Книга: Смертельная ночь
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Остаток дня прошел без происшествий.
Они отправились на ленч в ресторан неподалеку, который раньше был чьей-то усадьбой. Сидя в тепле и уюте, Эйдан думал о том, как он был бы счастлив, если бы мог доверять собственному дому. Однако он быстро отбросил эту нелепую мысль и вернулся к разговору за столом. Поскольку с ними были Мейсон и Винни, ему выдался шанс узнать Кендалл с новой стороны.
— Все-таки жаль, что Кендалл отказалась от своих планов, — говорил Винни.
— Каких планов? — спросил Эйдан.
Кендалл слегка покраснела.
— Я хотела открыть любительский театр. С курсами для взрослых и детей, где они могли бы учиться актерскому мастерству, пробовать свои силы, изучать сценографию… — Она пожала плечами. — Не судьба. Хотя у меня были друзья, готовые работать почти бесплатно. Но для театра нужно помещение, а цены на аренду везде были астрономические. В это время подвернулась возможность открыть салон… На том дело и кончилось.
— Почему же? — возразил Джереми. — Может быть, Кендалл, займешься подготовкой декораций и всяких развлечений для нашей вечеринки?
— С удовольствием, — обрадовалась она. — У меня, кстати, есть пара идей. Я предлагаю нанять в городе повозки с мулами. Пусть гости оставляют машины на площадке слева от дома, а до конюшни едут на повозках. Еще можно проводить платные экскурсии по дому.
— Интересно, — одобрил Зак.
Кендалл улыбнулась:
— Я рада буду помочь. Амелии это понравилось бы.
«Если бы только не привидения», — думала она, чувствуя спиной холодок от одной этой мысли.
Что хотел сказать Генри? Что означают эти кошмары? Почему у нее были грязные ноги? Нет, лучше об этом не задумываться, а не то весь день пойдет насмарку.

 

Однако ночью, стоило ей уснуть, она снова очутилась на кладбище. Генри снова стоял у семейного склепа и что-то говорил, но что — разобрать она не могла. И вдруг его немолодые черты исказила гримаса ужаса и он указал на что-то позади нее. Она ощутила у себя на шее холодное дыхание. Кто-то приближался…
Она попыталась проснуться, и на этот раз ей это удалось сделать без криков и метаний, не разбудив Эйдана. Он лежал рядом и мерно дышал. Она плотнее прижалась к нему с надеждой, что кошмары больше не потревожат ее сон.
Она долго не могла уснуть — лежала и думала, что ей делать. Рассказать Эйдану о том, что в «Хайдэвей» приходит призрак Генри, а также пытается предупредить ее об убийце на кладбище? Эйдан и так перерыл все могилы. Как он отнесется к тому, если она признается, что с ней разговаривают духи?

 

