Глава 10
Не успели они добраться до машин, как у Максин зазвонил мобильный телефон. Нахмурившись, она извлекла его из сумочки.
— Что вы об этом думаете? Он снова заработал! Я и забыла, что у меня телефон включен. — Нажав клавишу приема, она поднесла трубку к уху. — Максин Стюарт, — произнесла она, стараясь, чтобы ее голос звучал жизнерадостно и по-деловому.
Если звонящий человек никогда с ней не встречался, то по голосу он ни за что не определит, что имеет дело с порывистой молодой женщиной, обладающей неиссякаемым воображением, решил про себя Лу.
Сторми и Джейсон остановились и обернулись к ним.
— Так у нас снова связь появилась, да? — спросил Джей, наблюдая за тем, как Макс затыкает второе ухо, чтобы лучше слышать собеседника.
— Может быть, уровень приема падает до нуля только в пределах Эндовера, — предположила Сторми, посылая Лу взгляд, красноречиво свидетельствующий о том, что она разделяет идею своей подруги о теории заговора.
Лу с сожалением подумал, что рано или поздно это должно было произойти.
— Мне нужно вернуться домой, офицер Грей? — говорила между тем Макс.
Лу посмотрел на нее в упор:
— Что происходит?
Она сделала предупреждающий жест рукой.
— Хорошо. Да, спасибо. Проверю как можно скорее. — Дав отбой, она опустила телефон в сумочку и встретилась глазами с Лу. — Кто-то проник в наш дом.
Лу чуть слышно выругался.
— Очевидно, кто-то приметил, что вы уезжаете, и решил проверить, не осталось ли в доме чего ценного, — произнес он.
— Нет, не о том доме речь. Проникновение было совершено в особняк в Мэне. В полицейском участке в Истоне сработала система сигнализации, установленная Морган, и офицер Сэнди Грей поехал проверить, что случилось. Парадная дверь оказалась взломанной — злоумышленники разбили наше прекрасное витражное стекло. В доме все перевернуто вверх дном, компьютер украден. Возможно, и еще что-то пропало, полицейский не уверен. Поэтому он хочет, чтобы я как можно быстрее вернулась домой и лично осмотрела вещи.
Лу нахмурился. В голове у него роились сотни вопросов.
— Зачем кому-то понадобилось воровать твой компьютер, Макс?
Она пожала плечами:
— Понятия не имею. Наверное, чтобы продать.
— Хорошо, что ноутбук я захватила с собой, — сказала Сторми. — Не переживай, Макси, на твоем жестком диске нет никакой информации, которая не была бы продублирована.
— Дай мне телефон, — протянул руку Лу.
Максин передала ему трубку, и он нажал посыл вызова последнего входящего номера.
— Полицейское управление Истона, говорит офицер Грей.
Лу назвал себя, представившись полицейским и другом Максин, и забросал Грея вопросами. Через некоторое время он располагал более детальной картиной случившегося.
— Телевизоры, видеомагнитофоны, драгоценности не тронуты, насколько офицер может судить, — сообщил он. — Воры не позарились ни на монитор компьютера, ни на сканер с принтером и прочее оборудование. Вынесли лишь системный блок. Взлом был совершен сегодня ранним утром, и с тех пор тебе пытались дозвониться из полиции, но до настоящего момента безуспешно. Номер мобильного они взяли с твоей визитки. Да, и еще злоумышленники рылись в твоих бумагах. Очевидно, искали что-то конкретное, что, по их мнению, должно быть в твоих документах.
Максин нахмурилась:
— Странно. Не сказала бы, что у меня там хранится сверхсекретная информация, за исключением… — Она осеклась, и глаза ее расширились. — Файлы ОПР! — воскликнула она. — Они хранятся на СD-диске, который я обнаружила пять лет назад на пепелище так называемой исследовательской лаборатории в Уайт-Плейнс. Диск содержит сведения о сотнях вампиров!
— Но ты никогда не переносила эту информацию на жесткий диск, — возразила Сторми.
