Книга: Громкое дело
Назад: День 8 Среда 30 ноября
Дальше: День 10 Пятница 2 декабря

День 9
Четверг 1 декабря

Время от времени она просыпалась с затекшей шеей и слюной в уголке рта. И каждый раз смотрела на сидевшего рядом с ней Халениуса, иногда он спал с полуоткрытым ртом, порой, не отрываясь, смотрел фильм на маленьком мониторе перед собой в крошечных наушниках, едва торчавших из ушных проходов.
В четыре двадцать утра (по кенийскому времени) ее тело отказалось расслабиться снова, и она воспользовалась системой развлечений авиалайнера. Выбрала себе фильм с молодой Джулией Робертс. Однако через каждые пятнадцать секунд картинка начинала дрожать, звук пропадал и помехи заполняли весь экран. И всегда, когда это случалось, она теряла нить, потом Джулия появлялась в новом обличье и говорила вещи, которые она не понимала. Через десять минут она сдалась и взамен стала смотреть картину со стареющим Адамом Сэндлером. История повторилась. Анника отказалась от своей затеи.
Снаружи раскинулось бесконечное черное пространство, не нарушаемое даже светом звезд, казалось существующих где-то совсем в другом измерении. Только лампа периодически мигала на крыле самолета. В салоне царил полумрак, большинство пассажиров спали, кто-то читал книгу или решал судоку, пользуясь местным освещением, спрятанным под багажным отсеком.
Анника наклонилась к своей сумке и выловила из нее распечатку статьи о Кении с landguiden.se, информационного сайта Института внешней политики обо всех мировых нациях. Она имела объем двадцать девять страниц и охватывала все, начиная с географии и климата и кончая историей, внешней политикой и туризмом.
Пожалуй, Таня Джимми Халениуса написала ее. Или каким-то другим образом приложила к ней руку, например анализировала содержание, давала экспертное заключение относительно современной политики.
Она наверняка была начитанная и талантливая.
В Восточной Африке находилась колыбель человечества, прочитала Анника. Люди жили на берегах озера Туркана в Северо-Западной Кении уже несколько миллионов лет назад.
Согласно переписи 2010 года в стране проживали 39 миллионов человек, за десять лет прирост населения составил одну треть.
Более половины из них еле сводили концы с концами, и число таких увеличивалось. Работали главным образом женщины. В 2005 году 1,3 миллиона кенийцев заразились СПИДом. 140 тысяч умерли от него в том же году, а еще больше от малярии. Периодически десятая часть жителей зависела от продовольствия, поставляемого по каналам ООН.
После президентских выборов декабря 2007 года по стране прокатилась волна насилия, затронувшая трущобы Найроби, но также города Элдорет и Кисуму, расположенные в ее западной части. 1100 человек были убиты, почти 600 тысячам пришлось бежать. Убийства отчасти происходили по этническому признаку. Наиболее пострадала народность кикуйю, ранее обладавшая политической властью.
Она опустила бумаги себе на колени, это напоминало увертюру к геноциду в Руанде, также в ход шли мачете, которыми убивали и калечили, но здесь имелось серьезное отличие: в тот раз мировое сообщество решило вмешаться. Кофи Аннан сыграл роль посредника, и массового кровопролития удалось избежать.
Она закрыла глаза и попыталась представить себе Томаса где-то среди всего этого, далеко на юге. Его руки и лицо, белые волосы и широкие плечи, он находился там, но картинка все время ускользала от нее, тонула в царившем в кабине монотонном гуле, грохоте, с которым металлический корпус проходил сквозь воздушные слои.
Анника, вероятно, заснула снова, поскольку вздрогнула, когда пилот по громкоговорящей связи сообщил, что они начали снижаться к Найроби.
Экран снова ожил, на нем опять появилась карта с огромным самолетом. Снаружи по-прежнему царила беспросветная тьма. Если верить карте, они как раз сейчас пролетали над местностью под названием Нуакшот.
Она потерла глаза и посмотрела в окно. Опять не увидела никаких огней снаружи, но прекрасно знала, что там внизу находятся люди, жители города Нуакшот, обитавшие в безлунной темноте.
– Ты пропустила завтрак, – сообщил ей Халениус. – Я не хотел будить тебя, ты так сладко спала.
Анника потерла уголки глаз.
– Перепелиные яйца и холодное шампанское, я полагаю? – сказала она, поднялась и перешагнула через его колени.
– Они как раз зажгли табличку о ремнях…
– Я полагаю, им не понравится, если я написаю на их сиденье, – ответила она и направилась в сторону туалета.
Там внутри пахло дезинфицирующим средством и мочой. Она просидела на унитазе до тех пор, пока стюардесса не постучала в дверь и не попросила ее вернуться на свое место и пристегнуть ремень безопасности – они уже приземлялись.
Анника поковыляла назад, самолет покачивался и дрожал, ей ужасно хотелось пить, и она чувствовала себя выжатой как лимон.
– Все прошло хорошо? – спросил ее Халениус, когда она перелезла через его ноги.
Она не ответила.
– Как дела? Ты плохо себя чувствуешь?
– Я не знаю, смогу ли, – сказала она тихо, настолько тихо, что гул самолета заглушил ее слова.

 

Здание кенийского международного аэропорта Джкия состояло из одного плохо освещенного зала с очень низкой крышей. Воздух был спертым, пол покрывали серые пластиковые пластины, которые со временем приобрели где-то красноватый, где-то желтоватый оттенок. Потолок, казалось, давил ей на затылок, стены на руки. Она двигалась вперед в людском потоке. Томас был с ней, незримо присутствовал чуть впереди или позади, создавая ощущение дискомфорта. Халениус шел рядом.
Анника заполнила и желтый, и синий визовые формуляры, но сразу выяснилось, что в обоих случаях промахнулась, для нее речь шла о белом.
Ей пришлось оставить свои отпечатки пальцев на таможне.
Снаружи воздух оказался на удивление чистым и прохладным. Своеобразный запах жженых пряностей витал над улицей. Ночью прошел дождь, влага шипела на шинах машин. Рассветало, небо на востоке стало розовым.
– Возьмем напрокат автомобиль?
Халениус покачал головой:
– Я получил конкретные указания относительно того, какое транспортное средство нам надо использовать. Полагаю, Фрида уже добыла его. Подожди здесь с вещами…
Она осталась стоять на тротуаре, перед входом в здание аэропорта, по сторонам от которого располагались кафе. Здесь было полно людей, она сразу же потеряла Халениуса из виду. Черные лица проплывали мимо нее, на другой стороне улицы виднелись низкие дома.
– Taxi, madam, you want taxi?
Она покачала головой и устремила взгляд в темноту, пыталась разглядеть постройки перед собой, белые, желтые, синие автомобили поворачивали мимо нее налево, мелькали лица с белыми глазами.
– О’кей, – сказал Халениус, внезапно появившись рядом с ней. – Серебристый микроавтобус там вдалеке.
В общей сутолоке она увидела негритянку с длинными волосами и в черных одеждах около большой серебристой машины. Анника взяла свою сумку и пошла туда.
Приблизившись, она обнаружила, что волосы женщины заплетены в бессчетное число тонких косичек, спускавшихся ей на плечи, примерно половина из них была лилового цвета. Несмотря на сумерки, глаза женщины закрывали солнечные очки в золотистой оправе, на их стекле поблескивал красивый логотип. Она не улыбалась.
– I’m Frida. Nice to meet you.
Вот она какая, университетская подруга Анжелы Сисулу, ужасно богатая нигерийка Фрида Арокодаре, работающая на ООН. Высокая и очень худая, она была выше Халениуса, имела украшенный множеством заклепок ремень, массу браслетов и пирсинг в крыле носа. Анника протянула вперед открытую ладонь и внезапно подумала, что она вроде бы не вымыла руки после посещения туалета в самолете, и сразу же почувствовала себя маленькой, бледной и грязной.
– I appreciate your help so much, – сказала она и услышала, как топорно и по-шведски фраза звучала.
– Glad to contribute, – ответила Фрида и села за руль.
Она двигалась очень проворно, не тратя напрасно сил и времени, отчего Анника почувствовала себя еще более неуклюжей. Она открыла заднюю дверь, которая отъехала в сторону, как в микроавтобусе «фольксваген». Машина оказалась восьмиместной и напоминала коробку из-под обуви: она села прямо, словно аршин проглотила.
Халениус забрался на переднее сиденье.
– Что это за автомобиль? – спросила Анника.
– «Тойота-ной», продается собственно только в Азии. Фриде повезло, она смогла одолжить его у одного коллеги. Я понимаю, почему злодеи остановили свой выбор на нем, он выделяется из общей массы, и его легко увидеть.
Он повернулся к Фриде:
– С ним все в порядке?
– Мои собственные механики поменяли тормозные колодки вчера, – ответила Фрида Арокодаре, – так что машина в отличном состоянии.
Она нервно провела рукой по волосам.
– Я сделала, как ты сказал, – сообщила Фрида и показала на багажное отделение. – Полный бак плюс две канистры там в самом конце. – Она махнула рукой в направлении сумки-холодильника и двух картонных коробок на сиденьях позади Анники.
– Еда и вода, аптечка, туалетная бумага, два дополнительных мобильника и спутниковый телефон. Я приказала установить vehicle tracking device, по нему твои полицейские смогут потом получить и изучить маршрут, я не успела опробовать его, поэтому не знаю, функционирует ли оно. Чем мы займемся в первую очередь?
– Ты забрала деньги?
Фрида тронула машину с места.
– Банк открывается в 8.30, – сказала она, ловко маневрируя среди других участников движения. – Вы уже позавтракали? У меня банковский счет на Мои-авеню, мы можем подождать в «Хилтоне», пока они откроются.
Халениус резко выпрямился на своем сиденье. По его движению Анника поняла, насколько он нервничает.
Они выехали на четырехполосную автостраду, большой рекламный щит объяснял, что ее построили китайцы.
– Китай продолжает скупать всю Африку, – сказала Фрида. – Речь идет о земле, лесах, минералах, нефти, всех типах природных ресурсов… Но расскажи, ты все еще состоишь при министре? И как долго собираешься трудиться там?
Халениус рассмеялся.
– Власть развращает, – продолжила она. – И дети здесь у Энжи?
– Они приехали в воскресенье. Таня забрала их. В Кейптауне была ужасная погода, но сейчас явно все успокоилось.
– Как дела у Тани? Она по-прежнему в Институте внешней политики?
– Ну да. Хотя ищет новую работу, на ООН в Нью-Йорке.
Фрида энергично кивнула:
– Замечательно. Она нужна им там.
Анника сглотнула комок в горле – она не только сидела на заднем сиденье, но вроде как оказалась лишней сейчас. Она решила не обращать внимания на разговор о высших материях, продолжавшийся впереди нее, и достала свою видеокамеру. Потом направила ее наружу через боковое стекло и воспринимала город с помощью дисплея. У нее перед глазами появились и исчезли автозаправочная станция под названием «Кенол», огромные щиты, рекламировавшие фирмы и продукты, о существовании которых она и понятия не имела («Покупайте ананасовый напиток «Моуида»! Мобильный оператор «Аиртел»! Супермаркет «Шандарана»! Пиво «Тускер»!»), строящееся пятиэтажное здание с лесами из бамбука, поливальные машины, бензозаправочная станция под названием «Тотал» и другая под названием «Ойлливия», плакат «Читайте газету The Star» (Свежо! Независимо! Разнообразно!), кучи земли. В воздухе по-прежнему витал запах жженых пряностей. Китайская автострада закончилась, и ее сменила узкая асфальтированная дорога, все еще темная после ночного дождя. Никаких тротуаров, никаких обочин, только длинные вереницы людей, идущих куда-то по делам или слоняющихся бесцельно по проезжей части, в резиновых шлепанцах, теннисных туфлях, лодочках и блестящей кожаной обуви. Женщины с разноцветными прическами, в плохо сидящих нарядах, с детьми за спиной, молодые парни в футболках с рекламой экзотических туристских маршрутов и американских алкогольных напитков.
Она отложила в сторону камеру, перегруженная впечатлениями.
Дневной свет пришел на смену коротких сумерек. Но солнце застряло где-то за плотными облаками.
Однако и в его отсутствие окружающий пейзаж поражал буйством красок, где доминировал зеленый цвет со всеми его оттенками.

