал, вас придется будить, — сказал тот вместо приветствия. — Пойдемте-ка завтракать. Если не ошибаюсь, как раз сейчас должны излагать пассажирам технику безопасности, а вам невредно будет послушать.
Дубовны осознал, что ничего не понимает, но расспрашивать не стал, здраво рассудив, что постепенно во всем разберется.
В вагоне-ресторане царило странное оживление, не затрагивающее, правда, ни доктора Немертвых, ни Пола Топорны: о них волны этого странного возбуждения разбивалось, как прибой о скалы.
При появлении офицера суда дамы за столиком неподалеку, приснопамятные госпожа Полненьких и Приятненьких, переглянулись и демонстративно громко фыркнули. Пол приветствовал их наклонением головы, проходя мимо, занял своё место, вынул потертый медальон, открыл его и полюбовался тем, что находилось внутри. Любопытный Дэвид успел увидеть краем глаза изображение молодой белокурой дамы в бальном платье. Роскошные локоны ниспадали на точеные плечи, маленькие, но сильные руки держали веер так, будто это был револьвер, нежные губы улыбались, а верхнюю часть лица закрывал черный прямоугольник.
— Скучаете по супруге? — спросил Бессмертных, когда Пол закрыл медальон и спрятал поглубже.
Тот неопределенно пожал плечами. Дубовны вытаращил глаза: ему не верилось, что Топорны может быть женат, тем более на такой красавице… насколько можно было судить по ее почти полностью закрытому лицу.
— Не беспокойтесь, — сказал Руперт. — Сейчас достаточно спокойно, а у Элизы отличные рулевые, насколько мне известно.
Пол снова пожал плечами, явно не желая развивать тему, и Дэвиду пришлось и дальше изнывать от любопытства: расспрашивать Топорны он бы не осмелился, тем более о вещах личного порядка.
— Господа… — прощебетала Каролина, влетевшая в вагон-ресторан подобно молнии. — Прошу простить за опоздание!
— Мы привыкли, дорогая, — усмехнулся в усы Бессмертных. — Вы сегодня очаровательны!
— Ах, благодарю, — зарделась госпожа Кисленьких и погладила неизменное манто, вернувшее серебристый окрас.
Дамы за соседними столиками старательно сохраняли невозмутимость. У кавалеров с невозмутимостью дело обстояло несколько хуже, поэтому на Каролине скрестилось множество взглядов. И было, из-за чего!
Сегодня знаменитая писательница щеголяла в роскошной кожаной черной куртке с бахромой, сияющими медными заклепками, пряжками и ремешками, с надписью во всю спину: «Беда» и шевроном на рукаве, на котором значилось «IV экспедиция». В петлицах надменно алели кубики биолога-исследователя, а на груди золотился замысловатый значок.
Это бы еще ничего, но Каролина, будто решив эпатировать публику, надела еще и брюки. Весьма обтягивающие, заправленные в высокие, до середины бедра, на стальной шпильке ботфорты «Эрликон» знаменитой фирмы «Бофорт и Бофорс», которые стоили, как хороший гоночный локомобиль. Госпожа Кисленьких вообще отличалась способностью прекрасно выглядеть в любом наряде, а в этом была и вовсе сногсшибательна.
Пепельно-русые волосы писательница убрала в строгий тугой узел на затылке и покрыла блестящей платиновой сеточкой, украшенной черным жемчугом. Это было единственным ее украшением сегодня, что впрочем, Каролину ничуть не портило.
— Что это вы, решили вспомнить прошлое? — поинтересовался Немертвых, оторвавшись от занимательнейшего труда Шарля Мутных и Альваро Закопайло под названием «Описание прижизненных ссадин».
— Да, знаете, ностальгия такая… — улыбнулась Каролина и посмотрела в окно. Снаружи стелился всё тот же туман, а еще что-то грохотало, звякало, кто-то отдавал распоряжения в громкоговоритель, словом, царила обычная станционная суета.
— Ностальгия? — осмелился спросить Дэвид, но ответа не получил, потому что именно в этот момент вошедший проводник попросил:
— Дамы и господа! Минуточку внимания!
Постепенно гул голосов стих, и проводник продолжил:
— Как вам известно, Большой Королевский экспресс уже идет по территории болот. На станции «Карантин-1» сотрудники тщательнейшим образом проверили защиту поезда, поэтому пассажирам ничто не угрожает. Окна надежно закрыты, воздух подается исключительно через систему тройной очистки. Дамы и господа, в целях вашей же безопасности просим ни в коем случае не открывать окна до тех пор, пока мы не минуем станцию «Карантин-2» и не снимем блокировку! Желающие могут также получить специальные устройства, призванные свести до минимума возможные нежелательные воздействия на психику. Мы искренне надеемся, что путешествие пройдет без эксцессов, но, тем не менее…
— Что за устройства? — поинтересовался доктор.
— Фольгированные шапочки, — ответил следователь, доедая овсянку.
— А зачем? — спросил стажер любопытно.
— Да водится тут на болотах всякая дрянь, — небрежно ответил Бессмертных. — Может воздействовать на мозги, а фольга вроде бы экранирует…
— Я, пожалуй, возьму… — дернулся Дэвид.
— Уж лучше каска, — сказал доктор в сторону и как-то непонятно усмехнулся.
— Не помогают эти шапочки, — авторитетно заявила Каролина, поправляя металлическую сеточку на голове. — Ну разве только для самоуспокоения надеть… Вот мы когда в шестом блоке с думаками работали — что с шапочкой, что без нее, всё равно ничего не выходило. Кто-то водолазный шлем раздобыл — тогда да, тогда получилось. И то потом такая гадость снилась…
— А… простите, вы откуда всё это знаете? — спросил Дубовны удивленно.
— О!.. — госпожа Кисленьких улыбнулась. — Вы же не в курсе… Я ведь по специальности биолог. Практику тут проходила, в Институте Болот. Ах, какое время было! В рейды ходили, в самую глубь, ловили всякое… — Она нежно погладила манто. — Изучали прямо на месте… Правда, кое-кого не досчитались потом. Не повезло бедняжкам, так и не получили зачет по практике… Но вот профессор Светло-Битый такие изумительные вещи рассказывал, такое нам показывал, ах!
Каролина мечтательно прикрыла глаза.
— А как же ваше сопровождение? — поинтересовался доктор.
— Я тогда была свободна, как ветер, — улыбнулась она. — Интересно, профессор еще работает в Институте? Вспомнит ли меня?..
— А вы что-нибудь взорвали? — хмыкнул Бессмертных. — Если да, то наверняка вспомнит.
— Ну что вы, — оскорбилась Каролина. — Я тогда была простой студенткой, нас не допускали до особо опасных веществ…
— Зная вас, — ласково сказал следователь, — могу отметить, что вы даже из совершенно безопасных ингредиентов можете состряпать какое-нибудь адское варево.