Когда Эйдан приехал забрать кости и другие улики, в приемной дежурила Руби Бордо.
— Я передам доктору Эйбелу, что вы здесь, — сказала она.
Пока он ждал, вышла Ребекка.
— Здравствуйте, Ребекка, как дела?
— Ужасно, — ответила она.
— Почему? Что случилось?
— Кроме аварии на Рампарт и трупа в полуразрушенном доме? Доктор Эйбел вне себя. Вчера кто-то залез сюда и разбросал все наши кости.
— Кости?
— Ну да. Мы храним их в ящиках — так удобнее. Ну и вот, теперь кости все в беспорядке, все ярлыки перепутаны. Ох, мне нужно скорее возвращаться, иначе мне не жить. Позвоните мне позже, если вам понадобится моя помощь.
— Спасибо, Ребекка, — поблагодарил он.
Неужели кто-то хотел похитить найденные им кости? Или взломщик преследовал иную цель? Он склонялся к первому варианту.
Джон Эйбел появился сразу вслед за Ребеккой. Шевелюра его, как всегда, стояла дыбом, поскольку он то и дело запускал в нее руку, чтобы взлохматить.
— Извините, Флинн. Но мне потребуется время на розыски ваших костей. Я даже точно не могу сказать, есть ли они у меня. Поверьте, Флинн, это никак не связано с вашим делом. У меня хранились улики и по другим делам — например, пули, извлеченные из тел жертв за последние три месяца, — вот их-то и унесли. И сейчас мне необходимо возвращаться, чтобы оценить размер ущерба.
— Подождите-ка. Даже если кости исчезли, то есть еще платье и образец крови, не так ли? Я хочу, чтобы их доставили в Вашингтон.
— Хорошо, подождите, — раздраженно фыркнул Эйбел.
Он вскоре вернулся, неся коричневый бумажный пакет и маленькую коробку.
— Вот здесь кровь, — он протянул Эйдану коробку, — а вот платье. Теперь все?
— Да, спасибо. Надеюсь, вы вскоре разберетесь с вашими проблемами.
Из офиса коронера Эйдан отправился в управление полиции повидать Хэла Винсента.
— Ты хочешь допросить меня насчет ограбления в морге? — простонал Хэл, увидев Эйдана.
Тот кивнул.
— Хорошо. Взломщик вырубил сигнализацию. Сделать это было нетрудно, там довольно примитивная конструкция. Хватило чикнуть ножиком по одному из проводков.
— Камеры засекли кого-нибудь?
— Лишь тени. Похоже, что двое людей подходили к черному ходу в разное время. Это все, что мне самому известно, Флинн. Будут новости — я дам тебе знать.
— Еще один вопрос: ты связывался с ФБР по этому поводу?
— Я, конечно, проинформировал ФБР, но мои ребята все там обшарили в поисках отпечатков пальцев и улик.
— Спасибо.
Далее по плану у него было заехать к Йонасу. Того не было на месте, и пришлось подождать.
Когда Йонас прибыл, он, казалось, тоже едва сдерживал стон.
— Очень жаль, Эйдан, что ты не сумел получить кости. Чистое невезение.
— Я хочу знать, что ты думаешь о взломе морга.
— Ничего. Это дело местной полиции.
— Понятно, — кивнул Эйдан.
— Мне бы хотелось воспользоваться твоими почтовыми каналами. У меня есть образец крови и платье. — Он не упомянул, что расческу тоже сунул в коробку.
— И с чем ты хочешь их сравнивать? — спросил Йонас.
— Я хочу знать, принадлежит ли кровь Дженни Трент женщине, которая носила платье.
— Сомневаюсь, что у них это получится, Эйдан.
— Ничего. У меня есть друг в Куантико, который не прочь попробовать.
— Пойдем со мной в посылочную, — сказал Йонас.
Когда посылка была отправлена срочной почтой другу Эйдана по имени Роберт Берч, Йонас привел его обратно в кабинет. Он отчего-то не торопился избавиться от Эйдана.
— Говорят, ты встречаешься с Кендалл Монтгомери? — спросил он.
Эйдан кивнул.
— Она красивая. В ней есть какая-то загадка.
— Загадка?
— А как же предсказание будущего? Говорят, она это умеет.
— А ты в это веришь?
— А ты?
— Как Мэтти? — Эйдан решил сменить тему. — Она о тебе беспокоится. Беспокоится о вас.
— Это тебя не касается, — отрезал Йонас, краснея.
— Нет, не касается. Но если ты хочешь развестись, то так ей и скажи.
— Повторяю: это тебя не касается.
— Ты бы все-таки поговорил с женой, Йонас. — Эйдан повернулся, чтобы уйти, но потом спросил: — Кстати, где машина Дженни Трент?
— Не знаю. Наверное, на нашей стоянке.
— Узнай, хорошо? Мне бы хотелось ее осмотреть. Я устал ждать, пока люди Хэла Винсента соберутся сделать это.

 