— Нет, копии дисков так и остались в наших нераспакованных вещах. У меня не было времени перепрятать их понадежнее. Мы… мы едва успели разобрать самое необходимое.
— Подозреваешь, что к нам вломился Фрэнк Стайлс, тот ублюдок, что стрелял в меня и пытался убить Данте? — спросила Сторми.
Джейсон переводил изумленный взгляд с одного лица на другое.
— Подождите минутку! Что еще за сведения о вампирах? Что такое ОПР? И кто, черт возьми, этот Фрэнк Стайлс?
Максин со вздохом опустила голову. Лу видел, что глаза ее светились тревогой и сожалением. И он ее за это не винил. Если информация о немертвых попадет не в те руки, пострадают сотни невинных вампиров.
Невинных вампиров. Черт побери, с тех пор, как Максин вошла в его жизнь, привычные вещи приобрели совсем иные, сюрреалистичные очертания.
— Давайте вернемся назад в мотель, — предложила Максин. — Лу, ты поедешь со Сторми, а я — с Джеем. Пора посвятить его в подробности дела. Он многое пропустил за время своего отсутствия.
Лу кивнул:
— Хорошо, согласен.
Приблизившись к Макс, он обнял ее за талию одной рукой. Это был единственный способ, который он мог придумать, чтобы привлечь девушку к себе. Ему нужно было предостеречь ее. Наклонившись так низко к ее уху, что почти касался его губами, он прошептал:
— Следи за тем, что собираешься сообщить ему, Макс. Я не доверяю этому парню.
— Черт, — чуть слышно произнесла она, — а я-то вообразила, что ты хочешь просто обнять меня. — Говоря эти слова, она щекотала его шею своим горячим дыханием, воспламеняющим кровь. И Лу почувствовал, как участился его пульс. Он и вправду хотел обнять ее, будь все проклято! Что с ним такое творится? — Лу, я не хочу уезжать сейчас, бросив дело, которое мы ведем, — прошептала девушка, меняя тему.
Он вгляделся в ее искренние, широко распахнутые зеленые глаза, выдающие, что их хозяйка расстроена, в ее идеально очерченные скулы, словно молящие о прикосновении, поцелуях, и вдруг запоздало понял, что все еще обнимает ее за талию. Ему нравилось ощущение, которое он при этом испытывал, — девушка идеально соответствовала его объятиям. С сожалением он был вынужден убрать руку.
— Тебе и не нужно уезжать. Просто позвони Лидии. Она с радостью заедет к тебе домой и обо всем позаботится до твоего возвращения. Скажи ей, где лежали диски, и она проверит, на месте ли они.
Максин потупилась.
— Лидия. Не знаю, удобно ли будет просить ее о таком одолжении.
Он утвердительно кивнул.
— Послушай, я понимаю, что ты знакома с ней не так давно, но она твоя биологическая мать, Макс, и она души в тебе не чает. К тому же она моя давняя подруга. Поверь мне, ты ничуть не обременишь ее своей просьбой. — Он пожал плечами. — Скажу тебе по секрету, мне кажется, она переехала бы вслед за тобой, если бы ты ее об этом попросила.
— В самом деле?
Он кивнул.
— Она любит тебя, Макс, — заверил он, про себя удивляясь, как кто-то может не любить такую девушку.
— Морган я не могу звонить, у нее еще медовый месяц, а больше некому, — согласилась Максин.
— Я сам ей позвоню по дороге назад, пока связь снова не пропала.
— Спасибо, Лу. Ты всегда знаешь, что делать. — Обняв его за шею, она прильнула к нему всем телом и легонько чмокнула его в подбородок. Затем отпрянула и поспешила к «джипу» Джейсона.
Лу смотрел на ее удаляющуюся спину, недоумевая, почему он всегда приходит в замешательство в присутствии Макс. По крайней мере, она больше не злится на него. Но едва он счел, что их дружбе ничто не угрожает, как она снова проявила чуть больше инициативы, отчего он готов был обратиться в бегство. Развернувшись, он направился к «фольксвагену». Сторми успела перехватить его взгляд.
