Книга: Синий сумрак
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

За спиной Максин послышались тяжелые шаги Лу и неожиданно замерли, когда перед его глазами предстала картина: волк, склонившийся над Сторми. Макс ощущала присутствие Лу рядом, но была не в состоянии отвести взгляд от жутковатой сцены. Краем глаза она заметила, как он достал пистолет и, встав в стойку, направил ствол на хищника.
— Не двигайся, Сторми. Замри на месте, — сказала она как можно громче, чтобы девушка ее точно услышала, но в то же время стараясь не выдать охватившую ее панику, чтобы не подтолкнуть животное к более решительным действиям. Максин осознавала, что в любой момент волк может перегрызть Сторми горло.
Она знала, что подруга слышала ее слова, видела странное выражение, застывшее в ее взгляде. Затем глаза Сторми расширились, и она закричала не своим голосом:
— Nu! Cine scoate sabia de sabia va pieri!
— Какого черта? — удивился Лу.
Сторми подняла дрожащую руку и принялась гладить шею хищника, погружая пальцы в его густой мех.
— El nu e asa de negru cum îl zugrăvesc oamenii, — пробормотала она.
Волк опустился на землю, развернулся и устремился в лесную чащу, а девушка оставалась на прежнем месте, глядя на Максин неестественно расширенными глазами, словно боялась ее ничуть не меньше, чем хищника.
Лу опустил пистолет, а Макс стала медленно продвигаться вперед, держа фонарик в вытянутой руке и освещая им пространство чуть левее лица подруги. Она не могла сказать наверняка, но была почти уверена, что глаза Сторми изменились, приобрели черный оттенок, словно больше ей не принадлежали.
— Сторми? Милая? Это я, Макс. С тобой все в порядке?
Девушка нахмурилась, отчего ее изогнутые брови почти сошлись на переносице, протянула к ней руки и внезапно без чувств упала на землю.
— Черт побери! — Макс опустилась на колени рядом со своей лучшей подругой, нежно касаясь ее лица и волос.
В следующее мгновение к ним подскочил Лу:
— Она ранена? Кровотечения не видно? Или…
— Ничего. Не думаю, что волк покусал ее.
— Ради всего святого, Макс, смотри внимательно. Должно же что-то быть. Она без сознания.
Он опустился на колени рядом с девушками и принялся освещать Сторми лучом фонарика, выискивая повреждения.
— Я думаю… все дело в ее сознании. Обморок не имеет ничего общего с укусом волка.
— Что ты хочешь сказать?
— Подобное случалось раньше, Лу.
Он перестал искать раны на теле Сторми и непонимающе воззрился на Макс.
— По дороге в Мэн, когда она съехала с шоссе, да?
Она кивнула:
— И еще раз в комнате в мотеле. Она слышит голоса, видит вспышки света и неясные образы. Я полагаю, что это дар предвидения, но она не разделяет мое мнение. А теперь еще это!
— Максин, что ты такое говоришь! Дар предвидения! Девочка только вышла из состояния комы, а несколько месяцев назад ей прострелили голову. И ты хочешь списать происходящее на какое-то дурацкое экстрасенсорное восприятие?
Она закрыла глаза и опустила голову.
— Да ей нужно в больницу, Макс.
— Нет. — Девушка резко вскинула голову. — Это не травма головы, Лу. Здесь что-то другое.
Покачав головой, Лу поднял Сторми на руки.
— Макс, тут дело касается не тебя, а твоей подруги.
— Думаешь, я сама этого не понимаю?
Ей пришлось чуть ли не бежать, чтобы не отставать от быстро шагающего через лес Лу, направляющегося к большому валуну. Сторми он нес так же легко, как если бы она была маленькой девочкой.
— Раз понимаешь, то перестань, наконец, думать только о себе. Хватит уже сетовать о том, как плохо тебе будет, если с ней что-то случится, а задумайся над тем, что будет лучше для нее самой. Сторми явно не в порядке и нуждается в нашей помощи.
— Я тебе уже сто раз повторила, что не отрицаю этого! Но то, что с ней происходит, не физического, а, скорее, психического свойства.
— Ты болтаешь вздор. Да, ты можешь так думать, чувствовать, постигать интуитивно, но знать наверняка не можешь. Ты не можешь быть уверенной, пока у тебя не будет доказательств, а доказательств у тебя не будет, пока не получишь заключение от врача. Возможно, нужно снова провести компьютерную томографию мозга, чтобы развеять сомнения.