В понедельник Кендалл позвонила своей подруге Джин Эвери, которая работала в газете. Она рассказала о найденном на чердаке дневнике и новом повороте в истории плантации Флиннов. Джин обещала опубликовать небольшую заметку в завтрашнем номере и большую статью на выходных.
— Ты не могла бы получить для меня разрешение на несколько фотографий? — спросила Джин. — Я слышала, они устраивают большой прием на Хеллоуин, я им заодно сделаю рекламу. Хотя, наверное, они и так все билеты продали.
— О, дом с привидениями! Что может быть лучше на Хеллоуин? — воскликнула Кендалл. — Я достану для тебя разрешение поснимать.
Винни, проходивший мимо, заговорщически толкнул ее в бок.
— Кстати, там будут выступать The Stakes, — прибавила Кендалл. — Может быть, мы уговорим их собраться заранее и попозировать тебе на фоне дома? — Кендалл понимала, что для Винни главное раскрутка, а не благотворительность.
— Замечательно. Я тебе перезвоню. — Джин кашлянула, прочищая горло. — Слушай, а правда, что ты встречаешься с одним из владельцев? Все не можешь выбросить плантацию из головы, да?
На мгновение Кендалл лишилась дара речи, но затем ответила, стараясь говорить непринужденным тоном:
— О да, ты меня понимаешь! Спасибо, Джин. До связи.
Она положила трубку.
— И почему все думают, что я мечтала унаследовать эту плантацию? — с возмущением спросила она у Винни.
— Боже, чего тут непонятного? Ты была для Амелии всем, ты заботилась о ней, а об этих наследничках никто и слыхом не слыхивал.
Тут зазвонил телефон, и Кендалл сняла трубку.
— Кендалл, это Джо Баллентайн, босс Шейлы.
— Привет, Джо, — поздоровалась Кендалл, с упавшим сердцем.
Она целый день надеялась, что Шейла объявится, а сама боялась ей позвонить. Если звонил Джо, значит, новости были плохие.
— А вы не знаете, где Шейла? — спросил Джо. — Она не вышла на работу сегодня утром и не отвечает по телефону. Может быть, она решила задержаться на несколько дней, но я, откровенно говоря, волнуюсь.
У Кендалл было чувство, будто к ее сердцу привязали тяжелый камень и бросили вниз. Она вдруг поняла, что Шейла больше никогда никому не позвонит.
— Кендалл?
— Я не знаю, где она, Джо, но у меня есть ключ от ее дома. Я съезжу туда и проверю — может быть, она спит и не слышит звонков.
Она положила трубку и схватила сумку.
— Ты куда? — спросил Мейсон.
— Домой за машиной, а потом к Шейле.
— Давай я к ней съезжу, — предложил Мейсон.
— Ты лучше закрой.
Время было почти шесть, когда она вышла на улицу. Не успела дверь закрыться за ней, она почувствовала на себе… взгляд. За ней кто-то следил. Она с жаром мысленно выругала себя за глупость и с еще большим жаром стала убеждать себя, что Шейла не умерла.
Но в душе она знала, что Шейла умерла, подобно Дженни Трент и девяти другим женщинам из списка Эйдана.
Быстро темнело. А на улицах было еще многолюдно, магазины и бары работали. Но среди этих людей был тот, кто следил за ней. Она это знала.
Кендалл бросилась бежать. Она промчалась мимо своего дома в переулок, где парковала машину. Оглядевшись, она открыла машину и скользнула за руль. Никого. Она захлопнула дверцу, нажала на газ и двинулась по улице, все-таки уверенная, что за ней наблюдают.

 

По договоренности с рабочими Джереми целый день провел на плантации, а Зак поехал в город, потому что Эйдан попросил его проверить всех, с кем они сталкивались за последнее время. Он начинал подозревать, что предостережение в виде кукол могло исходить от кого-то из знакомых.
Также он был уверен, что исчезновения связаны с плантацией, хотя и непонятно как. Кто-то пытался расстроить их планы, отпугнуть их, заставить уехать. Напрашивался вывод, что на их земле было нечто, что убийца прятал ото всех. Потому что кто-то использовал плантацию — его плантацию — для убийств.

 

Зак позвонил Эйдану вечером и зачитал список полицейских, которые служили в Новом Орлеане последние десять лет. Список включал Хэла Винсента и Джона Эйбела. Как оказалось, последний написал книгу о преступлениях, раскрытых им при помощи одних лишь костных останков жертв.
Подобно Кендалл, Винни и остальные участники группы The Stakes выросли в Новом Орлеане.
Мейсон поселился в Новом Орлеане пять лет назад, а до того часто приезжал из Вашингтона.
— Кстати, у него есть диплом психолога, как и у Кендалл.
— Но десять лет назад его тут не было.
— Я этого не говорил, — поправил его Зак, — я сказал, что он тут не жил постоянно. Знаешь, где он был, когда исчезла первая девушка?
— Где?
— В Новом Орлеане на весенних каникулах. А еще твой приятель Йонас был приписан сюда десять лет назад.
Если бы не эти сведения, полученные от Зака, он, пожалуй, не поехал бы в кафе к Мэтти, которая позвонила, вся в слезах, и просила его о встрече. Он поехал с надеждой выведать у нее что-нибудь ценное.
Шел шестой час вечера. Времени оставалось немного, потому что он не хотел, чтобы Кендалл уходила домой одна.
Как только он уселся за столик напротив Мэтти, она протянула ему пластиковый пакет.
— Я нашла это в машине Йонаса, — сказал она.
Он взял пакет и заглянул внутрь.
Там лежал женский кошелек. В кошельке были водительские права на имя Шейлы Андерсен — с фотографии улыбалась смазливая блондинка.
— Это было под пассажирским сиденьем в его машине, — объяснила Мэтти. — У него с ней, должно быть, интрижка.
Он вдруг разволновался и встал.
— Я займусь этим, обещаю, Мэтти. Все-таки не торопись выбрасывать свой брак в мусорную корзину.
Она попыталась улыбнуться:
— Не буду. Но ты… помоги мне, Эйдан. Пожалуйста.