— Кажется, ты все же влюбился в нее, приятель, — заявила она.
— В кого?
— В Максин, конечно. Ты так крепко обнял ее, что… — Окончание фразы повисло в воздухе, потому что девушка заметила, что Лу морщится в ответ на ее слова.
Он обнял ее просто потому, что хотел сообщить ей о своих опасениях так, чтобы это не достигло ушей Джейсона Бека, и полагал, что ее поцелуй означал лишь то, что она поняла его и разделяет его мнение.
— Только не надо притворяться передо мной, — продолжала Сторми. — Ты обнял ее по-настоящему.
— Да. — Хотел он того или нет, со Сторми нельзя было не согласиться.
— Не нужно играть ее чувствами, Лу, если ты не воспринимаешь ее всерьез. Она этого не перенесет.
Он нахмурился, но она развернулась и, открыв дверцу, села на пассажирское сиденье. О чем она, черт побери, говорила? Макси была самой сильной женщиной из всех, что он знал. Он не мог придумать ничего, что она не смогла бы вынести. Кроме того, она оставила свои попытки соблазнить его, несмотря на то что произошло несколько минут назад. И она была благодарна ему за то, что он находится рядом с ней. Он понимал это, потому что чувство было абсолютно взаимным.
Внутренний голос заставил его сомневаться в том, что именно в этом все дело. С тех пор как она страстно заявила, что вовсе не считает его старым или изнуренным, он не переставал спрашивать себя, а вдруг Макс говорила всерьез? Что, если она и не думала дразнить его?
Лу не мог принять такую вероятность, потому что не представлял, как это сделать. Правда заключалась в том, что он просто боялся Максин. Невозможно было вообразить, чтобы заслуженный полицейский, многое повидавший на своем веку, боялся хорошенькой отважной девушки-феи вроде Макси.
Воистину странные дела творятся вокруг.
Макс все еще ощущала на себе тепло объятий Лу — и не переставала вздыхать от разочарования, потому что это совершенно ничего не значит. Не то чтобы она хоть на мгновение поверила в обратное. Ладно, вынуждена была признать она, на тот краткий момент, когда Лу крепко прижал ее к себе и сердце ее понеслось вскачь, как сумасшедшее, она действительно поверила.
Закрыв глаза, она все еще чувствовала прикосновение его твердого мускулистого тела, как будто…
— Значит, исследовательская лаборатория в Уайт-Плейнс в действительности не была исследовательской лабораторией, — прервал поток ее мыслей Джейсон. — Кроме этого, я ничего не понял.
Его голос вывел Максин из благостного состояния, мгновенно вернув с небес на землю. Она принудила себя обратить внимание на молодого человека.
— В действительности была, только исследования там проводили вовсе не в сфере нахождения лекарства от рака. В здании располагалась штаб-квартира правительственной организации под названием Отдел паранормальных расследований.
— Сокращенно ОПР, — задумчиво произнес он. — И они исследовали… вампиров?
Девушка утвердительно кивнула.
— Звучит, конечно, совершенно безумно. Но в действительности вампиры существуют, Джей. Когда мы с тобой и Сторми пробрались на пепелище, я обнаружила там диск, на котором содержалась информация о сотнях вампиров. Сколько им лет, кто их породил, где были замечены в последний раз. Некоторых держали в качестве пленников в этой лаборатории и проводили над ними всяческие эксперименты, как над морскими свинками.
Он покачал головой:
— Знаешь, когда я получил вашу рекламную листовку и прочел о том, что вы расследуете сверхъестественные случаи, я подумал… черт, сам не знаю, что я подумал. Что вы работаете с детишками, которые в готов заигрались и решили пустить друг другу кровь. Ну, или случаи о том, что кто-то привидение видел. — Он искоса на нее посмотрел. — Но вампиры! Максин, я не верю в реальность происходящего.