Они взобрались на холм, где находился валун, и обнаружили там сидящего на камне Джейсона. Заметив их, он поспешно спрыгнул на землю, и лицо его исказилось при виде Сторми.
— Что произошло?
— На нее напал волк. Не думаю, что он ранил ее, но она лишилась чувств, — объяснила Максин.
— Нужно срочно отвезти ее в больницу, — перебил Лу.
Кивнув, молодой человек развернулся и, освещая дорогу фонариком, повел их обратно к туристическому центру.
— В «джипе» заднее сиденье раскладывается. Можем уложить ее там. Я поведу, — сказал он.
— Знаешь, где находится ближайшая больница? — спросила Макс.
— Представления не имею.
— В пяти милях отсюда на шоссе я заметил указатель, — сообщил Лу. — Не доезжая Эндовера, помнишь?
Максин кивнула. Завернув за угол здания, они поспешили к стоянке. Джейсон забежал вперед, чтобы открыть заднюю дверцу «джипа» и разложить сиденье, на которое Лу бережно уложил девушку, так, словно она и правда была раненым ребенком.
— Я все понял, — произнес молодой человек, усаживаясь за руль.
Лу многозначительно посмотрел на Максин.
Она кивнула, показывая тем самым, что уловила намек.
— Я поеду с ней, Джейсон, — объявила она.
— Но там же нет места…
— Мне хватит! — рявкнула она, отчего Джей обернулся и странно на нее посмотрел. — Она моя лучшая подруга, и в такой момент я должна быть рядом. Ясно тебе?
— Конечно, Макс. Я полностью тебя поддерживаю в этом.
— Точно?
Джейсон нахмурился, но вынужден был отвести взгляд. Максин села на пассажирское место рядом с ним, потому что сзади ей действительно было не поместиться. Тем не менее она могла, перегнувшись назад, гладить Сторми по волосам и лицу, разговаривать с ней.
Лу запустил двигатель зеленого «фольксвагена-жука» Максин и поехал следом за «джипом».
Когда Эндовер остался позади, Максин почувствовала себя так, словно у нее гора с плеч свалилась.
Вампир наблюдал. Он всегда только и делал, что наблюдал. Завладев разумом волка, он смотрел на мир его глазами, преследуя странную девушку и стремясь подобраться поближе, чтобы лучше приглядеться к ней, ощутить ее. Но он не узнал ничего нового.
За исключением того, что она говорит на его языке. Защищая волка от того мужчины, Лу Малоуна, она предостерегла, что, причинив вред животному, он сам непременно умрет от того же. Она угрожала ему.
А затем, когда она коснулась волка, глядя прямо в глаза животного — его глаза, — она прошептала на его языке: «Он не так черен, как кажется».
Словно она знала о его присутствии.
А теперь Джейсон Бек увозит ее прочь, подальше от сферы его влияния — от города, целиком находящегося в его власти.
«Куда, черт побери, ты ее увозишь?»
Джей резко вздрогнул и покрепче ухватился за рулевое колесо, без сомнения напуганный прозвучавшим у него в голове голосом. До сих пор этот молодой человек беспрекословно подчинялся. Он заманил девушек в Эндовер. Все эти поиски, разговор с Филднером, козни с картой — все было спланировано заранее. Бек просто играл роль, отведенную ему в этой пьесе. Он должен был удерживать девушек в городе настолько долго, насколько того требовалось вампиру, у которого находилась его сестра.
— В больницу, — произнес молодой человек вслух, потому что не знал иного способа отвечать голосу, звучащему у него в голове.
Вампир подумал, что Джей неплохо притворяется. Главное, следить, чтобы он не сболтнул лишнего.
Рыжеволосая девушка, которую звали Макс, искоса посмотрела на него и произнесла:
— Что ты сказал?
— Я просто хотел уточнить, сколько миль до больницы, по словам Лу? — выпалил молодой человек, стараясь замаскировать свой промах и покрываясь потом от страха.
Вампир знал, что Джей ненавидит лгать Максин, а особенно той, которая звалась Сторми. Что за насмешка над собственным именем! Ее зовут Темпест, что очень соответствует ее характеру. Вампир был уверен, что Лу Малоун видит Бека насквозь. Молодой человек, несомненно, догадывался об этом, но уверял себя, что все будет в порядке. Он неустанно твердил себе, что не собирается причинить своим друзьям вред и сможет спасти свою сестру, не подвергая риску жизнь Сторми и Максин.