 

«Хилтон» в Найроби представлял собой высокое круглое здание, расположенное в самом центре города. Фрида припарковалась в гараже. Там охрана стояла на входе и на выходе и на самой парковке.
Вестибюль поражал своими размерами, под его потолком находилась хрустальная люстра, напоминавшая космический корабль. Они проплыли через начищенное до зеркального блеска море мрамора в ту часть отеля, которая называлась «Ресторан путешественника», и расположились в углу. Халениус заказал круассан и кофе для нее. И к собственному удивлению, она смогла есть.
– Что произойдет сейчас? – спросила Фрида, дотронувшись до своей чашки с кофе.
Халениус прожевал и проглотил содержимое рта, прежде чем ответил.
– Главный преступник даст знать о себе в районе девяти, – сказал он. – Возможно, мы получим инструкции, как передать выкуп, и я должен рассказать ему, что ты будешь вести машину. С этим может возникнуть небольшая проблема.
Фрида расслабила тело и отклонилась назад на спинку стула.
– Почему?
Он сделал большой глоток кофе.
– Похитители всегда требуют, чтобы деньги доставлял один человек. Если с ним еще кто-то есть, в их понятии второй точно из полиции. Сейчас ему известно, что приедем я и Анника… Будет нелегко заставить его согласиться на тебя в качестве водителя, но этого необходимо добиться. Мы не справимся без тебя.
Анника смотрела вниз в свою чашку с кофе. Фрида потянулась за своей.
– Он уже определился с моделью автомобиля, но в худшем случае может потребовать каких-то отличительных особенностей на нем или на нас, одежды или наклеек на стеклах машины.
Анника окинула взглядом ресторан – над баром громоздились старые кожаные чемоданы. Вероятно, так пытались воссоздать атмосферу старинного поезда. Она вспомнила слова Халениуса, он сказал их вчера или в прошлом году? «Если похититель требует побрить голову, остается только достать бритву».
Смогла бы она побрить голову, чтобы получить домой Томаса? Пожертвовать своей левой рукой? Переспать с переговорщиком?
Фрида потрогала свои золотые браслеты.
– Ты знаешь, для чего сомалийские пираты используют полученный выкуп?
– Если они не пропивают свою часть добычи, ты имеешь в виду?
– Они обеспечивают всем необходимым целые деревни, целые районы своей страны, – сообщила Фрида.
– Ну, – сказал Халениус, – не все же так поступают.
– Больше, чем ты думаешь. Они держат в своих руках экономику всего прибрежного региона.
Анника села прямо. Халениус пригубил свой кофе.
– Так и есть, – сказал он. – Цены там поднялись более чем на сто процентов после того, как пираты активно занялись похищениями. Это касается всего, от земли до мужской обуви, и создало массу социальных проблем помимо трудностей, которые население уже имело: неурожаи, гражданская война…
Фрида показала в сторону побережья:
– Каждый день мимо Сомали проплывают нефтяные танкеры, стоящие сотни миллионов долларов, а голодающим людям не остается ничего иного, кроме как стоять на берегу и смотреть на них.
– Это не дает им права заниматься грабежами и похищениями, – заметил Халениус.
Анника отодвинула в сторону свою чашку и заметила, что ее рука дрожит.
– Я могу понять твои робин-гудовские мысли, – сказала она. – Но мой муж никак не нефтяной танкер, он просто подвергся насилию. Ты готова защищать их и в этом случае?
Фрида сняла солнечные очки и повернулась к Аннике, ее глаза были светлые, почти серые.
– Как такое возможно, – сказала она, – что отношение меняется, как только касается белых людей?
Она произнесла это спокойно, нейтральным тоном, без малейших эмоций.
Анника подумала о Руанде и не нашлась что ответить.
– У вас есть трудовое законодательство, и профсоюзы, и личные трудовые договоры в вашем первом из миров, но лишь когда дело касается вас самих. Вам наплевать, в каких условиях швеи шьют вашу одежду на текстильных фабриках в Азии или нефтяники в Судане заботятся о том, чтобы вы могли разъезжать на ваших автомобилях. Вы всегда говорите о демократии и правах человека, но на самом деле имеете в виду только собственное благополучие.
Она снова надела солнечные очки и улыбнулась едва заметной быстрой улыбкой, которая скоро исчезла.
– Не пугайся, – сказала она Аннике. – Я просто напомнила тебе о полутонах. Нельзя делить все в мире только на черное и белое.
Она посмотрела на часы.
– Если вы закончили, я полагаю, нам надо ехать в банк. Мы заберем сумку сейчас или еще вернемся?
Халениус повернулся к Аннике и подождал, пока она взяла свои пожитки.
– Именно здесь Томас жил во время конференции, – произнес он тихим голосом. – Они забрали его вещи и прибрались в номере, но знали, что ты приедешь, и…
Она остановилась на полушаге.
– Здесь? Его вещи здесь?
Ей сразу показалось, что она почувствовала запах его парфюма.
– Мы можем попросить прислать их к вам домой на Агнегатан, если у тебя нет желания взять все с собой, – предложил Халениус.
Она замерла посередине зала, не в состоянии двинуться с места. Его барахло не играло никакой роли: бритвенный прибор, и галстуки, и пиджаки.
– Я возьму все с собой, – услышала она собственный голос, хотя и не знала, почему так сказала.
Фрида подошла к консьержу, и тот исчез где-то во внутренних помещениях и вернулся с сумкой Томаса. Она расписалась в квитанции и стояла в вестибюле, держа ее в руке.
Аннике вспомнилось, как он паковал ее, как она обратила внимание, что он взял с собой розовую рубашку. Сейчас ее среди вещей не было, насколько она знала, рубашка была на нем, с испачканным кровью левым рукавом.
Она последовала за Фридой и Халениусом, еле волоча ноги, и тащила баул мужа за собой к лифтам и далее в гараж.

 

Между «Хилтоном» и большим офисом Кенийского коммерческого банка на Мои-авеню было только полквартала. Фрида выехала из гаража отеля, а потом сразу же съехала в гараж банка.
– Это не займет особо много времени, – сказала она. – Я предупредила их руководство о своем визите. Пластик, и сумки, и скотч, и все прочее согласно твоему желанию лежит в багажном отсеке.
Халениус кивнул. Анника не могла пошевелиться. Фрида выпрыгнула из машины, прошла мимо охранника, махнув ему рукой, и исчезла в лифте.
В автомобиле воцарилась тишина. Желтоватое освещение гаража придавало гулявшим по салону теням коричневый оттенок. Халениус сидел, повернув голову в сторону, и смотрел через боковое стекло, она видела контуры его торчавших в разные стороны волос в полутьме. В конце концов, молчание стало невыносимым для нее.
– Вчера ночью… – начала она.
– Мы обсудим это позднее, – прервал ее Халениус.
Анника схватила воздух ртом, как при пощечине, щеки вспыхнули румянцем.
Лежавшая в багажном отсеке сумка Томаса, казалось, заполняла собой весь автомобиль.
– Фрида… – сказала Анника, – она не такая, как я думала.
Халениус посмотрел на нее через зеркало заднего вида.
– Фрида особенная, – ответил он. – У нее не было необходимости получать образование или работать, но она предпочла делать это.
– Лиловые волосы, – заметила Анника.
– Она невероятно хорошо трудится на УВКБ, подразделение ООН по работе с беженцами. Не боится испачкать в грязи туфельки.
«И я должна завизжать от восторга сейчас?» – подумала Анника, но не сказала ничего.