Писательница потупилась, припомнив обстоятельства знакомства со следователем. Ее тогда как раз уволили из исследовательской лаборатории: Каролина была отличным специалистом и питала тягу к самым безумным экспериментам. И если ее коллеги руководствовались здравым смыслом, то здравый смысл госпожи Кисленьких глубоко и крепко спал, а может, и вовсе был когда-то безнадежно искалечен особенно сильным думаком…
Военные Каролину боготворили. Коллеги завидовали и побаивались. Начальство — ненавидело. Девушке же было плевать на всех — она с упоением писала отчеты о проделанных безумствах и планировала новые, водружая на стол своему научному руководителю увесистые кипы машинописных листов: если сослуживцы ограничивались десятком страниц, то у Каролины всегда получались настоящие романы. Во всяком случае, те, кто в эти отчеты заглядывал, утверждали, что более захватывающего чтива не встречал давно.
Госпожа Кисленьких частенько задерживалась по вечерам, чтобы проверить ту или иную теорию, а это означало расход реактивов, использование лабораторных мощностей в личных целях и многое другое. Памятуя о том, каково положение Каролины в обществе, на это закрывали глаза. Ей простили потоп, случившийся после того, как девушка слила в раковину совершенно безобидные, по ее мнению, остатки биоматериалов, а те неожиданно вступили с чем-то во взаимодействие, разрослись и намертво закупорили сток. (Чтобы избавиться от этого безобразия, пришлось менять все трубы в лаборатории.) Флотские, оценив новинку, задаривали Каролину цветами, а контр-адмирал Взрык-Погоняйло настойчиво переманивал ее в опытные мастерские.
Каролине простили появление неизвестного вида плесени, в мгновение ока превратившего в черные, пушистые, шевелящиеся холмики всё съедобное в столовой и на складе (после чего в закутах генерального штаба появился зловещий план уничтожения запасов продовольствия вероятного противника, а на подвесках дирижаблей — знаменитая склад-бомба).
Её даже не сильно ругали, когда выяснилось, что разработанное ею лекарство от насморка жжется не хуже серной кислоты, а кроме того — норовит захватить контроль над телом хозяина… В конце-то концов, этот препарат позволял лечить паралич, слепоту и глухоту! (Главное было договориться с паразитом, стремительно отращивавшим параллельную нервную систему и регенерировавшим ткани владельца. Да и пить каждый день рыбий жир ложками — не велика плата за возможность ходить, видеть и слышать!) Но вот когда кабинет ее руководителя внезапно оплели ядовитые лианы (Каролина по рассеянности чем-то полила растения в оранжерее), так что бедняга вынужден был двое суток ютиться под столом, отбиваясь от коварных растений канцелярским ножом, пока к нему пробивалась группа спасателей в костюмах спецзащиты высшей степени, терпение начальства лопнуло. «Нам не нужны гении», — сообщила Жулия Клац-Бледненьки, и Каролину вышибли. Зря — пока торжествующие сотрудники радостно пили шампанское, плотоядная лиана игривая, успевшая притвориться самым обычным растением и избежавшая тем самым профилактической прополки в оранжерее, уже разбросала по коридорам ловчие плети… Каролину она боялась. Зануд от военной биологии — нет.
Она ушла, конечно, вот только нового места службы найти не могла, а быть просто светской львицей оказалось слишком скучно. Как-то раз, проходя мимо роскошного магазина игрушек, Каролина насмотрелась на всяческие наборы для мальчиков и внезапно увлеклась электричеством. Следившие за ней филеры испуганно переглянулись. В тот же день королева позвонила Руперту Бессмертных и прямо сказала, что если Каролину не занять чем-нибудь полезным, то в самое ближайшее время от Каролевства ничего не останется.
Именно поэтому в один прекрасный день Бессмертных лично нанес визит госпоже Кисленьких и застал ее на кухне. Каролина, в кружевном, местами прожженном переднике и огнеупорных перчатках тщательно перемешивала половником какой-то подозрительного вида студень, время от времени начинавший зловеще пузыриться, а на кухонном столе красовался набор «Юный техник».
— Что это, сударыня? — спросил Бессмертных, отрекомендовавшись.
— Питательный бульон для культуры бактерии, вызывающей дизентерию, — охотно ответила Каролина, поглаживая полоску меха, наброшенную на одно плечо (тогда Пушистик был совсем маленьким), — и управляемой по радиотелеграфу! О, посмотрите, она реагирует на «Столичные известия»!
«Я свою племянницу хорошо знаю!» — припомнил Руперт слова королевы, представил войны будущего и содрогнулся, после чего решительно отстранил девушку от плиты, привернул газовый вентиль, взял кастрюлю прихватками и вылил ее содержимое в раковину. После чего, повернувшись к опешившей Каролине, предложил ей место секретаря суда, должность ответственную и интересную. Госпожа Кисленьких согласилась, понимая, что путь в науку ей уже заказан, и не пожалела, тем более, что графоманские ее таланты очень скоро нашли выражение в виде романов о похождениях Хромого и Косого (списанных, если честно, с Яна и Берта).
Говорят, правда, что в районе, где прежде жила Каролина, в канализации завелись какие-то странные светящиеся грибы, а крысы научились гипнотизировать кошек и стали заставлять их приносить им пищу. Кое-кто из грызунов даже сумел распушить хвост: таких охотно брали в качестве домашних питомцев директора банков, после чего начинали демонстрировать поистине крысиную хватку… Неизвестно, только ли на кошек умели воздействовать крысы!
Впрочем, это уже не имеет никакого отношения к данной истории…
…— Выходит, на болотах опасно? — подал голос Дэвид. — Отчего же экспресс идет именно этим путем?
— Ну, положим, опасно именно в глубине болот, а поезд следует по самому их краю, — ответил Руперт. — Тем не менее, меры предосторожности предпринимаются, поскольку иногда… хм…
— Бывают выбросы, — подтвердила Каролина. — А пути эти строили давно, еще когда болот не было. А теперь по ним ходит только экспресс, ну еще грузовые составы в Институт. Но вы не беспокойтесь, Дэвид, экспресс идет достаточно быстро, мы минуем опасный участок всего за двое суток. А вот обычные поезда идут в объезд, но это на полторы, а то и две недели дольше — очень уж тут рельеф местности неудобный…
— Отчего же, — сказал Дубовны, — это очень интересно! Только… госпожа Кисленьких, что значит — «болот не было»? И вообще, как-то я про них не слышал…
— Про них вообще стараются поменьше распространяться, — заметил доктор. — Не самые приятные места, да и история у них…
— А всё же? — загорелся Дэвид.
— Да был, знаете ли, такой профессор Благонравов, — неохотно ответил Бессмертных, — вы его вряд ли помните, это случилось при Кароле XV…
Дубовны, приоткрыв рот, слушал историю, о которой не писали в учебниках.
Как-то раз к мирно рыбачившему Каролю XV заявились две весьма пробивные дамы. Звали их Виктория Жадных и Алисия Душевных…
Дамы хотели денег. Кароль хотел покоя. Одним словом, они договорились.
