ГЛАВА СЕДЬМАЯ 
    
    — Ты нашел ее, Бенджи?
    — Я ее нашел, — во вторник утром ответил матери по телефону Бен. — И не зови меня Бенджи. — После многолетней бесплодной борьбы с ненавистным именем он протестовал уже автоматически.
    — С ней все в порядке?
    — У нее все замечательно. Она здесь счастлива. Передай ее родственникам, что у них нет никаких причин беспокоиться о ней.
    Он выложил все это твердым тоном, не желая распространяться о своих предчувствиях, подсказывавших ему, что Энди оказалась каким-то образом замешана во что-то опасное, что-то, имеющее отношение к ее соседке-экстрасенсше.
    — О, — судя по голосу, Джесси успокоилась не до конца. — А что там насчет этой загадочной личности со сверхъестественными способностями, по поводу которой была так озабочена Мейбл?
    — Безобидная пожилая женщина, зарабатывающая на жизнь предсказаниями того, что люди хотят от нее услышать, — ответил Бен, надеясь, что это правда.
    — Слава Богу. Наверное, Мейбл превратно истолковала какие-то намеки в письмах Энди.
    — Наверное.
    — Значит, Энди до сих пор считает, что ты пишешь статью для журнала?
    — Нет, — резко ответил Бен. — Она узнала правду. Я предупреждал вас, что так и произойдет.
    — Ой, что ты говоришь! Она очень недовольна тобой?
    — Она хочет получить мою печень. На тарелке. Вероятно, на второе она не отказалась бы от твоей, а заодно и всех ее родственников.
    — Фу, Бенджамин, как некрасиво.
    — Да и слишком слабо в сравнении с тем, как она настроена на самом деле. Никто не потрудился предупредить меня, что у Энди Макбрайд не характер, а пороховая бочка.
    — У Энди? — Судя по всему, Джесси была ошеломлена. — Я знаю эту девочку уже тринадцать лет и никогда не видела, чтобы она выходила из себя. Ты уверен, что это та самая женщина?
    Бен не стал утруждать себя ответом на глупый вопрос.
    — Поверь мне, характер у нее тот еще.
    — Должно быть, ты сделал что-то, уж очень рассердившее ее.
    Бен прикусил язык, чтобы не заорать матери, что основной удар он принял на себя совершенно незаслуженно: это ведь сама Джесси и родственнички Энди настояли, чтобы он законспирировался. Разумеется, к маскировке ему не привыкать. Он достаточно часто прибегал к этому в своей работе, успел нагородить в своей жизни столько лжи, что самому черту стало бы тошно, но то была работа. Тут же частная жизнь. Бену следовало бы знать, что смешивать это нельзя.
    — Слушай, я должен идти, — отрезал он. — Просто скажи Макбрайдам, что с Энди все в порядке, хорошо?
    — Ты очень сердишься на меня, Бенджи? — робко спросила мать.
    Вздохнув, Бен тотчас же смягчился, как происходило всегда, когда он слышал этот покаянный тон.
    — Нет, мама, не сержусь. Я просто сожалею о том, что не взялся за это дело по-другому.
    — О! Тебе понравилась Энди?
    — Да. Но я не очень-то понравился ей.
    — Ну, ничего страшного, — сказала Джесси, снова оживляясь. — Она скоро переменит свое мнение. Когда мои мальчики включают свое обаяние, девчонки сразу сдаются. Только посмотри, как быстро Джонатан завоевал сердце Аманды. Вы оба в этом пошли в отца. О Бен, это же прекрасно. Представь себе: мои сыновья женаты на дочерях моих близких подруг!
    — Женаты? — сдавленно повторил Бен. — Мама…
    — До свидания, дорогой. Надеюсь, ты сообщишь мне, как будут развиваться события.
    Это был не вопрос.
    — Мама…
    Но в трубке уже слышались гудки. Проведя рукой по лицу, Бен пробормотал несколько крепких ругательств, которые ни за что не позволил бы себе в разговоре с матерью. Честное слово, эта женщина невыносима. Если бы Бен не любил ее так сильно, он постарался бы, чтобы ее упрятали в дурдом.
    — Женат, — проворчал он. — Ха! Я едва знаком с Энди. Она не хочет со мной разговаривать, а эта чудачка что-то несет насчет женитьбы. Обхохочешься!