 

Фрида вернулась с двумя охранниками, которые несли каждый по картонной коробке с деньгами (ее деньгами). Она открыла дверь с той стороны, где сидела Анника. Парни поставили свой груз на сиденья автомобиля и исчезли в направлении лифтов. Двое их коллег, один у лифта, а второй у выхода, остались на своих местах и не спускали с компании в «тойоте» глаз.
– Как мы поступим дальше? – спросила Фрида.
– Мы можем доверять им? – поинтересовался Халениус и кивнул в сторону охранников.
Негритянка нервно почесала голову.
– По-моему, не самая хорошая идея – перепаковать деньги сейчас, во всяком случае, здесь, в гараже.
– Мы можем поехать к тебе домой? – спросил Халениус.
– В Муфайгу? При таком движении на поездку туда уйдет несколько часов.
У него выступил пот на лбу, хотя в гараже было сыро и прохладно.
– Не заниматься же нам этим на улице.
– Может, снимем номер в «Хилтоне»?
Халениус посмотрел на часы.
– Он позвонит через четверть часа, к тому моменту мы должны приготовиться к отъезду.
Анника вышла из машины, обогнула ее и открыла заднюю дверь, а потом достала из багажника пластик, сумки, скотч и двое больших ножниц.
– Содержимое каждой коробки в одну сумку, – сказала она и взялась за ножницы.
Халениус сжал зубы и вытащил наружу первую картонку. Анника вытаращилась на деньги, она никогда не видела купюры, упакованные таким образом, иначе, чем в кино.
Ее дом на Винтервиксвеген, перед ней ведь сейчас лежал он, был уложен пачками, по пять тысяч долларов в каждой.
Халениус поставил коробку на пол и открыл одну из новеньких сумок. На ней еще остался ценник, 3900 шиллингов. Спортивная, черная, с красным логотипом на боку, длиной полметра и шириной и высотой около тридцати сантиметров.
Анника заставила себя оторвать взгляд от денег и раскатала пластик по полу, он был двухметровой ширины, толстый и тяжелый, того типа, какой используют для гидроизоляции при строительстве. Она взяла ножницы и отмерила на глазок длинную полосу, в то время как Халениус начал выгружать деньги.
– Кусок будет слишком большой, – заметил он и кивнул в сторону пластика.
– Я немного уменьшу ширину, – сказала она.
Халениус выгружал пачки купюр, серо-зеленые кирпичики в камербандах, а она укладывала их посередине прозрачной пленки, вплотную друг к другу, по девять штук в ряд.
– В каждой сумке будет по сто десять пачек, – сказал Халениус.
– Я знаю, – ответила Анника.
Она складывала пачки штабелями, ряд за рядом, пока не получилась стопа длиной сорок пять, шириной двадцать и высотой целых тридцать сантиметров. Потом она обернула их пластиком, сначала по длине, оторвав кусок скотча зубами и закрепив его сверху, затем загнула пластик с торцов примерно так, как поступала, упаковывая рождественские подарки для детей.
«Сегодня первое декабря, – подумала она, – до Рождества осталось три с половиной недели». Будет ли она дома тогда? И Томас тоже?
– Можешь помочь мне со скотчем? – обратилась она к Халениусу, и он оставил в покое вторую коробку с деньгами, взял скотч и стал оборачивать им весь пакет.
Блок получился на удивление тяжелым, они совместными усилиями засунули его в спортивную сумку.
Анника посмотрела на баул.
– Что говорят законы Кении относительно ввоза таких сумм в страну? – спросила она.
Фрида и Халениус подняли на нее глаза.
– Англичан, которых поймали с кучей денег в Сомали этим летом, – напомнила Анника, – отправили за решетку на десять лет. Здесь такие же правила?
– На пятнадцать фактически, – уточнила Фрида. – И там были не только англичане, им составили компанию двое кенийцев.
– Но может подобное случиться с нами? – спросила Анника.
Фрида и Халениус обменялись взглядами. Анника почувствовала, как волосы у нее на голове встали дыбом.
Она не могла остаться на пятнадцать лет в кенийской тюрьме – что в противном случае произойдет с ее детьми? Почему она не оставила никаких распоряжений на случай худшего варианта развития событий, если не вернется? Кто позаботится о них? Уж точно не Дорис, она слишком ленива для этого, а ее собственная мать не имела средств. Анна Снапхане? Вряд ли.
Фрида не без труда подняла упакованную сумку и поставила ее на пол рядом с сиденьем, которое ранее занимала Анника. Логотип на ней светился в полумраке.
Анника раскатала еще один кусок пластика и начала резать.
Фрида подняла глаза на бетонный потолок.
– Сигнал проходит сюда? – спросила она.
Халениус достал свой мобильный телефон и выругался сквозь зубы.
– Мне надо подняться на уровень улицы, – сказал он и побежал к выходу.
Фрида открыла дверь переднего сиденья и села на него. Она явно не собиралась паковать никакие деньги.
Анника отрезала кусок строительной пленки, подровняла его, положила на пол и начала носить пачки купюр. Она взяла охапку денежных блоков и высыпала их на пластик. Один камербанд соскочил, банкноты рассыпались по бетону. Охранник у выхода нервно затоптался на месте. Как много он видел? Дрожащими пальцами Анника паковала деньги так же, как делала раньше, слой на слой по девять пачек в один ряд. Потом быстро завернула весь пакет. Наконец сделала как Халениус – хорошо, надежно обмотала весь блок скотчем. Затем подняла свое творение над второй сумкой, сунула его внутрь и застегнула молнию. Сумка получилась тяжелой, ей пришлось поднимать ее обеими руками, чтобы поставить в машину.
Лучше всего, пожалуй, если дети переберутся к Софии Гренборг.
Уголком глаза она видела, как Халениус бегом приближался от выхода с мобильником в кулаке.
– Кладбище Лангата, – сказал он. – Мы должны оставить деньги на кладбище Лангата, вход со стороны Кунгу-Карубма-Роуд.

 

Они быстро выехали из гаража с сумками с деньгами, подпрыгивавшими на полу у ног Анники.
– И он согласился, что я буду за рулем? – спросила Фрида и втиснулась в почти стоящий на месте поток машин.
– У него не осталось выбора. Я сказал, что мы не справимся сами, не найдем, куда ехать.
– Ты сообщил ему, как меня зовут?
– Я назвал только имя, без фамилии.
Фрида взвыла:
– Черт побери, Джимми, ты не должен был называть ему мое имя! Ты обещал!
Халениус смотрел на улицу через окно, Анника успела заметить, как у него побелели губы.
– Мерзавец просто с ума сошел. Он отказался дать нам proof of life.
Анника уставилась на затылок Халениуса.
– Но ты же говорил… – сказала она. – Ты же говорил, что мы не должны платить, если…
– Я знаю, – ответил он.
Фрида бормотала что-то на незнакомом языке, лавируя между еле плетущихся машин. Она затормозила около почти насквозь проржавевшего знака «Движение без остановки запрещено» и свернула на Нгонг-Роуд. Над улицей паутиной висели электропровода, на ней отсутствовала какая-либо дорожная разметка, только асфальт и пыль.
Анника закрыла глаза, стараясь не смотреть на лица, проплывавшие мимо. Что она будет делать, если Томас умрет? Если он никогда не появится снова?
И как быть, если он выживет?
Вернется искалеченный?
У них не осталось денег на покупку новой квартиры, а ее уже тошнило от их съемного жилья. Но сможет ли он вернуться к работе? Есть ли протезы, способные функционировать как настоящие руки?
Как она будет заниматься с ним любовью?
Анника глубоко вздохнула.
– Где я должна оставить деньги? – спросила она.
– Мы получим последние инструкции на месте, – сдавленно сказал Халениус.

 

Снова пошел дождь. Фрида включила дворники. Один из них скрипел. Лангата-Роуд извивалась, как обтрепанный шнурок, вверх по холмам и вниз вдоль гор. За окном пробегали автобусные остановки из гофрированной жести, бетонные стены с колючей проволокой наверху. Деревья, чьи стволы разделялись на множество веток уже у корня, а потом крышей росли к небу. Пахло выхлопными газами и бурым углем.
Фрида повернула направо, автомобиль кренился из стороны в сторону и дрожал. Она затормозила.
– Это здесь? – спросил Халениус.
Анника пробежала взглядом по ржавой табличке:
City Council of Nairobi
Area Councillor Ward manager
Mugumoini Ward
Welcome
Дождь беззвучно поливал ветровое стекло. Фрида подняла солнечные очки на волосы и выключила мотор. Она припарковалась перед оградой из металлической сетки, сверху увенчанной колючей проволокой. По соседству стояло несколько автомобилей, транспортные средства неопределенного типа в разной степени износа, но также большой черный мерс.
Сначала они сидели молча, потом Анника не выдержала.
– Как будем действовать сейчас? – спросила она.
– Ждем, – ответил Халениус.
– Он знает, что мы здесь? – не унималась Анника.
– С гарантией, – заверил ее Халениус.
Анника торопливо огляделась, словно наблюдатель похитителей прятался у нее за спиной. Двое мужчин прошли мимо их «тойоты», женщина с ребенком, мальчик с велосипедом. Кто из них, кто из них, кто из них? Кислород в машине заканчивался, она инстинктивно взяла себя рукой за горло.
– Могу я выйти?
– Нет.
Она осталась сидеть, вцепившись в ручку двери.
Проходили секунды. Минуты. Никто ничего не говорил.
Скоро ей предстояло отправиться в путь, взять по одной сумке в руку, если она сейчас сможет поднять их. Они весили почти тридцать килограммов каждая. Ее ждало путешествие по долине смерти, где опасность могла подстерегать с любой стороны.
– Сколько времени прошло? – спросила Фрида.
Халениус посмотрел на часы.
– Почти пятнадцать минут.
Аннике нечем было больше дышать.
– Я должна выйти, – сказала она.
– Анника, тебе следует…
Она открыла дверь и шагнула на липкую землю.
– Я не пойду далеко.