— Я лично их встречала. Черт побери, некоторые из них — мои друзья. — Она не стала сообщать молодому человеку, что ее родная сестра тоже является вампиром. Конечно, она хотела верить Джейсону, но желание поверить не является самой верой, к тому же Лу не стал бы высказывать необоснованные опасения.
— Поверить не могу! Как они… как они выглядят?
Максин внимательно посмотрела на него, почувствовав, что в вопросе его содержится более глубокий смысл, нежели простое любопытство.
— Как самые обычные люди, полагаю. Некоторые хорошие, некоторые плохие, а некоторые совершенно безумны.
Джей облизал губы:
— Но это же не так, правда? Они отличаются от людей, разве нет? Физически, я имею в виду.
Девушка склонила голову набок:
— Солнечный свет губителен для них. И еще они должны пить кровь, чтобы выжить.
— А как вампиры выглядят?
Максин посмотрела на молодого человека в упор:
— Почему ты спрашиваешь? Подозреваешь, что видел одного из них?
Он нервно засмеялся:
— Нет, конечно. Но мне хотелось бы узнать вампира, если я столкнусь с ним нос к носу.
Макс пожала плечами:
— Ну, у них более бледная кожа, чем у людей. А в остальном никакой разницы.
Он кивнул:
— Что насчет… силы?
— А что такое? — спросила она, внезапно осознав, что ей некомфортно обсуждать с Джейсоном тему вампиров.
— Ну, знаешь, в кино показывают, что они могут превращаться в летучих мышей или мысленно отдавать приказы людям. — Он искоса на нее посмотрел. — Это правда?
Макс медленно кивнула:
— Да, в играх разума им нет равных. И я слышала, что некоторые действительно могут изменять форму, хотя сама никогда этого не видела.
— Невероятно! — воскликнул молодой человек, качая головой. — А как их можно убить?
Максин очень удивилась, хотя и не подала виду. Она не знала, как ответить на этот вопрос, а пока подбирала нужные слова, Джей высказывал свои догадки:
— Распятие? Осиновый кол?
— Ну… мне не представлялось возможности проверить.
— Как ты думаешь… — Он оборвал себя на полуслове. — Нет, это безумие.
— Не связано ли то, что происходит в этом городе, с немертвыми? Ты это хотел спросить, Джей?
Поджав губы, он утвердительно кивнул.
— Я не знаю. Раньше я так не думала, но сейчас… черт возьми, кто бы ни вломился в особняк, он явно пришел за тем диском. Так подсказывает мне моя интуиция. К тому же злоумышленники знали, что меня не будет дома, потому что я нахожусь здесь. — Она помедлила несколько мгновений, затем продолжила: — Я могла бы во всем разобраться, Джейсон. Если ты мне все расскажешь.
Он поспешно повернул к ней голову:
— Что ты имеешь в виду?
— Зачем ты задаешь мне столько вопросов о вампирах? У тебя есть основания подозревать, что один из них причастен к происходящему?
— Нет, конечно нет. Мне просто стало интересно. Черт возьми, Макс, не каждый день встречаешь человека, который утверждает, что лично знаком с вампирами.
Девушка вздохнула:
— Я подозреваю, что ты что-то утаиваешь от нас, Джейсон, что ты знаешь больше, чем говоришь.
Он снова стал следить за дорогой, и челюсти его сжались.
— Я рассказал все, что знаю.
— Включая то, откуда у тебя появились синяки?
Он промолчал.
— Это же не ушибы, которые можно получить при падении. Тебя избили, Джей. Кто-то напал на тебя.
Он нервно облизал губы, пытаясь делать вид, что ничего особенного не происходит.
— Ладно. Я был расстроен и зашел в бар, чтобы поспрашивать у местных, не видел ли кто Делию, ну и перебрал немного. Ввязался в драку, вот и все.
— А зачем нам соврал?