    Но Бен даже не улыбался, набирая домашний номер брата в Сиэтле. Он надеялся, что Джон еще не ушел домой из отдела по расследованию убийств. Когда тот ответил, Бен испытал облегчение.
    — Это Бен. Ты выяснил что-нибудь насчет Кармоди или Мило?
    — Здравствуй, братишка. Спасибо, со мной и моими все чудесно. А у тебя как дела?
    Бен поежился от издевки, звучавшей в голосе брата.
    — Извини. Кажется, я слишком нахрапист, да?
    — Немного. Какие-нибудь проблемы?
    — Ничего такого, с чем я не смогу справиться.
    — По-моему, я это уже слышал.
    — Джон… — нетерпеливо проворчал Бен.
    — Ну ладно, ответ отрицательный. Ни на одного из них у нас нет никаких данных. Это не означает, что они ни в чем не были замешаны, просто им не предъявляли обвинений — по крайней мере в нашей стране.
    — Понял. Благодарю за хлопоты.
    — Хочешь, чтобы я еще что-нибудь проверил?
    — Да, если у тебя есть время. Здесь происходит что-то странное, и мне очень хочется узнать, что именно. Кармоди чем-то напугана, да и Энди боится за нее. Полагаю, речь идет о чем-то большем, чем простое мошенничество.
    — Будь осторожнее, Бен.
    — Слушаюсь. Если что-нибудь выяснишь, у тебя есть мой номер.
    — Договорились.
    Бен положил трубку с щемящим предчувствием чего-то неприятного. Потому ли, что ему предстоит встреча с Энди, вернее, с ее характером? Или дело в чем-то посерьезнее? Надо все-таки выяснить, что скрывают Энди и ее соседка. И поскорей. Для собственного успокоения.
     
    Бен дважды прочесал весь парк в поисках Энди, прежде чем ему сказали, что у нее сегодня выходной. Выругавшись про себя, он вытер лоб тыльной стороной руки и мрачно направился к выходу.
    Подъехав к дому Энди, он целых пятнадцать минут стоял на крыльце и колотил в дверь, пока наконец не примирился с тем, что дома никого нет. Тогда где же Энди, черт побери?
    У Бена вдруг возникло щемящее ощущение, что она снова уехала. Сбежала, как только родственники узнали ее местонахождение. Неужели собралась и уехала прямо ночью? Увидит ли он когда-либо ее опять?
    С большим трудом Бен заставил себя собраться с мыслями. Энди влюблена в это место. Она привязана к своей работе, к своим друзьям, соседке. Она не могла просто так взять и уехать.
    Не могла?
    Через двадцать минут Бен раздвигал занавес шатра. В комнате ожидания сидели две перешептывающиеся и хихикающие девицы с номерами на клочках бумаги. Проклятье, нетерпеливо подумал Бен, ну почему они не катаются на чертовом колесе или где-нибудь еще?
    Скучающая блондинка за столиком была одета, как и в тот раз, в желтый восточный халат.
    — Возьмите номер, — сказала она, не поднимая взгляда от лежащего перед ней журнала мод.
    — Нет, — сказал Бен, — я не буду брать номер. Мне нужно кое о чем спросить Розалин, как только она освободится.
    Девица, нахмурившись, подняла голову. Она узнала его, и ее подкрашенные глаза округлились.
    — Вы друг Энди, да?
    Что бы там ни говорила Энди о соблюдении циркачами личных секретов, похоже, слухи распространяются быстро, заметил Бен, кивая ей.
    — Да.
    — Розалин сейчас занята.
    Бен обошел столик.
    — Я подожду.
    Только он это сказал, как из-за занавески вышла женщина с задумчивым выражением лица. Бен, не мешкая, решительно шагнул вперед.
    — Эй! — запротестовала одна из девиц. — Сейчас наша очередь.
    — Я всего на минутку, — заверил ее Бен. — Там моя бабушка.
    — О…
    Успокоенные девицы сели на место. Их взгляды с любопытством пробежали по загорелым открытым ногам Бена, шагнувшего в комнату прорицательницы.
    — Ваша бабушка, Бенджамин? — осуждающе переспросила Розалин, сидящая за столиком. — Я и не предполагала, что настолько стара.
    — Мне ничего другого не пришло в голову, — не думая оправдываться, пожал плечами Бен. — Где Энди?
    Розалин вопросительно подняла бровь.
    — Сегодня у нее выходной.
    — Знаю. Ее нет дома. Где она?