Жадных и Душевных сколотили товарищество на паях «Лемур». («О нас узнает весь мир!» — заявила Виктория. «И хорошенько заплатит», — добавила Алисия.) Пользуясь тем, что Каролю XV (он тогда был уже немолод) хотелось только одного — чтобы его оставили, наконец, в покое и дали без помех предаваться невинной страсти, рыбалке то бишь, — и он делал всё возможное, чтобы пореже вспоминать о делах, хваткие дамы развернулись во всю ширь.
Вскоре товарищество заложило исследовательский центр, заниматься в котором предполагалось экспериментальной биологией. Единственное, на чем Кароль настоял, так это на том, что центр нужно строить как можно дальше от столицы (он опасался, что какие-нибудь ядовитые отходы загрязнят его любимую речку, и где ему тогда рыбачить?), и дамам пришлось смириться.
Центр выстроили на удивление быстро (что и немудрено, при таком-то финансировании!), после чего начались всевозможные сомнительного рода эксперименты. Так, растущая на кустах картошка явилась всего лишь побочным результатом деятельности исследователей. «Лемур» приглашал самых отчаянных и вольно мыслящих деятелей науки, поэтому страшно даже представить, сколько еще гениальных творений могло бы увидеть свет!
Впрочем, существовала еще и изнанка проекта.
Профессор Благонравов был гоним всеми и отовсюду: свои неудобоваримые эксперименты он ставил не на себе, что, в сущности, было простительно и даже приветствовалось в научной среде, и не на добровольцах, а на подчиненных и подвернувшемся обслуживающем персонале. Достижение физического бессмертия, конечно, цель благая, вот только секретарша с жабрами — это уже перебор, сочли более осторожные («закоснелые», как выразился Благонравов) коллеги, и на профессора посыпался один отказ за другим.
Так он и скитался, пока не попал под теплое крылышко «Лемура»: госпожа Жадных умела оценить потенциал сотрудника и возможные выгоды! Разумеется, Благонравова пригрели, обласкали, отдали под его начало большую лабораторию и предоставили свободу творчества и немалое финансирование.
Благонравов осмотрелся, обжился на новом месте, убедился, что отсюда его гнать не собираются… и этический тормоз, кое-как удерживавший профессора в определенных рамках, попросту сорвало.
В кратчайшие сроки было создано, открыто и спроектировано превеликое множество полезных и опасных вещей, веществ и существ. Но это было слишком мелко, профессор разминался, пробовал силы, а жажда знаний вела его все дальше и дальше, в такие дебри, что и сам он рисковал в них потеряться. Благонравов, однако, полагал, что риск — дело благородное, и не боялся экспериментировать…
Несколько лет он провел в напряженнейшей работе, с головой уйдя в науку, и вот результат — Алисия Душевных объявила во всеуслышанье, что «Лемур» готов даровать бессмертие любому желающему. «Но не даром», — добавила госпожа Жадных, уже подсчитывая возможную прибыль.
Мир замер. Кто-то из ученых нашел в себе силы крикнуть «шарлатаны!», но его слова остались гласом вопиющего в пустыне. Прочие маститые академики пытались осмыслить, возможно ли такое в принципе, а потому от публичных заявлений воздерживались… От заявлений не воздерживались только журналисты — газеты пестрели заголовками, набранными шрифтом невиданной величины: «Бессмертие достижимо!», «Миф или реальность?», «Профессор Благонравов бежал за море с деньгами «Лемура»!» и прочим в том же духе. Из уст в уста передавались самые невероятные слухи…
А буквально через несколько дней неизвестные господа в штатском совершили чудовищный в своей непосредственности и цинизме акт, ворвавшись на территорию исследовательского центра, перебив персонал и подорвав лабораторные корпуса. (Потом поговаривали, что это были иностранцы, которые решили выкрасть секрет профессора Благонравова, но нарвались на других, более шустрых иностранцев, в результате чего трагедия приобрела вовсе уж необозримые масштабы.)
Алисия Душевных сошла с ума от горя и потерь. Викторию Жадных спасатели обнаружили задохнувшейся в сейфе с жалованьем сотрудников за последний месяц, а Благонравова не нашли вовсе, и это дало повод подозревать, что профессора выкрали иностранные спецслужбы. («Если так, спасать их мы не будем», — постановил Кароль XV, узнав об этой версии.) Руководители же спецслужб внезапно испытали непреодолимое желание опробовать новый модный шоколадный десерт на одном уединенном горном курорте — стоит ли говорить, что никто так и не признался в похищении профессора?
Гром грянул почти сразу же после теракта: взрывы привели к утечке экспериментальных материалов из лабораторий, и уже на второй день спасательные работы пришлось свернуть, иначе пришлось бы выручать уже самих спасателей. К месту бедствия спешно перебросили инженерные войска с их тяжелыми огнеметными «фридрихами»…
Вырвавшаяся из-под контроля и ошалевшая от неожиданной свободы биомасса пожирала всё на своем пути. Ценой больших потерь удалось выжечь термитом карантинную зону, но точное число погибших и пропавших без вести так и осталось неизвестным…
— Говорят, — вставила, понизив голос, Каролина, — в центре болот зародился нечеловеческий разум — гигантский надмозг, который контролирует там всё живое! А еще ходили слухи, что именно к этому, к созданию человека совершенного стремился профессор, а вовсе не к банальному бессмертию!
Доктор почему-то ухмыльнулся. Следователь пригладил усы большим пальцем.
— Не был знаком с Благонравовым лично, — сказал он, — но то, что скрывается в болотах, следовало бы назвать «человеком глумящимся»… В первую очередь — над нашей собственной ограниченностью и зашоренностью.
Дэвид удивленно взглянул на шефа, но тот не стал пояснять свою мысль.
— Рассказывают, — продолжала тем временем госпожа Кисленьких, увлекшись, — что по болотам бродит какое-то существо, некоторые его видели даже. Так вот, все клянутся, будто на лапе у него — золотой браслет с гравировкой. Точно такой, как у профессора был… Может быть, это сам Благонравов, его ведь так и не нашли!
— Вот бы охоту организовать, — подал голос Берт. — Выловить его и того…
— Без нужды в болота лучше не соваться, — заметил Бессмертных серьезно.
— Да-да, — подтвердила Каролина. — В некоторые районы только на танке можно проникнуть. И то… опасно. Болото такое непредсказуемое!
— Я только одного не пойму… — протянул Дэвид, придавленный таким количеством информации. — Институт, надмозги всякие… а болото-то тут причем?
— Это биомасса, — пояснила женщина, — она действительно пожирала всё подряд, как верно сказал господин Бессмертных…
— Освоила подножный корм, — сказал доктор, не отрываясь от монографии.
— Именно, — кивнула женщина. — Ей ведь нужны питательные вещества, а тут столько насекомых, прочей фауны… растения, опять же… Что там творилось, никто не знает, все были заняты эвакуацией и созданием карантинной зоны. А биомасса проела грунт довольно глубоко и получилось… болото. Теперь тут такая своеобразная экосистема образовалась…
— Иногда оно пытается выбраться из карантинной зоны, — добавил доктор, — поэтому по периметру всегда дежурят инженерные войска с огнеметами. Да и патрульные дирижабли непременно отслеживают, не начинает ли где пузыриться… Мы будем останавливаться на станции Института — посмотрите, каково там. И не удивлюсь, если половина пассажиров третьего класса — биологи, которым удалось выбить сюда командировку.