— Затем, что меня здорово отделали. Не очень-то приятно признавать это, понимаешь?
— И это все? Ничего больше?
— Ничего больше.
— У шефа Филднера кожа на костяшках пальцев содрана, Джей. Чем ты можешь это объяснить?
Он одарил ее быстрым взглядом, чувствуя, как екнуло сердце.
— Он разнимал дерущихся, и ему пришлось нанести пару-тройку ударов.
Максин вздохнула, понимая, что ей не удастся больше ничего от него узнать, и отчаянно надеясь, что и узнавать-то нечего.
Джейсон откашлялся.
— Он очень силен, Макс.
— Кто? — нахмурилась она. — Шеф Филднер?
Он согласно кивнул.
— Он кажется таким тщедушным, как огородное пугало, но в действительности он силен. Практически… неестественно силен.
В его словах звучало предупреждение, которое ни с чем невозможно было спутать.
— Буду иметь это в виду, — произнесла Макс.
— Посмотри на свой мобильный телефон, — предложил он. — Проверь, есть ли сигнал связи. Мы подъезжаем к Эндоверу.
Она вытащила телефон.
— Три полоски, — сказала она, наблюдая, как сигнал слабеет. — Две. Одна. Пусто. Вот черт.
— Мотель находится на расстоянии мили отсюда. По крайней мере, мы выяснили, на какое расстояние нужно отдалиться от города, если захотим воспользоваться сотовой связью.
Максин осознала, что Джей просто сменил тему разговора, и ей стало любопытно, сделал ли он это намеренно.
— Ночью поставлю его на всякий случай на зарядку.
Он кивнул.
— Каким будет наш следующий шаг?
— Проведем расследование, — ответила она. — Хочу выяснить, случалось ли что-то подобное раньше. Может быть, пропавшие девушки вовсе не являются чем-то из ряда вон выходящим в Эндовере, штат Нью-Гэмпшир.
Стрелки часов приближались к полуночи, когда кто-то постучал в дверь. Макс мгновенно проснулась, и сердце неистово заколотилось у нее в груди. Прежде всего она посмотрела, который час, и почувствовала, как ее затопляет волна страха. Затем послышался голос Лу:
— Макси, открой. Это я.
Облегченно вздохнув, она включила свет и, выскользнув из постели, прошествовала к двери и сняла цепочку. Широко распахнув дверь, она увидела стоящего на пороге Лу. Взгляд его скользнул от кончиков пальцев ног выше по ее фигуре, и Максин самодовольно улыбнулась, радуясь, что одета в коротенькую, не закрывающую живот футболку и крошечные трусики.
— Не хочешь ли халат накинуть или что-то в этом роде?
— Я его не захватила с собой.
Лу закрыл глаза, словно это был единственный способ не видеть девушку. Когда мгновением позже он осмотрел комнату, взгляд его задержался на пустой кровати.
— А где Сторми?
— Пара из соседнего номера съехала сегодня днем, и Сторми переселилась туда. Сказала, что хочет иметь немного личного пространства.
Максин подозревала, что истинным намерением подруги было предоставить личное пространство самой Макс — на случай, если у них с Лу что-то получится. Но Лу она об этом конечно же не сказала.
— Мне совсем не нравится, что она там одна, — произнес он.
— И мне не нравится, — согласилась Макс. Затем она показала на дверь в противоположной стене. — Но наши с ней комнаты смежные. Я наказала ей держать дверь открытой, чтобы можно было в любое время проверить, как у нее дела. Я ее отсюда отлично слышу. У нее все в порядке.
Лу кивнул:
— Хорошо.
— Так что стряслось?
— Надень брюки, Макс.
Она округлила глаза:
— Наверное, ты единственный мужчина, который находит полуобнаженную женщину недостойным внимания зрелищем.
— Кто сказал, что я нахожу это зрелище недостойным внимания? — удивился он. — Но мы сейчас отправимся на небольшую прогулку, а на улице свежо.