    — С чего вы взяли, что Энди предоставляет мне полный отчет о том, как проводит свободное время?
    — Послушайте, вы можете хоть раз дать мне прямой ответ? Вам известно, где Энди, или нет?
    — Пожалуйста, сядьте на минуту, Бен.
    Он вздохнул.
    — Я пришел не для того, чтобы мне предсказали судьбу.
    — Пожалуйста.
    Бен попытался переглядеть ее, но ее глаза не дрогнули. Наконец он, сдавшись, плюхнулся на стул.
    — Полагаю, вы опять хотите взять меня за руку.
    Розалин прикусила губу, но тем не менее улыбнулась.
    — Если вы ничего не имеете против.
    Бен со страдальческим видом протянул руку.
    — Это поможет вам найти Энди? Наверное, за чьим-нибудь гардеробом?
    Розалин, осуждающе фыркнув, покачала серебристой головой.
    — Вы сегодня не в лучшем расположении духа, правда, дорогой?
    Бен покраснел и нашел в себе мужество сказать:
    — Извините, кажется, да.
    — Ничего страшного, — ласково проговорила Розалин. — У всех у нас порой бывает дурное настроение. А теперь…
    Бен уже успел привыкнуть к слабому пощипыванию в ладони, появлявшемуся от ее прикосновения. Ничего, кроме скептической досады, это в нем не вызвало.
    — Энди очень сердита на вас.
    — Для того чтобы узнать это, нет необходимости читать мои мысли. Вероятно, она обо всем рассказала вам вчера вечером.
    Розалин улыбнулась.
    — Да. По-моему, я никогда прежде не видела ее настолько потерянной.
    У Бена запершило в горле и тотчас возникло неодолимое желание как-то поддержать, утешить Энди. Фиолетовые глаза Розалин стали серьезными.
    — Я не хочу, чтобы вы причиняли ей боль, Бенджамин. Энди стала очень дорога мне. Она сильная, храбрая, любящая, великодушная девушка. Ей в высшей степени свойственна преданность — в отличие от той легкомысленной девицы, которую, как вам кажется, вы когда-то любили.
    Опять она за свое, черт побери. Бен вырвал у Розалин руку, и та не сделала попытки остановить его.
    — У меня и в мыслях нет обижать Энди, — сказал он, оставляя, без внимания ссылку Розалин на его прошлое. — Я только хочу найти ее и извиниться за то, что обманывал.
    — Вы боитесь, что ей угрожает опасность.
    — У меня мелькнула такая мысль, — спокойно признался Бен.
    — Да. Вы и сами весьма проницательны. Вы сознаете это?
    — Я не верю во весь этот вздор.
    — Да. Разумеется, не верите. — От улыбки Розалин Бену стало не по себе, но экстрасенсша снова стала серьезной. — Я тоже беспокоюсь о ней, Бен. Ей… небезопасно оставаться рядом со мной.
    Бен встрепенулся.
    — Тогда почему?..
    — Энди не покинет меня, — ответила Розалин на его недосказанный вопрос. — Как только ей стали известны мои проблемы, она еще больше укрепилась в решимости оставаться со мной. Понимаете, она охраняет меня.
    — От чего? — вскинулся Бен.
    — От человека, который хочет убить меня. От человека, который уже убивал прежде и, не задумываясь, расправится с Энди и с любым, кто встанет между ним и мной.
    В ответ на эти страшные слова, произнесенные таким мягким приятным голосом, у Бена екнуло в желудке.
    — Кто он?
    Розалин вздохнула.
    — Два года назад полиция Калифорнии обратилась ко мне за помощью, отчаявшись раскрыть цепочку жутких изнасилований, результатом которых явились смерти двух жертв. Мы попытались сохранить в тайне мое участие, но один журналист проведал обо всем и предал огласке информацию, узнать которую позволил мне мой дар. По-видимому, мои сведения были абсолютно точны. Ко мне стали приходить письма с угрозами. Кто-то пытался сбить меня автомобилем. Если бы я в самый последний момент не почувствовала надвигающуюся опасность, я бы погибла.
    Бен вздрогнул.
    — Проклятье.
    — Да.
    — Этого типа так и не поймали?
    — Нет. Но изнасилования неожиданно прекратились. Я начала было чувствовать себя в безопасности, но тут кто-то выстрелил в меня, когда я выходила утром из универмага.
    Рука Бена конвульсивно стиснула колено. Мысль о том, что кто-то пытался убить эту безобидную старую женщину, взбесила его.