— Да, как только немного разогнали комарье и построили Институт, там стало людно — войска, ученые… — кивнула Каролина. — Ах, там так интересно!
Дэвид невольно поёжился.
— Не беспокойтесь, — сказал ему Бессмертных. — Сейчас здесь довольно спокойно, а поезд отлично защищен.
— Да, я слышал, — кивнул стажер и отодвинул занавеску: сегодня окна в вагоне-ресторане отчего-то были зашторены, а юноше было интересно взглянуть на знаменитые болота.
— Только не за завтраком! — предостерегла госпожа Кисленьких, но опоздала — Дэвид вдруг шарахнулся, едва не налетев на Бессмертных. — Ну я же предупреждала…
— И стоило волноваться? — буркнул Немертвых. — Стекла бронебойные.
— Д-да… — ответил Дэвид, завороженно глядя на размазавшегося по этому самому бронебойному стеклу комара размером с хорошего воробья. Ему показалось, что глазки насекомого до сих пор горят жадным огнем, а с кончика хоботка, больше напоминающего шило, капает яд. Дубовны поспешил задернуть занавеску. — Я, пожалуй, всё-таки возьму шапочку… Для самоуспокоения.
— Для самоуспокоения — можно, — благосклонно кивнул следователь.
— И всё равно — не смотрите в окно, — предостерегла Каролина, — а то увидите еще что-нибудь, совсем аппетит отобьете…
— Ну уж не такой я слабонервный, госпожа Кисленьких! — нахмурился Дэвид, в шапочке из фольги имевший вид одновременно залихватский и забавный.
— Дэвид, я пошутила, — неотразимо улыбнулась та, и Дубовны заулыбался в ответ. — Конечно, имей вы нервический склад характера, господин Бессмертных не взял бы вас на стажировку! Ах, — спохватилась вдруг Каролина, — господа, я, пожалуй, покину вас, у меня ведь глава не дописана… Вит-Тяй, миленький, не окажете ли вы мне любезность? Принесите еще бутылочки три чернил — мои закончились, а у вас, я знаю, запас.
— Непременно, госпожа Кисленьких, — прогудел тот и поднялся. — Сей же момент доставим.
— Что бы я без вас делала! — воскликнула та и, цокая шпильками, умчалась, оставив за собой едва уловимый шлейф духов и будоражащие воспоминания.
Следом ушел поручик, отправившись выполнять поручение сиятельной госпожи.
— Пойдем и мы? — поинтересовался Руперт у сотрапезников, и в этот момент к их столику бочком приблизился проводник. Вид он имел крайне бледный, что само по себе настораживало.
— Господин Бессмертных… — произнес он полушепотом. — Господин Бессмертных… У нас несчастье!
— Опять? — поразился доктор. — Руперт, что за поезд вы выбрали? Несчастья сыплются одно за другим…
— Постойте, Теодор, — поднял руку следователь. — Что случилось, любезный? В чем дело?
— С господином Сверло-Коптищевым несчастье, — вздохнул проводник.
— Опять? — повторил Немертвых. — Хм… Может быть, он их притягивает? Стоило бы сбросить его с поезда… во избежание, так сказать.
— Теодор, вы сегодня кровожадны, — отметил Бессмертных. — Старые раны?
— Нет, — усмехнулся доктор, — готовлюсь писать разгромную статью по одному, с позволения сказать, научному труду.
— Настраиваетесь, — понимающе кивнул Руперт и снова повернулся к проводнику, переминавшемуся с ноги на ногу. — Так что там за несчастье с бедным господином Сверло-Коптищевым?
— Оно… оно произошло не совсем с ним, — выдал тот. — То есть, к счастью, совсем не с ним, а с его камердинером…
— Хм… — следователь нахмурился. — И что же именно произошло с этим… камердинером?
— Господин Бессмертных, это дело крайне деликатное, — проводник перешел на свистящий шепот. — Под угрозу поставлена честь самого экспресса!
— Это серьезно, — согласился тот и поднялся. — Пойдемте, побеседуем в более подходящем месте.
— А… если бы господин Немертвых тоже согласился присоединиться… — начал проводник. — Я опасаюсь, может потребоваться помощь, которую наш фельдшер оказать не в состоянии…
— Умеете вы заинтриговать, — вздохнул доктор и тоже встал, опираясь на новую трость. При свете дня она выглядела весьма нарядно. — Что ж, идемте. Ян, Берт… последите, чтобы никто не тревожил.
По пути к купе Сверло-Коптищева проводник вкратце обрисовал сложившуюся ситуацию.
По его словам, утром, когда большинство пассажиров, позевывая, потянулось завтракать, в вагоне раздался отчаянный вопль, скоро, впрочем, захлебнувшийся. Проводник решил было, что кому-то из тех, кто завтрак игнорировал, приснился страшный сон (многие ведь знали, через какие края пролегает путь экспресса), но тут же встрепенулся — кричали определенно в коридоре! Разумеется, он отправился проверить, все ли в порядке, и картина, представшая его глазам, ужаснула беднягу настолько, что только намертво вдолбленные инструкции позволили ему не потерять присутствия духа и нажать тревожную кнопку…
Через минуту по коридору вагона первого класса уже неслась, стараясь особенно не топать и не брякать о стены снаряжением, команда срочного реагирования с баллонами дезинсектора наперевес, а в дверях купе бился и отчаянно кричал камердинер Сверло-Коптищева, над которым с грозным гулом реял гигантский болотный комар, вонзая хоботок в податливую человеческую плоть…
Тут проводник вынужден был признать, что несколько увлекся рассказом, потому что реять комар уже не мог, до того насосался крови, а просто ползал по бедному камердинеру. Ну а тот умудрился сорвать голос первым же криком, а потому способен был только сипеть.
— Если бы не это, господа, — говорил проводник, отпирая дверь и пропуская следователя со стажером и доктора в купе, — если бы он продолжал звать на помощь, всполошился бы весь вагон, и происшествие не удалось бы сохранить в тайне!
— Это вам повезло, — согласился Бессмертных, разглядывая картину разрушений. — Кстати, а что с самим Сверло-Коптищевым? Что-то он подозрительно молчалив…
— Без сознания они, — робко подал голос фельдшер, стоявший рядом с жалобно стонущим камердинером. — На лбу шишка во-от такая!
— Очень любопытно, — сказал следователь, осторожно пробираясь к окну (в купе с прибытием подмоги стало тесновато). — Ничего, разберемся… Да, любезный, — повернулся он к проводнику, — вы, кажется, говорили о чести экспресса?