Максин нахмурилась. Пожав плечами, она повернулась к чемодану, стоящему на комоде, извлекла из него джинсы и надела их. Она заметила, что Лу больше не отводил взгляда, и решила про себя, что это можно считать большим шагом вперед. Она натягивала джинсы очень медленно, надеясь возбудить Лу, но не настолько медленно, чтобы он догадался, что она делает это намеренно. Она понимала, что жестоко снова дразнить его, но от старых привычек так сложно избавиться!
Застегнув молнию и пуговицу, она обулась в поношенные тапочки и заявила о своей готовности.
— А жакет? — спросил Лу.
— Не нуждаюсь. Мне нравится ощущать ночную прохладу на коже.
Он вздохнул, но спорить не стал, он просто стоял в дверном проеме, ожидая, когда Максин присоединится к нему.
— Куда мы идем? — спросила она.
— Подальше отсюда.
Они пересекли стоянку, направляясь к тому участку, где асфальтовое покрытие заканчивалось, уступая место буйной растительности, и где стояло несколько столиков для пикника. Лу прошагал прямиком к одному из них и, вытащив что-то из кармана, бросил этот предмет на заляпанный столик красного дерева.
Макс взгромоздилась на стол и взяла странный предмет в руки.
— Что это такое?
— Жучок.
Она испуганно взглянула на него.
— Я обнаружил его в телефоне у себя в номере. Ставлю десять к одному, что и в твоей комнате установлена подобная штука.
— Боже мой! — Девушка принялась осматривать крошечное электронное устройство у себя на ладони, затем снова обратилась к Лу: — Оно все еще…
— Нет, не работает. Но, насколько я могу судить, оно прекрасно функционировало, пока я его не нашел.
— Лу, как тебе вообще пришла в голову мысль искать что-то подобное?
Он пожал плечами:
— Мне не давал покоя второй щелчок, который мы слышали, когда Джейсон звонил нам из своего номера в мотеле. По звуку было похоже на то, что кто-то слушает разговор по параллельному телефону, но… Мне сложно объяснить, у меня инстинкт на подобные вещи. Он-то и подсказал мне, что нужно проверить, вот я и проверил. — Он пожал плечами. — Мы должны вернуться назад и осмотреть твою комнату, а также комнаты Сторми и Джея.
Вздохнув, она кивнула:
— Хорошо.
— Что-то не так? — поинтересовался Лу.
Посмотрев ему прямо в глаза, Максин поймала встревоженный взгляд.
— Все в порядке.
— Не думаю. Это место на тебя пагубно влияет. Сам город, насквозь пропитанный треклятым предчувствием чего-то жуткого. Да еще пропавшие девушки.
— Ты тоже это ощущаешь? — удивилась она.
— Ну конечно. Такое впечатление, словно я под анестезией хожу.
Максин энергично закивала:
— Словно чувства сильно притуплены. Я кажусь себе очень медлительной и тяжелой. Когда мы выезжаем за пределы Эндовера, все проходит, но как только возвращаемся, начинается сначала.
— Полагаю, нам нужно провести дополнительное расследование и выяснить, не содержится ли в истории города упоминаний о случаях химического загрязнения окружающей среды. Или выбросе радона. Или… не знаю, черт побери! Утечке природного газа?
— Природный газ не имеет запаха, разве нет?
— Я так не думаю.
— А я думаю. А отрицательное воздействие на организм радона проявилось бы только через несколько лет.
— Не нравится мне все это, — сказал Лу. — Не уехать ли нам завтра из Эндовера, чтобы поселиться в нескольких милях от города?
— Не уверена. Я чувствую, что нам лучше оставаться здесь.
— Хорошо. Но, по крайней мере, обдумай мое предложение.
— О’кей. — Макс соскользнула со стола на землю, прихватив с собой подслушивающее устройство, и направилась через парковку к мотелю.
Лу не отставал.
— Ты был прав, говоря, что что-то меня беспокоит, — заявила девушка. — Но это не город и не дело, которое мы расследуем. И не дурной воздух.