    — Вы были ранены?
    — Нет. Но серьезно пострадал случайный прохожий, — печально произнесла Розалин. — Полиция даже не была уверена, что выстрел предназначался мне. А я знаю, что мне. Это был он — и я поняла, что он не остановится до тех пор, пока не убьет меня. Понимаете, его агрессивность переключилась на меня. Я представляю для него угрозу. Я стала его целью. До тех пор пока он жив и на свободе, я не буду в безопасности. И я уехала. За прошедшие два года он дважды находил меня и был очень близок к тому, чтобы расправиться со мной. Оба раза мне удавалось спастись лишь в самую последнюю минуту. Боюсь, наступит момент, когда моя интуиция не поможет мне.
    Бен никак не мог сказать, что поверил каждому слову — он ведь отказывался признать, что эта женщина настоящий экстрасенс, — но почувствовал себя обязанным спросить:
    — Если вам известно, кто он, почему полиция не схватит его?
    — Но мне неизвестно, кто он. Я многое узнала о нем, но, боюсь, недостаточно для того, чтобы установить его личность.
    — Что вам известно о нем?
    — Ему за тридцать. Он светловолосый — возможно, блондин. Из неблагополучной семьи, в детстве пережил издевательства. Великолепно владеет числами. Больше того, он просто одержим ими, убежден, что есть числа счастливые и несчастливые и так далее. Вероятно, его нападения спланированы в соответствии с датами и временем — некоторые числа имеют для него особое значение. Он очень терпелив и готов ждать дни и месяцы, пока не настанет подходящий, с его точки зрения, момент. И где-то на теле у него есть татуировка, которая имеет для него значение, никому больше не известное.
    — Именно это и было напечатано в газете?
    — Да.
    — И вы полагаете, что эти сведения достаточно точны, чтобы он находил в них угрозу?
    — Да.
    — Его рассмотрел кто-нибудь из уцелевших жертв?
    — Нет. Он всегда был одет в рубашки с длинными рукавами и горнолыжные очки. Он… э… расстегивал молнию на брюках, но никогда не раздевался до конца. Он не произносил ни слова. Жертвы говорят только, что он среднего роста и отличается редкой силой.
    Бен нахмурился.
    — Когда в воскресенье вы упали в обморок, вы потом сказали, что почувствовали рядом его присутствие. Вы говорили об этом человеке?
    — О Боже. Я сказала это?
    — Да. Вы его имели в виду?
    Розалин неопределенно махнула рукой.
    — Какое-то мгновение… мне казалось, что я чувствую его. Где-то поблизости. Возможно, он даже смотрел на меня. Я ощутила ненависть… злобу.
    Она поежилась и побледнела. Затем покачала головой и продолжала уже более твердым голосом:
    — Но когда я пришла в себя, это чувство исчезло. И больше не возвращалось.
    — Означает ли это, что его больше нет рядом?
    — Хотелось бы верить, что это так, — обеспокоенно пробормотала она. — Но кто знает? На мой дар не всегда можно положиться, особенно в тех случаях, которые непосредственно касаются меня. Но относительно Энди…
    Бен крепче стиснул кулак.
    — Что насчет Энди?
    — У меня плохое предчувствие. Я очень беспокоюсь за нее, Бен.
    — Сейчас? Вы полагаете, ей сейчас угрожает опасность?
    Бен уже почти вскочил со стула. Он по-прежнему не верил в эту ерунду, но если существует хоть какая-то вероятность того, что Энди угрожает опасность…
    — Нет. — Розалин, успокаивая, взяла его за руку. — Не сейчас.
    Казалось, она на какое-то мгновение отвлеклась, затем заговорила снова:
    — Сейчас с нею все в порядке. Она делает покупки в небольшом торговом центре на окраине города. Но…
    — Но?..
    — Боюсь, ей будет угрожать опасность, — с тяжелым вздохом произнесла Розалин. — Из-за меня. Я точно не знаю, как и когда, но чувствую, что момент настанет. Мне очень хочется предотвратить это. Надеюсь, вы сумеете помочь мне.
    — Вы можете снова уехать, — резко предложил Бен. — Расстаться с Энди.
    Розалин кивнула, не обиженная этим предложением.