 

Сделанные из металлической сетки ворота кладбища держались вместе только за счет веревки. Маневрируя между лужами, она подлезла под нее и шагнула внутрь. Тишина сразу же стала более плотной. Шум с Лангата-Роуд почти не долетал сюда. Самолет пролетел на малой высоте, она проводила его взглядом.
Мертвых разрешалось доставлять домой по воздуху, насколько ей было известно. Интересно, требовалось звонить в бюро путешествий или труп разрешалось перевозить как обычный груз? В посольстве, пожалуй, знали или в похоронном бюро.
Дождь почти закончился.
Где ей скажут оставить деньги? Позади какого-нибудь деревянного креста? В открытой могиле?
Слева, за забором из колючей проволоки простиралось поле свежих захоронений, где земля еще была коричневой, а кресты белыми, дальше впереди продолжались могилы, но там все успело порасти травой, а некоторые кресты упали.
Ей на глаза не попалось ни одного подходящего места, чтобы положить туда черные сумки с красными логотипами, они были бы слишком заметны, люди заинтересовались бы и попытались исследовать их. Она старательно обшаривала взглядом окрестный пейзаж.
Справа располагалось какое-то официальное здание, маленький серый бетонный домик с ржавой железной крышей и с коваными решетками на окнах, над дверью красовалась надпись Mugumoini Ward.
Постройка отчего-то показалась ей знакомой. Вход в центре длинной стены и по одному окну с каждой стороны от него на равном расстоянии. Две кирпичных трубы, проходившие сквозь крышу.
«Лукебю, – подумала она. – Бабушкин дом у озера Хошё. Классическое шведское деревенское жилище».
Дверь открылась, три женщины вышли наружу и уставились на нее. Они с таким же успехом могли спуститься с традиционного шведского крылечка, но видели в ней кого-то чуждого им, кому здесь нечего делать, и слишком любопытного.
Она отвела взгляд в сторону.
Чей-то прах предавали земле в центре зеленой части кладбища. Группа людей собралась вокруг могилы, которую она не могла видеть. Мужчина говорил в хрипло звучавший громкоговоритель. Судя по интонациям, он произносил высокопарные слова.
Анника стояла неподвижно и слушала. Голос оратора то затихал, то снова набирал силу. Большинство из пришедших на похороны имели большие зонты.
Она посмотрела назад, в сторону кладбищенских ворот, увидела силуэты Фриды и Халениуса в автомобиле. Они неподвижно сидели рядом друг с другом, ни один из них, похоже, не говорил.
За местом печальной церемонии находилось несколько более солидных захоронений, собственно маленьких мавзолеев из железа и кирпича. Там, пожалуй, удалось бы спрятать две спортивные сумки.
Она подошла к первому из них, покрытому красной черепицей, со стенами из покрашенной в бирюзовый цвет кованой решетки и отделанному белой кафельной плиткой.
Blessed are the pure in heart for they shall see God.
Мужчина, нашедший здесь вечный покой, родился в 1933 году и умер в 2005-м. На надгробии имелась его потускневшая фотография. Аннике показалось, что он на ней улыбался. Белый кафель местами покрывала принесенная ветром земля.
Покойный успел отметить свой семьдесят второй день рождения, он, вероятно, был любим и состоятелен.
Повернувшись, чтобы пойти дальше, Анника поняла, что стоит на пустой пластиковой бутылке. Она валялась в траве, наполовину закопанная, и щелкнула, когда Анника подняла правую ногу. Рядом с могилой находились следы большого костра, обгоревшие деревяшки и остатки мусора, куски лилового пластика и клетчатой ткани, рваная автопокрышка. Пожалуй, оказавшаяся под ее подошвой бутылка спаслась от огня, чтобы ее похоронили вместе с мужчиной с чистым сердцем.
Халениус по-прежнему не двигался.
Собственно, Аннике нравились кладбища. И нужно бы навещать мать чаще.
Она опустилась на землю между двумя могилами. Чарльз умер в возрасте двенадцати лет. Фотография Люси также имелась на кресте, но она потускнела настолько, что можно было различить только контуры волос девочки. Безлицая Люси, на ее могиле росла высокая трава.
Интересно, решили бы Чарльз и Люси родиться, будь у них возможность выбирать? Как она хотела задать им этот вопрос, они же прошли весь путь туда и назад и знали ответ.
Бабушка определенно остановилась бы на данной альтернативе. Она любила жизнь. Находила удовольствие во всяких мелочах вроде того, чтобы собирать грибы и зажигать свет, смотреть развлекательную телепрограмму по пятницам.
А она сама?
У нее перехватило дыхание. Она увидела очень явственно бабушку перед собой. Как та выловила ее из проруби, когда она семилетняя пошла по льду озера Хошё (захотела проверить, выдержит ли он). Как принесла лестницу, когда она забралась очень высоко на лиственницу возле угла дома и не осмеливалась спуститься. Бабушку, которая призывала ее поступать на факультет журналистики, пусть никто в родне никогда не учился в университете: «Откуда ты узнаешь, справишься или нет, если не попытаешься?»
Анника сглотнула комок в горле. Итак, если бы она стояла у ворот в земную жизнь и ее спросили, хочет ли она попробовать, как она ответила бы? «Нет, похоже, там слишком много проблем». Неужели в первый и единственный раз отказалась бы от чего-то неизведанного и, возможно, требовавшего определенных усилий исключительно из соображений личного комфорта?
Она запрокинула голову, посмотрела на дождевые облака.
Значит, она сделала свой выбор.
Решилась прийти сюда. Пожалуй, это сыграло главную роль. Пожалуй, сюда приходят исключительно на добровольных началах. И Чарльз, и Люси тоже выразили такое желание.
Она прищурилась в направлении Лангата-Роуд, ее взгляд приземлился на еще коричневую могилу любимой супруги, матери бабушки.
Восход: 1960 г. Закат: 2011 г.
May the Lord rest her in peace.
Восход солнца. Закат солнца. Как красиво.
Ее фотография еще выглядела вполне прилично. Она имела курчавые волосы и носила большую белую шляпу.
– Анника.
У нее мороз пробежал по коже, и она посмотрела в сторону ворот. Халениус вышел из машины и махал ей рукой.
Погребальная процессия продолжалась, но через громкоговоритель уже никто не вещал.
Очередной самолет пролетел на малой высоте.
Она побежала к воротам.
– Где? – спросила, переводя дух.
– Не здесь, – ответил Халениус. – Нам надо ехать дальше.
Она тяжело дышала, адреналин бурлил в крови.
– Что случилось?
– Новые приказы, через эсэмэс. Нам надо проехать церковь Источника жизни и оставить деньги на плато над Киберой. Запрыгивай.

 