Она продолжала идти прямо к двери своей комнаты, потом внезапно остановилась и посмотрела на Лу в упор.
— По глазам вижу, что ты знаешь, о чем я хочу сказать, — и молишь Бога о том, чтобы я не произносила этих слов.
Некоторое время он просто смотрел на нее не отрываясь.
— Ты же пообещала мне оставить эти глупости, Макс.
— Но ты мне ничуть в этом не помогаешь! Когда ты обнял меня сегодня у больницы, я даже на какую-то долю секунды подумала, что ты и правда собираешься поцеловать меня. — Она внимательно вгляделась в его глаза. — Но этот прием был всего лишь уловкой.
Лу потупился, проклиная себя за то, что разозлил ее.
— А когда ты пришел ко мне в комнату…
— Ради всего святого, Макс, хватит уже! Мы вместе ведем дело. Даже если бы я и имел в виду что-то подобное, сейчас не самое подходящее для этого время.
Она согласно кивнула:
— Ты прав, конечно. Но если ты действительно хочешь, чтобы я выполняла свою часть соглашения, перестань морочить мне голову.
— Морочить тебе…
— Мне начинает казаться, что тебе это нравится. Ты постоянно забрасываешь удочку, чтобы проверить, попадусь я на крючок или нет. — Вздохнув, она отвернулась от него и вставила ключ в замочную скважину.
Лу схватил ее за плечи, заставляя снова оказаться лицом к лицу.
— Макс, я бы никогда не… Пожалуйста, не думай обо мне подобного! Черт, у меня и в мыслях не было… — Он провел рукой по волосам, пытаясь справиться с замешательством.
— Знаю. У тебя и в мыслях не было причинить мне боль, потому что ты никогда не воспринимал меня всерьез.
— Макс, я никогда не причинил бы тебе боль, это правда.
Он говорил искренне. Возможно, он действительно так считал. Девушка повернула ключ в замке и открыла дверь.
— Но ты все же это сделал. И я испытываю к тебе серьезные чувства. Если ты так настаиваешь, чтобы я держала их при себе, хорошо, я так и сделаю. Раз я пообещала, так и будет. Но ты тоже должен выполнять свою часть обязательств.
Лу кивнул:
— Мне очень жаль, поверь. Я в самом деле сожалею. Я не допущу, чтобы… это повторилось снова. Больше никаких объятий и полуночных визитов. Договорились?
Максин тяжело вздохнула. Больше никаких объятий! Этого ей хотелось меньше всего на свете.
— Просто обнимай меня только в том случае, если действительно хочешь сделать это, — сказала она, пожав плечами. — К тому же, пока расследование не закончено, ты можешь появляться на пороге моего номера когда тебе заблагорассудится, и я пойму, что ты вовсе не собираешься запрыгнуть ко мне в постель. Хотя это было бы совсем неплохо, — закончила она и, одарив его улыбкой, скрылась в своей комнате.
Максин показалось, что на лице Лу отразилось огромное облегчение. Возможно, он и вправду не играл ее чувствами. Да и как это вообще возможно, если он ни на минуту не верил, что она действительно испытывает к нему влечение? Он всегда считал, что ее поведение продиктовано ее легкомысленной натурой, напрочь отказываясь замечать, что она не заигрывает ни с одним другим мужчиной.
Лу вошел в комнату вслед за девушкой и прямиком направился к прикроватной тумбочке и стоящему на ней телефону. Разобрав трубку, он осторожно извлек из сплетения разноцветных проводов еще одно прослушивающее устройство.
Максин хотела было что-то сказать, но Лу предостерегающе поднес палец к губам и принялся проводить манипуляции с жучком.
— Все, — заявил он некоторое время спустя. — Этот обезврежен. Хотя, не исключаю, что есть и другие.
Девушка огляделась вокруг, внезапно почувствовав себя так, словно со всех сторон на нее устремлены сотни невидимых внимательных глаз. Поежившись, она обхватила себя руками.