    — Да. И если бы я полагала, что это защитит ее, исчезла бы без колебаний. Но я не уверена, что это поможет. Понимаете, он узнает, что мы делили кров. И подумает, что Энди известно, где я. Я знаю, вы не верите в мой дар, Бен, но, пожалуйста, попробуйте понять: что-то меня привлекло в этот городок несколько месяцев назад. Предчувствие того, что я должна быть здесь, что здесь мое будущее. Возможно, Энди привлекло сюда схожее чувство. Разумеется, это беспокоит меня.
    Бен провел рукой по волосам. Ну почему крошечные услуги, о которых просит его мать, никогда не оказываются простыми? Милое дело — сбегать по делам, заполнить налоговую декларацию, устранить течь из крана… Что-нибудь безопасное, разумное и практичное.
    — Послушайте, Розалин…
    — Розалин? — заглянула к ним недовольная девица. — У тебя уже собралась очередь. Люди волнуются.
    — Спасибо, Пам. Можешь пригласить следующего посетителя. Бен, мне пора вернуться к работе, — сказала Розалин. — Пожалуйста, извините меня.
    — Но…
    — Вы найдете Энди в торговом центре. Пообедайте вместе с ней. Если понадобится, попросите у нее прощения. Только помогите мне защитить ее.
    Вошли две девицы, сидевшие в комнате ожидания, и бросили косые недовольные взгляды на Бена. Тот, уступая, пообещал Розалин, что они еще поговорят, и ушел.
    Проклятье, думал он, садясь в машину. Почему он сам не догадался заглянуть в торговый центр? Вероятно, Розалин знала от Энди, что она там. Просто хотела сперва посмеяться над ним.
    Но было вовсе не смешно слушать ее рассказы об изнасилованиях и покушениях на убийство. Если это хоть отчасти правда, если эта безумная женщина втянула Энди во что-то жуткое, тогда… Что тогда? Бен не знал, что делать. Но что-нибудь да сделает.
    С Энди не произойдет ничего плохого, пока он будет рядом.
     
    Энди задержалась у сверкающей витрины ювелирного магазина, завороженная дорогим изящным браслетом с бриллиантами и сапфирами. Ее доходы не позволяли делать экстравагантные покупки, но, подобно большинству женщин, она любила блеск бриллиантов.
    — На тебе он будет выглядеть великолепно, — произнес у нее над ухом знакомый низкий голос.
    Обернувшись, Энди обнаружила Бена, серьезно наблюдающего за ней. Надо надеяться, он не заметил, как она обрадовалась встрече с ним. Она даже едва не протянула ему руку, но вместо этого крепче стиснула бумажный пакет с продуктами.
    — Как ты узнал, где найти меня?
    — Розалин. Ты ведь сказала ей, что пойдешь сюда, не так ли?
    — Нет, — честно призналась Энди. — Не сказала. Но меня не удивляет, что ей это известно.
    Бен покачал головой.
    — Не начинай снова этот потусторонний вздор. С меня достаточно того, что было утром.
    — Розалин снова предсказывала твое будущее, Бен?
    Энди попыталась напомнить себе, что надо злиться, но никак не могла унять улыбку.
    — Нет. Она рассказывала о своем прошлом.
    Желание улыбаться сразу пропало.
    — Она все тебе рассказала?
    — Да. Если это правда…
    — Это правда! — пылко подтвердила Энди, обижаясь за подругу. — Розалин не врет.
    — Если это правда, — твердо повторил Бен, — тогда тебе не следует жить вместе с ней. Ты, возможно, подвергаешь себя опасности.
    — И что я должна предпринять, Бен? Уехать? Оставить ее одну перед лицом опасности, думать только о себе? И какая я была бы после этого подруга?
    — Трезвомыслящая. Нормальная.
    — Фальшивая. Я никогда не брошу в беде близкого человека.
    На Бена натолкнулся покупатель, извинился, пошел дальше. Бен, нахмурившись, оглянулся.
    — Мы сможем здесь где-нибудь пообедать? Я проголодался.
    — Кто-нибудь обращал твое внимание на то, что у тебя неутолимый аппетит? — сухо поинтересовалась Энди.
    У него внезапно дьявольски сверкнули глаза.
    — Если быть точным…
    Прежде чем он смог докончить скользкую двусмысленность, которую Энди поняла без слов, она поспешно шагнула вперед.
    — Тут наверху неплохой ресторан. Можно поесть в нем.
    — Замечательно. Веди.
    Только когда они ступили на эскалатор, Энди осознала, насколько легко поддалась на предложение Бена.