Атмосфера в машине была наэлектризованной. Фрида жевала нижнюю губу, посматривая по сторонам из-под своих очков. Она говорила о разных местах и улицах, теребя рукой рычаг переключения скоростей: «Одна церковь Источника жизни находится около аэропорта, но это в другом конце города, они, пожалуй, имеют в виду разворотную площадку над Машимони, позади Нгонг-Форест-Роуд, у самой реки…»
Анника повернулась и бросила взгляд через заднее стекло в направлении кладбища. Деревья возвышались над забором как раз в том месте, где они припарковали машину, их зеленые листья, прорвавшись сквозь колючую проволоку, свисали с другой его стороны, однако в них имелся просвет, и сквозь него она могла видеть, что участники похорон, закрыв зонты, потянулись к выходу.
Почему они получили новый приказ? Неужели она совершила какую-то ошибку? Может, наблюдатель похитителей находился среди прощавшихся с покойным?
Фрида переключила скорость, машина рванулась с места, а люди на кладбище исчезли за зеленью.
Они повернули на небольшую дорогу. Асфальт закончился, Фрида сбросила скорость. Теперь они ползли вперед, делая пять километров в час. Ехали наравне с запряженными ослами телегами и людьми на тяжелогруженых велосипедах.
Анника сидела посередине сиденья, как можно дальше от дверей, настороженно поглядывая по сторонам, и то, что она видела, лишь усиливало ее беспокойство.
Все ближе подходившие к дороге убогие домишки, втоптанный в землю мусор по обочинам, коза стояла и ела на горе всякого хлама.
А на полу около ее ног лежал миллион сто тысяч долларов. Вдруг их могли увидеть с улицы? Что случилось бы, узнай о них те, кто находился снаружи? И где они смогли бы спрятать какие-то деньги здесь?
Они миновали мужчину, продававшего клеенку, женщину с ребенком на спине. Казалось, тысячи глаз смотрели им вслед, когда они сейчас тащились по ямам и ухабам.
Потом автомобиль вздрогнул от глухого удара. Анника покачнулась и вцепилась в сиденье. Фрида затормозила.
– В чем дело? – спросила Анника. – Что это было?
Фрида потянула за ручной тормоз, сняла солнечные очки и широко открытыми глазами посмотрела на Халениуса.
– Действуй точно так, как ты вела бы себя, не будь нас с тобой, – сказал он тихо.
Фрида несколько раз торопливо вздохнула и открыла дверь, вышла наружу и крикнула:
– Аша! Мсипиге маве!
Какие-то лица мелькнули в облаке пыли. Анника инстинктивно наклонилась к Халениусу:
– Что она делает?
– Говорит им не кидать камни в машину.
Фрида села на водительское место снова, опустила ручной тормоз, включила первую передачу. У нее на верхней губе выступил пот. Анника проверила, закрыта ли задняя дверь.
Потом слева их взорам открылась долина, и, окинув ее взглядом, она увидела, что ближе к горизонту пейзаж на ней менялся с зеленого на коричневый. Что там? Нагромождения камней? Лунный кратер? Бесконечное глинистое поле?
А потом она поняла. Кибера, выдохнула непроизвольно известное всему миру название, одно из наиболее густонаселенных мест на земле, самый крупный район трущоб на континенте, сараи из листового железа и глины, насколько хватало ее глаз, сточные канавы, и грязь, и мусор, ковер из самых разных оттенков коричневого цвета отсюда и до бесконечности. Она попыталась сказать что-то, но у нее не хватило слов.
– Там внизу находится Машимони, – сообщила Фрида и въехала на разворотную площадку, парившую в нескольких десятках метров над высохшим руслом реки. Она остановилась, выключила мотор и потянула за ручной тормоз снова.
Они минуту сидели в машине молча.
– Указано, где я должна оставить деньги?
Халениус покачал головой.
Однообразный пейзаж тянулся, сколько можно было видеть, и влево, и вправо. На веревках висело белье, между крышами поднимался дым. Повсюду шевелились люди. С другой стороны долины мачта мобильной связи верхушкой упиралась в небо.
– Мне же не придется спускаться туда? – спросила Анника и кивнула в сторону нагромождения железных сараев.
– Я не знаю, – ответил Халениус.
Минута проходила за минутой.
Она достала видеокамеру и начала снимать через окно. Люди миновали их на пути к городу.
– Могу я опустить стекло?
– Я думаю, мы можем выйти, – сказал Халениус, открыл дверь и ступил на землю.
Анника и Фрида последовали его примеру.
Они стояли, как в клипе из «Короля Льва», словно на плато над саванной. В слабом шуме, долетавшем до них, мерещились голоса.
– Здешнее население не так многочисленно, как считалось прежде, – сказал Халениус. – Раньше говорили о двух миллионах, по нынешним оценкам речь идет скорее о нескольких сотнях тысяч.
Она читала об этом месте и видела передачу по телевизору, а также фильм The Constant Gardener, чье действие разыгрывалось здесь, но и представить не могла, как все выглядит наяву.
Пикнул телефон Халениуса.
Он прочитал сообщение с красными глазами. Анника перестала дышать.
Это не играло никакой роли, только бы все скорее закончилось. Она была готова тащить сумки через русло реки и среди сараев, мимо женщин в ярких разноцветных нарядах и мальчишек в серой школьной форме, бросить их в мусорный контейнер или оставить в овощном магазине.
– Выкуп надо оставить у входа в Langata Women’s Prison.
Анника моргнула от удивления – не поняла.
– Женская тюрьма, – объяснила Фрида. – Она находится не слишком далеко от кладбища.
– Значит, нам надо возвращаться той же дорогой? – спросил Халениус.
Фрида запрыгнула на водительское сиденье. Анника и Халениус поспешили за ней. Анника едва успела закрыть свою дверь, прежде чем Фрида дала задний ход и въехала в колдобину. Анника ударилась головой о крышу машины.
– Sorry, – сказала Фрида, бросив быстрый взгляд на заднее сиденье.
«Я ей не нравлюсь, – подумала Анника. – Мое присутствие здесь крайне нежелательно. Она хотела бы оказаться наедине с Халениусом. Наверное, так? Именно поэтому и влезла в столь безумное дело? В таком случае как давно она неровно дышит к нему? Еще с той поры, когда делила комнату в университетском общежитии с Анжелой Сисулу? Лежала рядом в кровати, не спала и слушала?»
А сейчас, как все обстояло сейчас? Поняла она? Знала ли? Видела ли их насквозь?
Анника смотрела наружу сквозь стекло машины. Они ехали по пыльным улочкам с крошечными магазинчиками. Мимо стекольной мастерской, мечети, бойни. Автомобиль покачивался и подпрыгивал. Анника защищала голову руками, когда попадались большие ухабы.
Фрида затормозила на грунтовой площадке в конце дороги, перед чем-то напоминавшим автомобильные ворота с железной решеткой, покрашенной в кенийские национальные цвета: зеленый, черный, желтый и красный. С вывеской сверху. Langata Women’s Maximum Security Prison. Солнце не спешило выглядывать из-за туч. Было очень тихо.
Анника быстро огляделась: неужели ей действительно требовалось оставить деньги здесь? Или их опять отправили по ложному пути? Она опустила боковое стекло и выглянула наружу.
Комплекс не производил пугающего впечатления, скорее навевал грусть. Колючая проволока справа, слева пространство, застроенное четырехэтажными домами.
Фрида кивнула в направлении входа для посетителей.
– У меня подруга сидит здесь, – сказала она. – Она имела хорошую работу, стюардессы, и плохой дополнительный приработок, перевозила героин. Ее взяли с половиной килограмма этой дряни. Она получила десять лет из четырнадцати возможных.
Халениус уставился на свой мобильный телефон.
– Ты думаешь, это здесь? – спросила Анника.
Он почесал голову.
Фрида вышла из машины и пошла к будке охраны поздороваться.
– Ты останешься в машине? – поинтересовался Халениус.
Анника кивнула.
Он вылез из машины и закрыл дверь за собой. Молодая женщина с двумя маленькими детьми сидела около невзрачного сооружения с крышей и тремя стенами, построенного из стальных листов. Табличка от руки написанным текстом Vistors’ Waiting Lodge сообщала, что они находились там в качестве посетителей. Анника подняла камеру и сняла их. И негритянка, и малыши были одеты в пестрые наряды. Как им удавалось сохранять их такими, словно их только сейчас погладили? Женщина в красных джинсах и белоснежной блузке прошла через площадку, где стояла их машина, и направилась к входу, таща дорожную сумку за собой. Неужели она перебиралась сюда? За какие заслуги в таком случае? Анника проводила ее объективом.
Порыв ветра ворвался в машину, он принес с собой запах резины и кислого молока. Анника опустила камеру и, закрыв глаза, повернула лицо ему навстречу. Где-то мужчина вещал что-то в громкоговоритель. Она не понимала ни слова из его речи и не могла определить, на каком языке он говорил. Мимо проехал автомобиль. Солнце пробилось из-за туч и попало ей в глаза. Сейчас окружающий пейзаж заиграл новыми красками.
Томас жил в том же отеле, где она побывала утром, завтракал в «Ресторане путешественника», флиртовал с англичанкой в баре по соседству, в этом она могла поклясться. Им устроили ознакомительную экскурсию по Найроби на автобусе, он сам рассказал о ней, когда позвонил домой вечером на второй день конференции, но она сильно сомневалась, что он видел Киберу или Langata Women’s Maximum Security Prison. Томас жил в мире, где красное вино на галстуке приравнивалось к катастрофе. На женщин в красных джинсах и белых блузках он смотрел как на массу расходов и проблемы интеграции. В США Анника прежде всего видела несправедливость и отчуждение по классовым и расовым мотивам. Томас же в основном – свободу личности и экономические возможности. Она очень хорошо знала, что никто из них не был прав, и, наверное, даже оба. Томас же не испытывал никаких сомнений. Тот, кто имел на своей стороне силу и свободу и не боялся брать ответственность на себя, всегда выходил победителем из любой ситуации. Если он вернется, останется ли его мировоззрение прежним?
Она открыла глаза. Несколько человек сидели на траве вокруг их автомобиля. Она подняла камеру и запечатлела, как они ждали на солнце, ели принесенный с собой хлеб, качали в объятиях детей. Мужчина и женщина расположились на пеньке немного дальше остальных. На ней был лиловый тюрбан, он держал в руке мобильный телефон. Анника навела объектив на него, увеличила изображение: может, он был одним из них? Как раз сейчас посылал эсэмэс Халениусу с указанием, где надо оставить деньги?
Мужчина с громкоговорителем начал петь.
Фрида резко отодвинула ее боковую дверь.
– Убери камеру, – прошипела она. – Это государственное учреждение, нас арестуют, если увидят, что ты снимаешь.
Халениус открыл машину и поднял свой мобильный телефон, его лицо не предвещало ничего хорошего.
– Это не здесь тоже, – сказал он. – Они посылают нас в Истли.
Ее глаза начали слезиться от сквозняка. Фрида снова задвинула дверь.
Анника подняла стекло машины и заморгала. Ей захотелось плакать.
– Это, конечно, правильно, – сказал Халениус. – Истли называют Маленьким Могадишо. Там живут сомалийцы.
Фрида тронула автомобиль с места.
Женщина с лиловым тюрбаном исчезла.
Мужчина с мобильным телефоном сидел на том же месте. Он не смотрел им вслед, когда они уезжали.