— Конечно, господин Бессмертных! — кивнул тот. — Ведь комар же как-то в купе оказался! А у нас — полная безопасность, окна закрыты, ни одна мошка не пролезет… А тут такая тварюга, простите уж, пробралась… Я эту гадость лично фуражкой поймал, — неожиданно гордо сказал он, — чтобы, значит, в Институте проверили, вдруг эта гадина бешеная или еще что похуже?
Следователь взглянул на столик. На нём стояла толстостенная стеклянная банка, на дне которой сидел мрачный мохнатый комар и недобро следил за своими пленителями. Время от времени комар пытался встать, но тонкие ножки разъезжались на гладкой поверхности, к тому же перевешивало налитое камердинеровой кровью брюшко, и насекомое снова шлепалось на дно банки. Расправить же крылья ему было просто негде.
— Вы понимаете, какой это удар по престижу паровозной компании? — закончил свою речь проводник.
— Представляю… — пробормотал Бессмертных, наблюдая, как комар, примерившись, долбит хоботком по стенке своего узилища. В стекле, кажется, появилась трещинка. — Ну-с, Дэвид, что скажете? Приступайте, мешать вам не буду. Считайте это зачётным заданием.
Дубовны вздрогнул. Комар торжествующе потер передние лапки.
— Прошу прощения… Извините… — стажер перешагнул через камердинера, взял со столика газету, расстелил ее, скинул ботинки и забрался на эту довольно неустойчивую опору, чтобы рассмотреть нечто под самым потолком. — Комар мог проникнуть сквозь вентиляционное отверстие?
— Никак нет, — с готовностью отозвался проводник. — Сами посмотрите, там же всё перекрыто, сетка мельчайшая, но очень прочная, и таких по всему воздуховоду несчитано!
Дэвид слез со стола, обулся и задумался, после чего снова постелил газету (на этот раз на пол, чтобы не запачкать единственные приличные брюки) и принялся осматривать то, что таилось под койкой господина Сверло-Коптищево. Таились там непонятные свертки и, кажется, пара чемоданов, но комары не гнездились точно.
Дубовны простучал стены, заглянул в душевую, но проводник поспешил уверить, что уж по водостоку комар забраться точно не сумел бы — меры предосторожности, понимаете ли!
Напоследок стажер оглядел окно — оно оказалось заперто, замок — в полном порядке… а за толстым стеклом вожделеющее роились комары. Взгляды у них, как показалось стажёру, были многообещающие.
Завидев сородичей, пленный комар принялся долбить стены своего узилища с утроенной силой.
— Никаких щелей нет, значит, он пробрался или через дверь, или через окно… — заключил стажер. Бессмертных посмотрел на него с иронией. — В коридоре ему, по идее, взяться было неоткуда. Зато за окном комаров тучи, так что, вероятнее всего, в купе он появился именно таким путем… Скажите, а вы окно трогали? — спохватился он.
— Никак нет, — повторил проводник. — Всё оставили, как было, только вот камердинера уложили, проверили, нет ли еще комаров… Ох, хорошо хоть, не стали сразу дезинсектором заливать, это ж запах какой, все бы сразу почувствовали, тогда не скроешь!..
— Значит, выходит, что комар пролез в окошко и сам его за собой закрыл, — подумав, сказал Дубовны. Бессмертных ухмыльнулся в усы. — Что-то мне подсказывает — сам он этого проделать не мог. Но как тогда?..
— Итак? — Руперт щелкнул крышкой брегета. — Ваша версия, Дэвид?
— По всем признакам налицо преступный сговор болотных надмозгов и пришельцев с Альдебарана, — ответил тот, набрал побольше воздуха и выдал: — Я считаю, что комар был телепортирован в купе с целью проведения террористической акции в отношении «золотого уха» Каролевства!
Воцарилась тишина. Комар пискнул и завалился набок, подрыгивая лапками. Очевидно, он подслушивал.
Первым опомнился доктор.
— Дэвид, — сказал он участливо. — Вы шапочку-то наденьте…
Юноша заметался, охлопал карманы, нашел шапочку и нахлобучил ее поглубже.
— Вот это, я понимаю, бред, — покачал головой Бессмертных. — Где вы только такого набираетесь?
Дэвид покраснел и уставился в окно — над завитками тумана в сером небе скользнуло длинное сигарообразное тело и пропало в облаках… Признаться в том, что под подушкой у него спрятан последний выпуск «Удивительных историй о марсианских красотках», стажер не мог. Впрочем, зарозовевшие щеки и так выдали его с головой.
— Понятно, — сказал следователь.
Он приотворил дверь и поманил Берта, околачивавшегося возле купе вместе с напарником.
— Да, шеф? — тот всунулся в купе наполовину.
— Всё слышали? — спросил Бессмертных. Оперативник кивнул — слух у него был что надо. — Тогда окажите любезность, изничтожьте это… умозаключение.
— Ну… — прищурился Берт. — Вентиляционные решетки и фильтры целы. Датчик открытия форточки заклинен зубочисткой. В мусорной корзине — упаковка и стружка. Блокировка свинчена, судя по отметинам — не отверткой, скорее всего, ножом. Форточку явно открывали, а потом она захлопнулась сама, благодаря пружине. Так что этот ваш комар не сам сюда забрался. Его впустили.
— Благодарю, — кивнул Бессмертных. — Обождите пока снаружи, тут повернуться негде…
Дэвид почувствовал, что уже и уши его предательски заполыхали. Простой оперативник за полминуты сумел углядеть то, чего сам он не рассмотрел за добрые четверть часа!
— Но зачем?! — пролепетал проводник. — Кому могло понадобиться впускать этого… этого монстра?
— А это мы и попытаемся выяснить, — ответил следователь, одобрительно взглянув на подопечного. — Говорить камердинер в состоянии?
— Нет, господин, — удрученно произнес фельдшер. — Голоса у него нету совсем, сипит только.
— А держать перо способен?
— Так он же запух весь от комариного яда! — расстроился фельдшер.
— И правда… — Бессмертных покосился на похожие на сардельки пальцы страдальца. Писать такими руками тот бы не смог. — Теодор, кажется, это по вашей части…
— Определенно по моей, — согласился тот, наклоняясь над камердинером, и взглянул на фельдшера. — Принесите-ка мне вот что, любезный… — он надиктовал список. — Найдется? Отлично. И еще поищите посудину попрочнее, иначе, боюсь, этого комара мы будем ловить по всему поезду!
Все словно по команде перевели взгляды на столик. Упорный пленник уже продолбил небольшую дырочку в стекле и теперь силился расширить отверстие.
— Сей момент, — кивнул фельдшер и выскочил за дверь.
— Может, его придавить, да и дело с концом? — предложил Дэвид, явно неравнодушный к комарам после сегодняшнего завтрака и еще не отошедший от публичного унижения.
— А вдруг он какой-нибудь особенный? — парировал проводник. — Пусть уж в Институте посмотрят и скажут… А потом можно и придавить! — погрозил он комару кулаком. — Фуражку вот из-за него выбрасывать придется, а то мало ли…
Вернулся запыхавшийся фельдшер, передал доктору какие-то склянки и грохнул на столик некую металлическую штуковину.