Но по сравнению с могущественным вампиром этот молодой человек был всего лишь неопытным юнцом, а вот Малоун… этот малый мог оказаться достойным противником. Бек же был не более чем орудием, которое вампир планировал использовать по своему усмотрению.
— Лу сказал, что видел указатель в пяти милях от города, — сказала Макс.
Но Джейсон ее не слышал, потому что вампир снова говорил с ним, и голос его звучал в сознании молодого человека оглушающе громко, как колокола собора Парижской Богоматери.
«Не вози ее в больницу. Привези ее ко мне».
— Зачем?
— Что «зачем», Джейсон? — спросила Максин.
«Идиот! Как ты смеешь задавать мне вопросы! Я правлю этим городишкой! От меня зависит жизнь твоей сестры, и я, не колеблясь, сотру ее в порошок. Делай, как я велел!»
— Я не могу.
— Джейсон! С кем ты, черт побери, разговариваешь?
— Я не один, — произнес молодой человек.
Макс похлопала его по плечу, и он, стряхнув с себя чары вампира, посмотрел ей прямо в глаза.
— Я не могу переносить все это. Сначала моя сестра, теперь Сторми. Но, по крайней мере, я не один, — старательно пояснил он.
Она странно посмотрела на него, прищурившись, словно думая, что он, возможно, сошел с ума. Джейсон и сам думал об этом. У себя в голове он слышит голос, который отдает ему приказы, — разве это нормально? А нормально ли то, что в двадцать первом веке волки нападают на людей?
Молодой человек не в первый уже раз задался вопросом, а не признаться ли во всем Максин?
«Даже не думай об этом, Джейсон Бек! Если сделаешь это, расплачиваться за твою глупость будет твоя сестра».
Он кивнул, чтобы показать, что сделает все, что ему велят, даже если своими действиями он подвергнет риску старых друзей. На кону — жизнь Делии. Он ее брат, и его обязанность — заботиться о ней, что бы ни случилось.
Но ему совсем не нравилось, что голос требует к себе Сторми. Джей когда-то был влюблен в эту девушку, возможно, чувство сохранилось и по сей день.
Вампир, который улавливал малейшие мысли молодого человека, очень удивился, узнав об этом.
«Что с ней случилось?» — спросил он.
— Хотел бы я знать, — отозвался Джейсон. Бросив косой взгляд на Максин, он добавил: — Что произошло со Сторми, я имею в виду.
Та лишь кивнула.
Вампир понимал, что они быстро приближаются к границе зоны его влияния. Он мог бы остановить их, но в этом не было необходимости. Читая мысли молодого человека, он не сомневался, что тот непременно вернется назад и привезет с собой Темпест, потому что любит сестру больше всего на свете.
«Тогда отвези ее в больницу, но проследи, чтобы она там не задерживалась. Я хочу, чтобы она вернулась в Эндовер до наступления утра! Ты меня понял?»
— Да, — произнес молодой человек, — я понял.
Голова его прояснялась, и он отвернулся к окну, чтобы глотнуть свежего воздуха, чувствуя, как к нему возвращаются силы.
Лежащая на заднем сиденье Сторми застонала.
* * *
К тому времени как Лу припарковал машину на больничной стоянке и выбрался из нее, Сторми уже пришла в себя и принялась отчаянно возражать. Он заключил это по движению ее губ и яростному выражению лица, пока Максин с Джейсоном силой вытаскивали ее из «джипа» и вели к входу в больницу.
Лу набрался мужества и присоединился к маленькой компании, хотя ему ужасно не хотелось этого делать.
Максин увещевала:
— Ну давай же, Сторми, будь благоразумной. Нужно пройти обследование, чтобы убедиться, что с тобой действительно все в порядке.
— Если я увижу еще одного чертова доктора, можешь сразу вести меня к психиатру, — сопротивлялась Сторми.
Подойдя к ним, Лу не смог сдержать улыбку, но Сторми одарила его сердитым взглядом, способным сразу лишить благоприятного расположения духа.
— Нечего так на меня смотреть, — примирительно сказал он. — Я только пришел.
— Да, спасибо, Лу, — резко произнесла Макс. — Сторми, не слушай его. Это была его идея — отвезти тебя в больницу.
— Я в полном порядке, — процедила она сквозь сжатые зубы.
— Вероятно, так и есть, — согласился Лу, — и нам не о чем волноваться. Просто скажи еще раз ту странную фразу, что ты произнесла в лесу, и никто не станет заставлять тебя идти на прием к врачу сегодня. Договорились?
Почуяв недоброе, Сторми удивленно вскинула брови:
— Что еще за странная фраза? Что ты имеешь в виду?