— Никогда не смогу больше спать в этой комнате.
— Еще как сможешь, — возразил Лу, принимаясь обыскивать помещение.
Начав с одной стены, он внимательно проверил плинтус, а также каждую горизонтальную поверхность, включая подоконники. Не забыл и о занавесках. Он поднял ковер, чтобы проверить, нет ли под ним подозрительных бугорков. Используя перочинный нож как отвертку, снял все переключатели и коробки, скрывающие электропроводку. Также Лу исследовал содержимое шкафов, выдвинул ящики комода, разобрал на части радиочасы. Он искал в ванной, свинчивал водопроводные краны и снимал осветительную арматуру. В последнюю очередь Лу осмотрел постель, сбросив с нее подушку, одеяло и подняв матрас. Затем проверил пространство под кроватью.
Наконец он удовлетворенно кивнул:
— Итак, единственный жучок стоял в телефоне. В комнате чисто. Порядок.
— Я бы так не сказала! — воскликнула Макс, которая, уперев руки в бока, обозревала учиненный им разгром.
Лу вернул матрас обратно на кровать, затем стал застилать простыню. Максин принялась возвращать на место ящики комода.
— А что с другими номерами?
— Проверим их завтра. Не вижу смысла ставить всех на уши посреди ночи.
— Как кто-то вообще мог предвидеть наш приезд? Я уж не говорю о том, в каких номерах мы остановимся?
Лу покачал головой:
— Если телефон Джейсона прослушивается, а он звонил нам с него, то наш таинственный злоумышленник — кем бы он ни был — вполне мог узнать о нашем прибытии. Прежде всего, мы должны задаться вопросом, зачем вообще кому-то понадобилось устанавливать в телефоне прослушивающее устройство?
Максин нахмурилась:
— Может быть, подобная ситуация имеет место в каждом номере мотеля? — Она вскинула голову. — А мобильной связи в городе нет. Лу, вероятно, это не совпадение. Кто-то, очевидно, пристально следит за всеми, кто приезжает в Эндовер.
Лу прищурился, обдумывая ее слова, затем отрицательно покачал головой:
— Это бессмыслица какая-то, Макс.
— Все, что здесь творится, не имеет смысла, — заявила она. — Я иду спать. Либо присоединяйся ко мне, либо отправляйся в свою комнату.
Он наградил ее быстрым взглядом.
Девушка пожала плечами, одарив его невинной улыбкой.
— Извини. Сила привычки.
Вздохнув, он направился было к двери.
— Лу? — окликнула его Максин.
— Что? — Рука его уже сжимала дверную ручку.
— Что произошло между тобой и твоей женой?
Лу замер на месте. Подняв голову, он очень медленно повернулся к ней.
— Мне казалось, что я тебе уже говорил, разве нет?
— Ты говорил лишь то, что из тебя получился никудышный супруг. Это ничуть не удовлетворяет моего любопытства.
Вздохнув, он низко опустил голову.
— Черт побери, полагаю, ты заслуживаешь того, чтобы узнать эту историю. Может, тогда… — Он прервался на полуслове и посмотрел ей прямо в глаза, затем прошел обратно в комнату.
Максин решила, что он собирается поговорить с ней — действительно поговорить. По крайней мере, она на это очень надеялась. Она поспешно забралась на постель, которую он аккуратно застелил, прислонилась спиной к изголовью и, поджав под себя ноги, похлопала по одеялу рядом с собой.
Лу не стал противиться. Он присел на краешек постели, не отрывая ног от пола.
— У нас был ребенок, знаешь ли.
Максин открыла рот от удивления.
— Мальчик.
— Боже мой, Лу, как тебе удавалось все это время утаивать такое?
Он сидел к ней спиной, и она заметила, как он пожал плечами. Макс очень хотелось, чтобы он повернулся, посмотрел ей в глаза.
— Я никому об этом не рассказывал. Он… он умер, когда ему было всего три года.