— Отсюда не вылезет! — сказал он торжествующе, опасливо поставил банку на дно штуковины, закрыл ее крышкой и защелкнул зажимы. — Это я скороварку у поваров взял… Прочная, говорят!
— Очень вовремя, — констатировал Бессмертных. И правда: раздался приглушенный звук бьющегося стекла, и в купе угрожающе загудело — внутри скороварки комар всё-таки сумел расправить крылья. — Теодор, ну что?
— Через пару минут сможет изъясняться, — ответил тот, тщательно отирая пальцы носовым платком. Что он делал с камердинером, неизвестно — все смотрели на комара, — но бедолага теперь взирал на Немертвых с откровенным ужасом. — Итак? Не валяйте дурака, любезный, после такой процедуры вы даже петь сможете. Правда, недолго, — добавил доктор справедливости ради.
— Я-а-а… — проблеял камердинер.
— Я же говорил, петь сможете… — удовлетворенно проронил доктор. Камердинер заерзал. Теодор спросил участливо: — Чешется? Немудрено… Потом почешетесь, когда сдуетесь немного, а пока извольте побеседовать с господином следователем.
Камердинер безнадежно уставился на Бессмертных.
— Как вы могли слышать, — невозмутимо сказал тот, — мы установили, что самостоятельно проникнуть в купе комар не мог. Вы, судя по всему, имеете какое-то отношение к этому происшествию. Прошу, излагайте!
— Что… излагать? — прохрипел камердинер.
— Вашу версию событий, — ответил следователь.
Тот вздохнул и начал рассказ. По его словам выходило, что он пришел к хозяину узнать, не пора ли подавать завтрак, но застал его спящим. Тогда камердинер решил вернуться немного попозже, поправил господину Сверло-Коптищеву одеяло и уже направился к двери, как вдруг услышал зловещее гудение. Обернувшись, он с ужасом увидел того самого комара и бросился прочь из купе, надеясь, что чудовище изберет его и не тронет хозяина, но умудрился зацепиться полой сюртука за ручку двери, застрял, начал звать на помощь, но всё же пал жертвой страшного насекомого…
— А почему господин Сверло-Коптищев без сознания? — поинтересовался Дэвид, стремясь реабилитироваться в глазах начальства. — И откуда у него такая шишка на лбу? Вы что, за комаром с молотком охотились и случайно попали по хозяину? И почему у вас чернила на виске?
Судя по тому, как забегали глазки камердинера, дело и впрямь было нечисто.
— Вот что, любезный, — произнес Бессмертных по-прежнему спокойно, — не знаю, что с вами сделал наш любезный доктор, но, как я понимаю, скоро вы снова утратите дар речи. Придётся повторить процедуру, верно, Теодор?
— Обязательно, — подтвердил тот, явно наслаждаясь спектаклем. — Но, боюсь, в этот раз потребуется что-то более сильнодействующее. В здешнем лазарете такие средства вряд ли найдутся, придется сходить за моим саквояжем…
— Н-не надо… — пролепетал, бледнея, камердинер. — Я… я расскажу…
— Мы внимательно слушаем, — ласково улыбнулся Бессмертных. Дэвид тоже оскалился, подражая начальству, но это, в отличие от многообещающей усмешки Немертвых, большого впечатления не произвело.
Итак, камердинер солгал. Всю ночь его мучила бессонница, и на рассвете он взялся за бумагу и чернила. Произведя кое-какие подсчеты, он, опрокинув чернильницу, в ужасе схватился за голову (тогда, видимо, и перепачкался): по всему выходило, что грядет самая настоящая катастрофа. Не железнодорожная, а финансовая, но от этого не менее страшная и неотвратимая — об этом буквально вопияли все бумаги. Присланный телеграфом чудовищный счёт за ремонт рояля, так бесцеремонно сброшенного на платформу этими грубиянами-гвардейцами… Расходы на лечение… Временная нетрудоспособность хозяина… Они буквально балансировали грани разорения! (Сверло-Коптищев всецело отдавался работе и не слишком следил за своими финансами, оставляя это на откуп управляющему, а тот оказался простоват и успешно вложил средства хозяина в финансовую пирамиду заезжих гастролеров… впоследствии сбежавших.) Поправить это обстоятельство было решительно невозможно: камердинер рассчитывал, что страховка за травмы, полученные от салонного рояля, хотя бы частично покроет расходы, но обнаружил, что оной страховки хозяину не полагается, поскольку тот полез в рояль по собственной инициативе, да при этом еще пренебрег техникой безопасности… Спасибо, хоть рояль остался цел, не пришлось платить за ремонт еще и этого инструмента!
Залезать в долги камердинер считал неприемлемым. Да и с чего их отдавать, эти долги вместе с грабительскими процентами? Если бы удалось получить страховку…
И тут у него родился гениальный в своей простоте план. Большой Королевский экспресс славится своей безопасностью, верно? Даже на этих треклятых болотах пассажирам ничто не угрожало, так уверяли сотрудники паровозной компании. И если это утверждение опровергнуть, то… Как знать, не окажется ли руководство этой самой компании перед выбором: запятнать репутацию экспресса или… заплатить пострадавшему отступного? За неразглашение, так сказать!
В этот момент камердинер посмотрел в окно, за которым роились злые и голодные комары, и план оформился окончательно. Дело было за малым.
Он знал, что Сверло-Коптищев редко просыпается к завтраку. Вернее, если бы он мог работать, то просыпался бы еще до рассвета, но теперь предпочитал поспать подольше. Немного времени у камердинера было.
Неслышной тенью проскользнув к купе хозяина, он вошел внутрь. Ему повезло — Сверло-Коптищев действительно спал, причмокивая губами (видимо, ему снилось что-то очень приятное, вроде атласных розочек на чьем-нибудь декольте). Камердинер тихо закрыл за собой дверь и на цыпочках прокрался к окну.
Он хорошо продумал план, даже сумел отключить датчики, но вот отвертки подходящей не нашлось. Ничего, даже и перочинным ножом он сработал отлично!
За окном зловеще гудел комариный рой. Насекомые чувствовали, что за бронированными стенками вагонов скрывается много вкусного, но добраться до поживы не могли, и это их удручало…
— Цыпа, цыпа… — прошептал камердинер, чуть приоткрывая форточку.
Самый крупный и наглый с виду комар, словно расслышав его, подлетел ближе. Камердинер поманил его пальцем, ни на что особо не рассчитывая, но насекомое живо послушалось. Оно напоминало волка по весне — мохнатое, тощее, голодное и очень злое…
— Сюда, сюда, — еле слышно манил камердинер. Он мог бы этого и не делать: почуяв запах человека, вожак ринулся в узкую щелочку, протиснулся сквозь нее, а за ним ломанулся и весь рой.
Камердинер в ужасе отпустил ручку форточки, та захлопнулась, отрезая оголодавшую комариную орду. Те могли лишь разочарованно биться хоботками о бронированное стекло.