 

– Три миллиона? Три миллиона?
Щеки председателя правления Хермана Веннергрена стали пунцовыми от возмущения.
– Принимая данное решение, я думал не только о тираже, – сказал Андерс Шюман. – Речь шла о том, чтобы спасти жизнь, выполнить свой человеческий долг.
– Но три миллиона? Из прибыли газеты? Этой истеричной бабенке?
Херман Веннергрен не относился к поклонникам Анники Бенгтзон (имея на то полное право), но, по мнению Шюмана, он, конечно, слегка перегнул палку, назвав ее истеричной.
Впрочем, председатель правления не использовал иной крайне спорный аргумент, не обвинил «Квельспрессен» в спонсировании международного терроризма, и за это Шюман в душе поблагодарил его.
– Она в Найроби как раз сейчас с целью передать выкуп, – сказал он. – А в остальном сумма значительно больше трех миллионов, то есть большую часть денег она достала сама. И я думаю, эти инвестиции могут вернуться нам с лихвой.
Херман Веннергрен пробормотал что-то неразборчиво. Он окинул взглядом закуток Шюмана с обычной для него недовольной миной.
– Вы снова все перестроили здесь? – спросил он, выпрямился на стуле для посетителей и потрогал свой портфель, прислоненный к его ножке, и перекинутое через подлокотник пальто.
Они уже много лет не закладывали в бюджет средства на перепланировку или ремонт редакционного помещения, о чем он, как председатель правления, знал очень хорошо.
– Почему нет? – сказал Андерс Шюман и откинулся на спинку своего нового стула.
– Мне кажется, твой офис стал чуточку… меньше.
– Он всегда был таким, – возразил Шюман.
«Этот человек серьезно ошибается относительно своих перспектив», – подумал он. Веннергрен напоминал взрослого, вернувшегося туда, где он играл ребенком, и считавшего, что там все просто дало усадку со временем. Его представления о фирмах, которыми он руководил (а таких насчитывалось четыре плюс еще несколько, где он сидел в правлении), имели то общее, что они всегда значительно выходили за рамки возможностей самих предприятий. В мире Веннергрена все расходы считались злом. Однажды он заявил, конечно после традиционного ужина правления с большим количеством марочных вин, что «Квельспрессен» стала бы приличным маленьким предприятием, если бы не редакция».
Веннергрен кашлянул.
– Твое заявление, по большому счету, не явилось сюрпризом для нас, – сказал он. – Мы уже давно догадались о твоих планах уйти отсюда.
Андерс Шюман какое-то время изучал своего председателя правления, стараясь сохранить нейтральное выражение лица. Услышанное утверждение в высшей степени удивило его. Они и понятия не имели о его желании покинуть газету, он ни разу ни словом не обмолвился на сей счет. Наоборот, члены правления нашептывали ему о своих намерениях договориться о больших полномочиях для него в рамках всей империи, а он делал вид, что оценивал их намеки, и смиренно их принимал.
– Приятно слышать, – сказал он. – Тогда вам будет гораздо легче найти мне преемника.
Веннергрен вопросительно приподнял брови.
– Я имею в виду, если у вас уже готов список, – объяснил Шюман и потрогал пластырь у себя на затылке.
– Мы думали, ты поможешь нам здесь, – сказал председатель правления. – В качестве последнего задания, прежде чем исчезнешь.
Андерс Шюман сжал в кулаки свои лежавшие на письменном столе руки, заставляя их не дрожать. Не этого он ожидал. Он и представить не мог, что им будет наплевать на его заслуги за все годы работы, ни единого слова не прозвучало в попытке остановить его. У него просто не было слов.
Херман Веннергрен погладил свою лысину.
– Ты ведь дока в таких делах, – продолжил он слегка обеспокоенно. – Благодаря твоему посту в газете тебе приходилось контактировать с очень многими людьми, и ты прекрасно представляешь, кто чего стоит в отрасли.
«Вот как, – подумал Шюман. – А я-то считал, что сам благодаря моей работе добился нынешнего положения».
– И по каким критериям я должен искать себе замену? – спросил он вкрадчиво.
Председатель правления небрежно махнул рукой:
– Тебе же самому это лучше других известно.
Уходящий (или изгоняемый?) главный редактор откинулся на спинку стула и услышал, как она затрещала необычным для нее образом, явно не давая ему повода для опасений.
– Дайте мне несколько ориентиров, – сказал он.
Веннергрен заерзал на стуле.
– Он должен быть порядочным, естественно. Представительным. Способным защитить газету в ходе теледебатов. Умеющим считать деньги. Само собой, современно мыслящим и лояльным. Хорошим бизнесменом, когда дело касается нахождения новых партнеров в части распространения и продаж, уметь выбирать и запускать в жизнь побочные проекты…
А то, что его преемник должен быть мужчиной, подразумевалось само собой.
«Они не заслуживают меня», – подумал он.
– А журналистика? – спросил Шюман. – Какого рода специалиста печатного слова должен я искать?
Председатель правления наклонился вперед через письменный стол.
– Кого-то похожего на тебя самого, – сказал он. – Знающего весь жаргон о демократии и свободе печати и одновременно готового опубликовать в принципе что угодно…
Он прервался на полуслове, возможно, понял, что зашел слишком далеко.
Шюман опустил руки на колено, не умея держать их неподвижными долго. Ему стало интересно, не провоцировал ли его старик сознательно, или он считал нормальным и естественным унижать таким образом? Ни слова о его успехах, жертвах ради «Квельспрессен», его не подвергающейся сомнению компетенции, когда дело касалось способности вести боевой корабль по звездам.
С тех пор как он вступил в должность главного редактора четырнадцать лет назад, а Веннергрен уже тогда сидел в правлении газеты в качестве доверенного лица владельцев, издание приносило своим хозяевам больше всего денег, но к нему всегда относились с минимальным уважением. «Квельспрессен» напоминала некий лакомый кусок, который удалось урвать кошке, но за счет которого, в свою очередь, жирели крысы, толпившиеся вокруг обеденного стола.
Однако правление явно считало его марионеткой, умеющей болтать об ответственности и свободе слова, одновременно печатая у себя в газете всякое дерьмо, и в качестве последней пощечины ему дали задание найти преемника для себя. Тогда правление избегало необходимости делать свою работу и могло просто забрать всю честь себе.
– Я предложил бы нам взять кого-нибудь из своих, – сказал Шюман. – Среди чужих трудно найти человека, умеющего думать в свойственной таблоидной журналистике манере и одновременно достоверно вести, когда дело касается отношений с внешним миром.
– Нас лучше устроил бы кто-то со стороны, – сказал Херман Веннергрен.
– С телевидения, как я?
– Или, пожалуй, скорее из «Конкурента».
Понятно. Перекупить лучшего игрока с другой стороны. Классический трюк в спорте.
Он несколько мгновений изучал одутловатое лицо председателя правления. Идиотская и совершенно деструктивная мысль пришла ему в голову.
– Есть один хороший кандидат здесь в редакции, о нем правление, пожалуй, понятия не имеет.
– Ты думаешь о Хеландере? – спросил Херман Веннергрен. – Он не лучшим образом смотрится на телевидении.
Шюман бросил взгляд в сторону места выпускающего редактора. У него фактически имелись все шансы на победу.
– У нас новый человек возглавил сейчас новости, и он демонстрирует большой потенциал. В части лояльности мало кто сравнится с ним, он обладает креативным мышлением и отличается просто неисчерпаемой верой в таблоидную журналистику. Его зовут Патрик Нильссон.
Лицо Хермана Веннергрена просветлело.
– Это он писал о серийном убийце?
У Шюмана от удивления приподнялись брови: значит, Веннергрен читал их газету, несмотря ни на что. И внимательно, кроме того, ведь Патрик поставил свою подпись только под одной из всех статей.
– О Густаве Холмеруде, – подтвердил Шюман. – Мы как раз выяснили, на каких основаниях его арестовали, и они сенсационны. Пока Холмеруд признался в пяти убийствах, и его собираются допросить относительно всех нераскрытых аналогичных преступлений в Скандинавии за последние двадцать пять лет.
– Ничего себе, – сказал председатель правления.
Шюман кивнул в направлении выпускающего редактора.
– И именно Патрик заметил связь между убийствами женщин и навел полицию на след.
– Патрик Нильссон, – произнес Херман Веннергрен, как бы смакуя само имя. – Вот по-настоящему хорошая идея. Я расскажу о ней владельцам.
Он отодвинул стул для посетителей назад и поднялся.
– Когда ты думаешь закончить? – спросил он.
Андерс Шюман остался на своем месте.
– Как только по данным Тиднингсстатистик мы обойдем «Конкурент».
Председатель правления кивнул.
– Тогда мы проводим тебя на высшем уровне здесь в редакции при участии правления и владельцев, – сказал он. – И я надеюсь, наши три миллиона действительно окупятся с лихвой. Кстати, этого мужчину освободили?
– Нет, насколько мне известно.
Веннергрен буркнул что-то и отодвинул стеклянную дверь в сторону. Он осторожно шагнул в помещение редакции и отправился в путь, не закрыв дверь за собой. Главный редактор смотрел ему вслед, как он двигался к выходу с портфелем и пальто в руке.
Само благополучное существование вечернего издания базировалось на столь хрупком фундаменте, как его достоверность, журналистский капитал. С Патриком Нильссоном в качестве главного редактора уже через несколько месяцев или, возможно, только недель катастрофа стала бы непреложным фактом. Херману Веннергрену, который назначил его на эту должность, пришлось бы оставить свой пост, а «Квельспрессен» на многие годы потеряла бы свои нынешние позиции.
Но сначала ему требовалось обойти «Конкурент». И оставить после себя крупнейшую ежедневную газету в отличном финансовом состоянии и с приличным журналистским реноме.
Он потянулся к телефону и набрал номер личного мобильника Анники Бенгтзон.