 

Дом Шейлы находился в жилом районе на границе с пригородом. Это был большой и старый викторианский дом 1800 года постройки, который входил в реестр исторических объектов. Дом стоял особняком, от соседей с каждой стороны его отделяли добрых тридцать ярдов. На заднем участке росли огромные деревья и густой кустарник, потому что Шейла не верила в силу садоводства.
Ее машина стояла у дома, но это было и неудивительно, поскольку Шейла, конечно, поехала в аэропорт на такси, чтобы не платить за месячную парковку.
— Шейла?
Кендалл постучала в дверь. Никого. Она попыталась заглянуть в окна, но те были плотно закрыты шторами. Порывшись в сумке, Кендалл вытащила связку ключей, которыми почти никогда не пользовалась — в ней она держала ключи от квартир Мейсона, Винни, запасные ключи от салона и ключ от дома Шейлы, — и открыла дверь. В доме было сумрачно и тихо.
Она вошла в вестибюль и положила свою сумку на столик. Нашарила на стене выключатель, зажгла свет.
— Шейла?
Обходя дом, она везде включала свет. Везде было чисто и прибрано, все лежало по местам. Полная жутких предчувствий, она поднялась на второй этаж.
Там было три комнаты. Одна — кабинет и комната для гостей, вторая — гардеробная, а третья — спальня Шейлы.
На кровати лежало легкое платье, а рядом на полу стояли туфли — будто Шейла собиралась, придя домой, наскоро переодеться. Сумок и чемоданов нигде не было видно — Шейла забрала багаж с собой. Но почему одежда оставалась на виду? Может быть, в последний момент она решила переодеться и не успела убрать ее до приезда такси?
Не выключая в спальне свет, придававший ей уверенности, Кендалл спустилась на первый этаж и прошла на кухню, где у Шейлы была доска для записок. Там она нашла номер гостиницы в Каракасе, в которой собиралась останавливаться Шейла. Кендалл взяла телефон и набрала номер.
Ответил мужской голос по-испански. Когда Кендалл спросила, не говорит ли он по-английски, мужчина тут же перешел на английский. Сердце у нее оборвалось, когда он сказал, что Шейла так и не появилась в гостинице и они вынуждены были снять с ее карты оплату за одну ночь, что он очень сожалеет, но таковы правила бронирования.
Кендалл медленно опустила трубку на рычаг. На доске была еще одна записка-напоминание: позвонить Мейсону. Шейла была неравнодушна к Мейсону, да и он тоже, вопреки привычке кокетничать направо и налево.
Но Шейлы больше не было.
Шейла умерла. Она точно знала это.
Дом внезапно погрузился в темноту.

 

Дверь салона была заперта. В окно Эйдан увидел Винни, подметавшего пол, и Мейсона у кассы. Он постучал.
Винни выглянул, узнал Эйдана и отпер ему.
— Привет, Эйдан! Отличные новости. Кендалл звонила подруге из газеты, и та обещала написать статью о вечеринке с нашими фотографиями…
— Где Кендалл? — перебил его Эйдан.
— Ушла. Кто-то позвонил ей, она велела нам тут прибрать и сказала, что едет к Шейле.
— К Шейле?
— Это ее подруга, маленькая такая симпатичная блондинка, — сказал Мейсон.
— И вы отпустили ее одну?! — заорал Эйдан, хотя понимал, что ведет себя странно.
Они переглянулись.
— Да. А что? Она у нас взрослая, — ответил Винни.
— Где это?
— Где живет Шейла? Я тебе сейчас запишу адрес, — сказал Винни, вынимая ручку.

 

Когда погас свет, Кендалл испуганно вскрикнула, затем замерла и прислушалась. Ни звука.
Жаль, что она не захватила фонарик.
Слишком поздно жалеть об этом.
Стараясь не поддаваться панике, она вышла их кухни в коридор и стала по стеночке пробираться к выходу. Сердце в груди бешено стучало. Вдруг позади раздался скрип. «И что с того? — спросила она себя. — Старые дома всегда скрипят». Но в воздухе ощущалось чье-то присутствие. Пусть она ничего не видела и не слышала, она чувствовала. Она знала. Кто-то был в доме. Забыв о страхе обнаружить себя, она бросилась к двери. Засов поддался не сразу, и она каждую секунду ожидала, что сейчас кто-то пронесется по коридору, навалится на нее, прижмет к стене…
Она распахнула дверь и выскочила на улицу как раз в тот момент, когда к дому подъезжала машина. Машина Эйдана. Он вышел, она кинулась к нему.
— Шейла мертва, — быстро сказал она. — Я знаю. И в доме кто-то есть.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19