Вожак же, шлепнувшийся на столик под окном, как раз встал на лапки и недовольно помотал головой. Вид у него был довольно-таки ошалелый — и немудрено, его едва не придавило закрывающейся форточкой!
— Давай, давай, куси! — прошипел камердинер, показывая на сладко спящего Сверло-Коптищева. Стоило бы взять комара и посадить его на хозяина, но по понятным причинам он боялся дотрагиваться до насекомого.
Комар перевел оценивающий взгляд на камердинера.
Тот вздрогнул.
Комар потер передние лапки.
Камердинер попятился.
Задними лапками комар расправил немного помятые крылья — так столичные щеголи поправляют манжеты… разве что манжеты так не трещат.
Камердинер отступил еще на пару шагов.
Комар хищно повел хоботком и припал на передние лапки.
Человек пискнул и обратился в позорное бегство, намереваясь закрыть хищную тварь в купе хозяина. Увы! Дверная ручка нагло просунулась в его карман, и камердинер застрял в проёме…
Если бы комар умел говорить, он воскликнул бы: «Вот счастье-то привалило!» Но говорить он не умел, поэтому попросту взмыл в воздух и с торжествующим гудением нацелился на аппетитные округлости, представшие его фасетчатым глазкам. Камердинер обреченно задергался, но дверь не отпускала, а податься назад, чтобы высвободиться, бедняга то ли не сообразил, то ли побоялся — там же реял комар!
Тот же с пронзительным сверхзвуковым воем спикировал на облюбованную им часть тела несчастного, и прочнейший хоботок заработал, как отбойный молоток! Вот тогда-то камердинер и начал кричать…
От этого крика проснулся сам Сверло-Коптищев, какое-то время ошалело моргал, потом сообразил, кому принадлежит судорожно подергивающаяся филейная часть, застрявшая в дверях, увидел комара и, очевидно, решил, что в купе ворвался целый рой опасных насекомых. Наверно, этому способствовал тот факт, что время от времени комар отрывался от источника наслаждения, взмывал в воздух и на бреющем полете обходил жертву, выбирая местечко поприятнее…
— А почему Сверло-Коптищев без сознания? — поинтересовался доктор.
— Они… они от комара отмахивались… — прошелестел камердинер. — И не рассчитали… Рука-то в гипсе!
За дверью прыснули со смеху профессионально подслушивавшие оперативники. Даже у следователя дрогнули бакенбарды, а уж проводник, понявший, что чести экспресса ничто не грозит, и вовсе рассмеялся мелким дребезжащим смешком. Мрачен был только Дэвид, окончательно удостоверившийся в том, что следователя из него не получится.
— Ну, вот, собственно, и всё, — заключил Бессмертных. — Подозреваемый сознался. Банальнейшее дело… Любезный, пассажиры ведь застрахованы?
— Точно так, — кивнул проводник. — А уж если такой случай… Тут и страховку бы выплатили, и еще сверху накинули за молчание, такое мое мнение!
— Но двигали этим субъектом самые благие намерения, — протянул следователь, разглядывая запухшего и несчастного камердинера. — Теодор, что скажете?
— Скажу, что я не потеряю своих денег, — флегматично отозвался тот, — обидно было бы, если бы Сверло-Коптищева насмерть закусал комар, когда до рекорда осталось всего ничего!
— Вы делаете ставки?.. — поразился Бессмертных.
— А кто без греха? — философски ответил Немертвых. — Всё какое-то развлечение…
— Итак, вы… — следователь выдержал паузу.
— На мой взгляд, этот субчик и без того достаточно наказан, — хмыкнул доктор.
— Вы? — обратился тот к проводнику.
— Только не огласка, — выпалил тот, — если этот господин обязуется молчать, ему будет оказан лучший уход, какой только возможен!
— Он-то промолчит, у него сейчас опять голос пропадет, — заметил Немертвых, — а вот Сверло-Коптищев?
— Скажем, что ему приснилось, — хмыкнул Бессмертных. — Я в юности тоже как-то комара пытался прибить. Проснулся с фонарем под глазом, дело житейское. Однако обоих нужно переместить куда-то…
— У нас есть санитарные купе, — засуетился проводник. — Сей же момент я вызову служащих, этих господ доставят туда, и…
— Действуйте, — оборвал Бессмертных. — А мы, пожалуй, отправимся по своим делам. Ах да, комара не забудьте!
— Никогда! — ответил тот, прижимая недовольно гудящую скороварку (уже обзаведшуюся несколькими нехарактерными выступами) к сердцу и пожирая следователя влюбленным взглядом.
Дэвид, которого никто ни о чем не спросил, окончательно скис.
Через несколько минут явились служащие в санитарных робах. Стонущего камердинера и бессознательного Сверло-Коптищева аккуратно погрузили на носилки и так же аккуратно вынесли в коридор.
— Ах! — раздался дамский вскрик, и следователь оказался нос к нос с госпожой Полненьких. — Что случилось? Катастрофа? Беда? Трагедия?!
— Ничего страшного, совершенно ничего, — вдруг подключился Ян. — Просто, понимаете, какое дело: спит это себе господин Сверло-Коптищев, никого не трогает, а камердинер решил новый костюм ему достать, чтобы, как подымется, было во что переодеться… И споткнулся, представляете? И чемоданом — прямо по голове господину Сверло-Коптищеву, видите, какая шишка? — Он перевел дыхание. — А сам камердинер, если помните, споткнулся! Упал, ударился, очнулся — весь распух… это от ушиба, правда, господин Немертвых?
— Несомненно, — ответил тот, пряча усмешку.
— Мелисса… — выдохнула госпожа Полненьких, рассматривая камердинера, от стыда прикрывшего глаза. — Как он похож на Армана!
— О да! — с энтузиазмом поддержала госпожа Приятненьких, разглядывая Сверло-Коптищева с увлечением энтомолога-любителя. — Просто вылитый Арман!.. Такой… такой… пухленький!
— А можно ли облегчить страдания несчастных? — спросила Кларисса.
— Эвтаназия у нас пока не нашла широкого признания, — заметил Немертвых.
— Ах, я не об этом! — отмахнулась дама. — Можно ли… ну… быть сиделкой у ложа несчастного?
— Сколько угодно, — вклинился доктор. — Это очень романтично: кормить больного с ложечки, поворачивать с боку на бок…
— Гхм… — сказал следователь, и Немертвых умолк.
— Не возбраняется, — пролепетал проводник, истово прижимая к груди скороварку с комаром. — Если госпожи изволят… всегда пожалуйста.
— Тогда ведите! — решительно тряхнула кудряшками госпожа Полненьких. Госпожа Приятненьких согласно кивнула, и обе направились вслед носилкам.
— На некоторое время эти четверо нейтрализованы, — заключил доктор. — А вот когда мужчина мечты сдуется, а Сверло-Коптищев придет в себя — быть беде.
— Вы пессимист, друг мой, — вздохнул следователь.
— Я реалист, — хмыкнул тот. — Что ж… думаю, мое присутствие более не требуется. Всего доброго!