 

Они стояли в потоке автомобилей между запряженной ослом повозкой и «бентли», когда зазвонил ее телефон.
– Как дела? – спросил Андерс Шюман.
– Идут вперед, по-моему, – ответила Анника. – Хотя это не касается движения на улице.
Ее мучила жажда, и ей очень хотелось в туалет.
– Вы уже передали выкуп?
– Нет еще.
– И как все выглядит?
Никаких тротуаров, красно-коричневая земля, асфальт в заплатах, по общему состоянию поверхности напоминавший стиральную доску. Горы мусора по обочинам, куски пластика и битое стекло, бумага и картон. Электрические провода между деревьев, словно лианы, хотя он явно не это имел в виду.
– Мы уже прокатились в несколько мест напрасно, – сказала она. – Теперь на пути в следующее, и по нашему мнению, там все должно произойти.
– Меня сейчас навестил Веннергрен здесь. Его беспокоили инвестиции газеты.
Анника с силой зажмурила глаза.
– И что, черт побери, я должна тебе сказать?
– Мне надо рапортовать правлению, расскажи, как все идет.
– Старик ведь всегда сможет переговорить с похитителем, когда Томаса выпустят, и попросить небольшую скидку.
На линии воцарилась тишина.
– Речь шла о чем-то особенном? – спросила Анника.
Ей показалось, что Шюман вздохнул.
– Нет, – сказал он. – Вовсе нет. Я просто хотел знать, как идут дела.
– Вперед, – ответила Анника.
Халениус покосился на нее. «Шюман», – показала она мимикой.
– Ты слышала, что серийный убийца признался? – сказал главный редактор ей на ухо.
Какой-то мужчина проехал на велосипеде мимо ее окна с десятком кур в клетке на руле.
– Кто?..
– Густав Холмеруд. Он взял на себя все пять пригородных убийств. Патрик рассказал, что это была твоя идея. Поздравляю. Ты попала в точку.
Она прижала руку ко лбу, убийства женщин превратились в пригородные убийства и приобрели презентабельный вид.
– Шюман, – сказала она, – это все сказки. Всех этих женщин убили их собственные мужья, о чем тебе тоже известно.
Потом в трубке раздался треск, из-за которого она явно пропустила несколько слов.
– …Интерес к тому, как все пройдет у тебя, тоже очень велик, – пробубнил Шюман. – Ты снимаешь что-нибудь?
Анника посмотрела на видеокамеру, лежавшую на сиденье рядом с ней.
– Всего понемногу.
– Мы стараемся стать крупнейшими в Сети. По-настоящему хороший фильм от тебя смог бы придать нам ускорение.
Автомобили перед ними пришли в движение, и Фрида взялась за рычаг переключения скоростей снова. Анника смотрела наружу через окно: девочки в школьной форме, мужчины в пыльных кепках и слишком больших пиджаках, мальчики школьного возраста в серых рубашках.
– Хм, – буркнула она.
– Будем поддерживать контакт, – пробубнил главный редактор.
Халениус вопросительно посмотрел на нее.
– Порой мне кажется, что Андерс Шюман какой-то очень странный, – констатировала она и опустила телефон.
– Нам надо перекусить, – сказала Фрида, – но при таком движении мы доберемся до Истли только через несколько часов. Может, возьмем бутерброды из сумки-холодильника?
– Нам, пожалуй, стоит сохранить их, – возразил Халениус. – Одному Богу известно, сколько времени на все уйдет. Можем мы остановиться и купить чего-нибудь по пути?
Анника выпрямила спину у себя на заднем сиденье.
– Я же логистик, – сказала она. – И могу сбегать для всех.
Они еще десять минут ползли в потоке машин, потом Фрида включила правый поворотник и повернула на парковку.
– Накуматт, – прочитала Анника; символом торгового центра являлся слон.
Фрида взяла билет у охранника и припарковалась между двумя «ренджроверами». Она показала налево в направлении вереницы ресторанов, пиццерий, кафе и суши-баров.
– Ваши пожелания? – спросила Анника.
– Лучше то, что не остынет. Салаты, – ответила Фрида.
Анника поспешила к одному из заведений под открытым небом с красными зонтами и коричневой металлической мебелью, где из динамиков звучала фанк-музыка. Она расположилась перед столиком метрдотеля и принялась изучать меню в ожидании, когда ее обслужат. Салат стоил 520 шиллингов. Имелся даже французский луковый суп.
Это была не Африка, а прямо Марбелья.
Сколько народу жило здесь за счет продовольствия, поставляемого по каналам ООН?
Появился метрдотель, женщина вполовину моложе Анники и дважды превосходившая ее по красоте. Анника заказала три салата «Цезарь» с курицей и шесть бутылок минеральной воды, с собой. И дамочка исчезла в направлении кухни, в то время как Анника ждала ее, переминаясь с ноги на ногу.
За столом по соседству сидели четверо белых парней лет двадцати пяти и ели гамбургеры с кетчупом и картошкой фри. От этого зрелища у нее заныл живот, и она поспешила в дамскую комнату.
Туалет имел пеленальный стол и черный гранитный пол. Она не ожидала увидеть ничего подобного. Вода в унитазе оказалась голубой. Когда она писала, ее цвет изменился на зеленый.
Томасу понравилось бы данное заведение. Возможно, он обратил бы внимание на сломанный держатель для туалетной бумаги, но и обстановка, и чистота получили бы высокую оценку с его стороны. «Если в туалете грязно и гости видят это, как, по-твоему, все выглядит в кухне?» – обычно говорил он. Однажды она ответила: «Так же можно сказать о ситуации, если родители бьют своих детей прилюдно, то как много они дают волю рукам дома, если их никто не видит?» Томас бесстрастно посмотрел на нее и произнес: «Какое отношение туалет имеет к избиению детей?»
Она вымыла руки и вышла на солнце.
Салаты были готовы.
Она заплатила и вернулась к машине.
Фрида свернула на Нгонг-Роуд в направлении к центру.
«I had a farm in Africa, – подумала Анника, – at the foot of the Ngong Hills».
Она увидела знаменитые горы через заднее стекло, взяла видеокамеру и сняла их. Получилось не слишком хорошо. Они выглядели как поросшие деревьями холмы, к тому же подпрыгивавшие из-за движения машины.
Было тепло и ужасно душно.
Состояние дороги на улицах стало хуже, но поток машин заметно поредел. Солнце исчезло. Автомобиль ехал уже довольно быстро. Анника неутомимо снимала все подряд: маленькую девочку, которая жарила кукурузные початки на огне сбоку от проезжей части, мужчин, тащивших за собой нагруженные чем-то тележки. Ей казалось, что сумки с деньгами у ее ног увеличиваются в размерах, скоро ей предстояло отнести их куда-то, поднять обеими руками и забросить в какой-нибудь мусорный контейнер, или в яму в земле, или, пожалуй, в ручей, зачем иначе тогда требовалось завернуть их в строительный пластик?
Блестела колючая проволока, пустые масляные емкости издавали характерный звук.
– Куда нам в Истли? – спросила Фрида.
– Торговый центр Аль-Хабиб, Шестая улица, Первая авеню. Это что-нибудь говорит тебе?
– Это только звучит так красиво, – сказала Фрида. – Улицы, авеню, торговые центры… Маленький Могадишо называется так по одной причине.
– О чем ты? – спросил Халениус.
– Увидите…
Асфальт исчез с дороги целиком и полностью. Большая заполненная водой яма преградила им путь. Глина вылетала из-под колес. Анника снимала тележки, матрасы, ковры, специи в железных банках, мусор, бумагу, пластик, женщин в джильбабах – единый большой и организованный хаос. Это была не Кибера, не трущобы такого же рода, но тоже далеко не лучшее место на земле. Люди плотной чередой скользили за окнами машины, Анника ловила их глаза в объектив.
Первый удар пришелся по стеклу как раз рядом с ней, второй по крыше автомобиля, и его сразу же обступили люди, которые прижимали лица к стеклам, кричали и размахивали сжатыми кулаками.
Фрида резко повернулась и уставилась на нее.
– Снимаешь? Здесь? Ты с ума сошла? Это мусульмане, их нельзя фотографировать.
Анника выронила камеру, словно обожглась о нее. Шум усиливался, удары посыпались градом.
– О боже, – сказала Фрида, – только бы они не перевернули машину…
Автомобиль трясся. Анника вцепилась в сиденье обеими руками, камера с грохотом свалилась на пол. Кто-то пытался открыть дверь «тойоты», колеса скользили боком по глине.
– Включи первую, – скомандовал Халениус. – Давай медленно вперед.
– Нельзя! – крикнула Фрида. – Я наеду на них!
– Они расступятся, – сказал Халениус. – Трогай осторожно.
Улица была забита ослами, людьми и тележками, но Фрида сделала, как ей сказали, медленно тронула машину, погудела, включила зажигание и нажала на газ, толпа последовала за ними, пыталась открыть двери и кричала, но Фрида упрямо продолжала ехать.
– Там впереди справа находится Аль-Хабиб! – крикнула она. – Нам туда.
– Езжай дальше, – велел Халениус.
Анника наклонилась вперед и спрятала лицо в ладонях.
И все ведь из-за нее.
Внезапно шум прекратился, люди отстали, а под колесами снова оказался асфальт. Фрида переключилась на вторую скорость. Анника видела, как дрожали ее руки, а глаза блестели от слез.
– Что мы делаем сейчас? – спросила Фрида тихо.
– Я не знаю, – ответил Халениус. – Действительно не знаю.
– Но куда мне ехать?
Он обхватил голову руками.
– Не знаю. Я просто ходил на курсы. Этого не было в учебнике.
Сразу хлам вокруг машины исчез, и тропическая зелень обступила их. Улица выглядела идеально, деревья тянулись к небесам. Высокие стены прятали большие виллы.
– У похитителя есть обычный мобильный телефон? – спросила Анника.
– О чем ты? – поинтересовался Халениус.
– Ты можешь ответить на эсэмэс?
Он удивленно посмотрел на нее.
– Я не пробовал.
– Попытайся объяснить ситуацию, – сказала она. – Сообщить, что все пошло к черту, и обвиняй меня.
– Я еду в гольф-клуб «Мутхайга», – сказала Фрида и, повернув налево, миновала пару высоких ворот с вооруженной охраной по обеим сторонам.
Халениус взял телефон и напечатал длинное сообщение. Фрида припарковалась у стены из бугенвиллей и выключила мотор. Халениус нажал «Отправить» и напряженно ждал. Потом его мобильник жалостно пикнул.
– Дьявольщина, – выругался он.
– Ты, пожалуй, писал слишком долго, – сказала Анника. – В таком случае эсэмэс превращается в эмэмэс. Сократи текст.
Халениус застонал и стер свое послание. Скоро в машине стало очень жарко. Фрида опустила стекло. Птичьи трели ворвались в салон.
– Что это за место? – спросила Анника.
– По большому счету, все дипломаты и весь персонал ООН живут в Мутхайге, – объяснила Фрида.
Анника всмотрелась в окружавшую их зелень. Ярко-зеленое поле для гольфа угадывалось между пальмами.
Они находились не более чем в километре от Истли, но больший контраст трудно было представить.
Послышался жалобный звук телефона.
– Не проходит, – сказал Халениус.
– Попробуй позвонить, – предложила Анника.
Халениус набрал номер, приложил мобильник к уху и опустил снова.
– Абонент недоступен, – сообщил он.
Анника прикусила губу. Это была не ее вина. Посыпать голову пеплом в такой ситуации означало принижать ее, необоснованно преувеличивать собственную значимость.
Фрида открыла дверь машины.
– Мы можем с таким же успехом зайти туда, – сказала она и показала на здание клуба, где также явно имелись бар и ресторан.
– У меня еще остался салат, – сообщила Анника быстро.
Фрида не удостоила ее взглядом.
– У них стоит система кондиционирования воздуха.