— Учитесь, пока мы живы, Дэвид, — сказал Бессмертных, ухмыльнулся и ушел, оставив стажера бессильно кусать губы.
Оперативники посмотрели на него с жалостью и куда-то испарились. Проводник бережно унес сосуд с комаром.
Дубовны же решил впасть в депрессию. Он не очень хорошо представлял себе, что это такое, но слышал, будто это вошло в моду в столице. Отставать от столичных господ он не желал, а потому вышел к обеду с таким лицом, будто отведал уксусу. Увы, на него даже не обратили внимания, потому что оное внимание было приковано к госпоже Кисленьких и ее ботфортам, на сей раз лакированным.
— О, ну это парадные, — говорила она, вытягивая ножку в проход, чтобы каждый имел возможность полюбоваться ею. — А в обычных я была с утра!
— Но шпилька… удобно ли это на болоте? — спрашивал Бессмертных, подливая себе кофе.
— Еще как! — восклицала Каролина и вытягивала вторую ножку. — Можно прибить какую-нибудь гадость, а чем выше каблук, тем больше на него нанизывается образцов… — Она вдруг обратила внимание на стажера. — Дэвид, у вас что, несварение желудка?
— Никак нет, — отвечал до глубины души оскорбленный Дубовны.
— Прекрасно! — всплеснула руками писательница и помахала кому-то рукой. — Иначе бы сюрприз не имел смысла!
— Сюрприз? — озадаченно спросил Дэвид.
— Именно, — улыбнулась Каролина. — Но не торопите события…
Официант водрузил на стол огромный торт, розовый, роскошный… «Дэвид» — было выложено цукатами на нежном креме. Дубовны вытаращился на торт, как на инопланетного пришельца, начисто забыв о депрессии.
— Это традиция, Дэвид, — мягко произнес следователь. — Таким именным тортом угощают каждого, кто впервые отправляется в путешествие Большим Королевским экспрессом… первым классом, разумеется.
Поручик Вит-Тяй торжественно вручил Дубовны громадный кинжал.
— Ну-с, — произнес он весомо, — инструмент достойный и повод соответствующий. Режьте!
Дэвид тщательно прицелился, стараясь разрезать торт как можно ровнее и не попортить красоты, но кто-то толкнул его под локоть.
— Буржуи!!
— Господин Упертых? — нахмурился Немертвых.
— Жируете за счет угнетаемых! — припечатал тот, сгреб кремовую розочку с торта, сунул в рот и зачавкал. — Не всё вам!..
— Больные intelligenza пренебрегают навязанными обществом правилами приличиями, — вздохнул Немертвых. — Классическая клиническая картина…
— О, простите! — к столику уже спешила прелестная Вероника.
— Извините нас, — вторила Гризетта. — Ох, с утра доктор был вполне вменяем, шутил, и мы рискнули вывести его в вагон-ресторан…
— Наверно, доктор не выпил пилюли, — говорила Вероника, — он наловчился прятать их за щекой! Какое коварство… Простите нас, мы не уследили!
— Воспитательная психиатрия спасет Каролевство, — хмыкнул Немертвых. — Но жаль, жаль! Такой специалист — и такое падение…
— Да, падение и впрямь шумное, — благодушно согласился Бессмертных, разглядывая распростершееся на полу тело господина Упертых. Тот выгибался дугой, хватаясь за горло, а бедные ассистентки ничем не могли ему помочь.
— Торт отравлен?! — подскочил Дэвид. Расследовать покушение на свою персону он был готов в любой момент! К сожалению, прежде на него никто не покушался, считая слишком незначительной фигурой.
— Чушь, — сказал Немертвых, рассматривая корчащегося на полу коллегу. Дамы визжали, некоторые падали в обморок, но его это не волновало. — Картина не типична. Ставлю на другое. Дамы, — обратился он к ассистенткам господина Упертых, — у больного есть аллергия?
— Да… — пролепетала Вероника, — на клубнику, чернику и ежевику… О нет, крем ведь клубничный!..
— Типично для intelligenza… Асфикция. Пожалуй, он так и задохнется… Будем резать?
— Да, да, конечно! — воскликнула Гризетта.
— Знаете, Руперт, — задумчиво сказал доктор, глядя на синеющего господина Упертых, — это не командировка, а сплошная частная практика! Это уже начинает утомлять.
— Ну так оставьте его, — сказал следователь, подкладывая кусочек торта Каролине. Оперативники с интересом наблюдали за моральными терзаниями госпожи Кисленьких: задыхающееся светило их интересовало мало. — У вас чай стынет.
— Поздно… — Немертвых вздохнул. — Так, нож…
— Столовый туповат, — беспечно сказала Каролина, покачивая ногой в лаковом ботфорте аккурат над задыхающимся господином Упертых. — А кинжал уважаемого Вит-Тяя весь в креме…
— Не пригодится? — стеснительно спросил Берт, протягивая извлеченный невесть откуда нож. Таким тесаком свободно можно было прирезать больного, и тот явно это понимал, потому что захрипел и забился вдвое сильнее.
— Нет, благодарю, — вежливо отказался Немертвых, вынул из внутреннего кармана небольшой потертый футлярчик, открыл и любовно оглядел содержимое. — Дедушкино наследство…
Скальпель из лучшей стали хищно сверкнул. Завизжала какая-то дама. Хрипы господина Упертых стихли.
— Мне нужна трубка для интубации. Мой саквояж в купе…
— Долго, — хмыкнул Бессмертных и извлек свое вечное перо. — Хвостовик пойдет?
— Вполне, — сказал доктор. — Кончик только срежьте. Так. Ян, у вас… запас всегда с собой, насколько я помню?
— Конечно! — отозвался тот и щегольнул знанием терминологии: — Спиртус гидролизный медицинский!
— Прекрасно. Согните вилку и протрите ее спиртом. Сделаю скобу…. Тем более, серебро полезно, — поучительно сказал доктор. — Даже столовое.
— Теодор, вы всё так же изобретательны! — заметила Каролина. — Но вы пропустите десерт!
— Ни в коем случае, — ответил тот. — Теперь тут и местный коновал справится. Тем более, на следующей станции будет прекрасная клиника. Однако в лазарете нынче такая веселая компания! Завидую, честное слово…
— Как вам, Дэвид, путешествие первым классом? — светски осведомился Бессмертных у своего стажера.
— Впечатляет, — честно ответил тот, сглотнув кусок торта. — Я… ну…
— Ничего-ничего, все такими были, — предупредил его монолог следователь. — Будь вы вовсе ослом, я бы вас не пригласил в эту увеселительную поездку! — Он помолчал. — Кстати о станции… Долго ли нам еще? Кажется, поезд замедляет ход…
Прибежавший на шум и суету проводник подобрался и взглянул на часы.
— Гхм… — прокашлялся он, выдержал паузу и громко объявил: — Следующая станция — «Институт Болот»!

 

Назад: Глава 3. О чем молчал рояль…
Дальше: Глава 5. Институт Болот