 

Солнце уже начало опускаться на запад. Было тяжело дышать из-за грозы. Анника сидела на лестнице перед шикарным зданием гольф-клуба, куда Карен Бликсен в свое время отказались впустить из-за ее принадлежности к слабому полу (по крайней мере, если верить фильму «Моя Африка» с Мерил Стрип).
Она поглядывала вдаль за парковку, наблюдала, как несколько темнокожих женщин носили мешки с мусором, в то время как мужчины-охранники стояли и отдыхали в тени.
«Woman is the nigger of the world», – подумала она. Шюман и его серийный убийца были просто одним из многих примеров. Ей вспомнилось, как она сидела в редакционном автомобиле ранним субботним утром в июне на пути к месту массового убийства в Даларне и как фотограф Бертил Странд описал ситуацию: «Там младшего лейтенанта сорвало с катушек, и он перестрелял семь человек. Среди них, конечно, его девица, но остальные совершенно невиновны».
Она убрала волосы со лба. Стояла неимоверная духота.
Насколько был виноват тот, кто любил? Насколько была виновата она сама?
Халениус вышел на лестницу. У него снова побелели губы, глаза горели огнем. Она инстинктивно встала.
– Они прислали сообщение?
– Позвонили. Он просто метал громы и молнии.
– Из-за того, что я снимала?
– Из-за того, что мы не остановились перед Аль-Хабибом, как нам приказали. Он обвинил нас в нарушении соглашения и хочет начать переговоры заново. Я объяснил, что его сомалийские братья попытались перевернуть наш автомобиль и нам пришлось убраться оттуда ради спасения денег. Это ничуточки его не успокоило.
Он говорил сквозь сжатые зубы, злоба переполняла его, а по лицу струился пот.
– Извини, – сказала она.
Халениус всплеснул руками.
– Какого черта тебе понадобилось снимать?! – закричал он. – У тебя нет ни капельки соображения? Ты понимаешь, чем все могло закончиться?
Анника сглотнула комок в горле, но не собиралась плакать.
– Я не специально.
– Ты посадила нас в лужу. Нам надо на север.
Он пошел к машине. Фрида последовала за ним, в руке она держала копию счета.
– Там ужасное движение, – сказала она. – Дорога займет время.
– Куда нам теперь? – спросила Анника.
– В аэропорт Уилсон, – ответила Фрида за ее спиной.
Анника вопросительно посмотрела на Халениуса. Он повернулся к ней. Солнце придало его лицу красноватый оттенок.
– Нам надо в Либой, – объяснил он. – Злодей хотел, чтобы мы прилетели туда ночью, но я заставил его подумать здраво. Нам необходимо оказаться там завтра рано утром.
– Либой? – прошептала Анника.
Она увидела перед собой карту из Гугла, огромное пустынное пространство, выжженную солнцем землю.
– Туда нет никаких регулярных рейсов, – сказала Фрида. – Вам придется нанять частный самолет.
– Хотя у меня не осталось никаких денег, – прошептала Анника.
– У тебя все еще есть средства на моем счете, – возразила Фрида и села в машину.
Движение замерло. Стоявшие на обочине люди время от времени выплывали из темноты при свете автомобильных фар. Анника пыталась рассмотреть их лица за эти короткие мгновения, запомнить, как они выглядели.
Темнота заключила автомобиль в объятия так быстро, словно его накрыли одеялом. Отдельные огоньки мерцали где-то вдалеке. Теплый воздух проникал внутрь салона через открытое боковое окно, и в конце концов все переживания прошедшего дня дали знать о себе.
Она забралась с ногами на сиденье и заснула.

 

Она открыла глаза и уставилась на большого леопарда. Прошло несколько секунд, прежде чем до нее дошло, что перед ней статуя.
– Привет, – сказал Халениус и провел рукой по ее мокрым волосам. – Мы на месте.
Она села и огляделась, пытаясь различить что-то в окружавшей их темноте. Среди тропических растений кое-где пробивался свет. Он исходил из старинного дома со стеклянной верандой, представшего ее взору.
– Извини, – сказал Халениус. – Я зря взял тебя с собой.
– Где мы?
– В «Саду кофе» Карен Бликсен. На ее старой ферме, здесь отель сейчас. Я знаю Бонни, его владельца. Возьмешь мою сумку, а я позабочусь об этом?
Он показал на баулы с долларами.
– Где Фрида?
– Организует номера для нас, потом уедет домой.
Анника вышла из машины и резко остановилась на полушаге.
– Аэропорт! – сказала она. – Нам же надо нанять самолет!
– Все сделано, – успокоил ее Халениус и поставил сумки с деньгами на землю, их ручки заскрипели. – Мы договорились с одним знакомым Фриды.
Анника подняла сумку Халениуса. Она почти ничего не весила.
Они вошли в старый дом, который с таким же успехом мог находиться в Сёдерманланде или в Эстерлёне: темный паркет «елочкой» на полу, покрашенные в белый цвет стены, веранда с разноцветными стеклами.
– Карен Бликсен жила здесь? – прошептала Анника.
– Это, собственно, дом ее босса, но она жила здесь подолгу тоже, – сказал Халениус и исчез куда-то, повернув налево.
Воздух за окнами был сырой, там царила непроглядная тьма.
Она стояла посередине комнаты и таращилась на старинный клавесин у одной из стен. Его клавиши стали коричневыми от времени, как давно не чищенные зубы. Она протянула вперед руку, чтобы послушать, как он звучит, но остановила пальцы в воздухе в нескольких сантиметрах от инструмента. Хотела ли она, собственно, знать это? Могла ли даже предположить, какие мелодии прятались внутри? Может, там не было ничего, кроме криков и стенаний?
Халениус появился из внутренних помещений со старинным ключом в кулаке.
– Инструмент не работает, – сказал он, кивнув на клавесин. – И не принадлежал Карен, Бонни где-то раздобыл его.
Он схватил баулы с деньгами, покачнулся под их тяжестью, а потом вышел наружу и исчез в ночи. Анника согнула колени, взяла их сумки и последовала за ним по вымощенной камнями тропинке, петлявшей в темноте и кое-где освещаемой слабыми фонарями. Их окружали ночные звуки, которые она раньше слышала только в кино: кваканье, скрежет, некие подобия пения и бормотания, которые она не могла идентифицировать и объяснить. Казалось, темнота становилась все чернее вокруг них.
– И где отель? – спросила она.
Халениус показал налево. Белые стены виднелись за зарослями тропических растений.
– Собственный дом? Каждый номер – отдельный дом?
Она вошла в зал с белыми стенами и черными потолочными балками, парившими высоко под самой крышей. Белые льняные занавески на черных железных карнизах, огонь потрескивал в камине, справа гостиная. Она подняла взгляд на кровать с балдахином, красовавшуюся как корабль посередине комнаты, кованый каркас и сетка против комаров в качестве паруса. Анника осторожно шагнула на натертый до блеска деревянный пол, темный, как за ночь образовавшийся лед.
Потом опустила сумки на него и открыла дверь слева от себя. Ванная, больше, чем у нее дома, коричневый сланец с пола до потолка.
– От выкупа останется хоть что-то, когда мы заплатим за это? – спросила она Халениуса, вернувшись в комнату снова.
– Стоит как худший однокомнатный номер в Нью-Йорке, – ответил он. – Но здесь только одна кровать, я вернусь на ресепшен и скажу, что нам надо каждому по спальне…
Она положила руку ему на грудь. Он остановился и отвел взгляд на камин.
– То, что я сделал, непростительно.
– Для кого? – спросила она.
Он опустил глаза в пол.
– Томас – моя ответственность, я его работодатель. Если он не может доверять мне…
– Томас отвечает сам за себя, точно как мы с тобой.
– Я воспользовался ситуацией, – возразил он. – Мне нет оправдания. Ты сейчас целиком и полностью зависишь от меня, я нарушил любой кодекс чести, какой только существует…
Она встала очень близко к нему, ее дыхание согревало ему шею, она обняла его за спину.
– А когда ты встретишь его снова, – сказал Халениус тихо, – что ты почувствуешь тогда?
– Давай не будем думать об этом сегодня вечером, – прошептала она и укусила его за мочку уха.
Он несколько секунд пыхтел ей в плечо, прежде чем прижал ее к себе.
Назад: День 8 Среда 30 ноября
Дальше: День 10 Пятница 2 декабря