— Подожди минутку, я ее где-то записал.
Он принялся рыться в карманах с самым невинным выражением лица, отмечая про себя, что Максин с любопытством наблюдает за его действиями. Очевидно, его тактика внушала ей некоторые опасения. Когда у туристического центра Максин разговаривала с Беком на повышенных тонах, Лу почувствовал огромное облегчение. В душе его зародилась надежда, что, возможно, она не так уж и беспрекословно доверяет старому приятелю, как говорит. Наконец он нашел кусочек бумаги, обрывок чека с автозаправки.
— Я, конечно, записал только звуки. — Прочистив горло, он старательно воспроизвел фразу: — Cine scoate sabia de sabia va pieri. — Затем посмотрел на Макс, ища поддержки. — Правильно сказал, как тебе показалось?
— Кажется, да, — согласилась она. — Хотя у тебя ужасное произношение, общий смысл передал верно. — На краткое мгновение она посмотрела Лу прямо в глаза, и он прочел в ее взгляде признательность, насмешку и слабую тень былого восхищения, которым она щедро одаривала его раньше.
Он скучал по проявлениям этих чувств и не представлял, что будет делать, если их странная дружба с Безумной Макси закончится. Больше всего на свете он боялся, что сам все разрушил, но взгляд, которым они обменялись, давал ему надежду на то, что еще не все потеряно и их отношения можно спасти.
Максин повернулась к подруге, которая по очереди подозрительно осматривала своих друзей. Лу подумал, что их четверка и вправду выглядит довольно странно, стоя на залитой светом фонарей парковке у больницы и болтая всякий вздор.
— О чем вы говорите? — потребовала ответа Сторми. — Когда это я произносила подобную фразу?
— Ты сказала это и много чего еще. Но я записывал в темноте, — пояснил Лу, — поэтому не думаю, что вам понравится, если я произнесу еще что-нибудь на этом странном языке. Ты сказала это, когда над тобой склонился волк.
— Волк? Какой еще волк?
— Вообще-то, Лу, она молчала до тех пор, пока ты не взял хищника на прицел, — внесла ясность Макс. — У меня сложилось впечатление, что она хотела защитить животное, говоря тебе, чтобы ты не стрелял.
— Ребята, что вы плетете?
Максин придвинулась к ней ближе, и в глазах ее светилось неподдельное беспокойство.
— Посмотри на свою блузку, Сторми, — предложила она.
Девушка последовала ее совету и увидела, что ткань порвана в нескольких местах. Также она заметила отпечаток лапы повыше груди. Брови ее удивленно поползли вверх, губы задрожали.
— Боже мой! — воскликнула она.
— Ты… ты подалась вперед и погладила волка, — пояснила Макс. — В жизни не видела ничего подобного! Ты приласкала его, и он перестал рычать, опустился на землю и убежал прочь.
Сторми воззрилась на подругу влажными от слез глазами.
— Так почему же я ничего не помню?
— Не знаю, малышка. Правда, не знаю. Именно поэтому мы и приехали сюда, чтобы все выяснить. — Максин обняла Сторми. — Но все будет хорошо. Мы здесь, рядом.
Девушка выпрямилась, но в ее манере держаться и говорить больше не было и намека на неповиновение. В ее по-детски голубых глазах читался страх. Страх и смятение.
— Интересно, что это был за язык? — спросила Максин, когда они шли в приемный покой.
Лу пожал плечами:
— Думаю, такого языка вообще не существует. Сторми говорит на каком-либо иностранном языке?
— Нет, — ответила Максин.
— Неправда, — возразила девушка с легким намеком на юмор в голосе. — Я говорю по-испански.
Всем было известно, что ее познания испанского были, мягко говоря, весьма скудны.
— Разве это испанский, Сторми? — спросила Макс.
Вздохнув, она опустила голову.
— Нет. Никогда не слышала ничего подобного. И я не помню, чтобы говорила подобное. И про волка тоже не помню. Боже мой, ну уж про волка я точно не могла бы забыть!
Максин кивнула:
— Как только он убежал, ты лишилась чувств и находилась без сознания, пока мы не привезли тебя сюда. Будем считать, что ты была дезориентирована.
— Сторми, врачи просто проведут обследование, — примирительно произнес Лу. — Чтобы нам было спокойнее.
— Я согласен с Лу и Макси, — добавил Джейсон. — Нужно убедиться, что у тебя нет никаких побочных эффектов от пули или комы. Тромба, например, или кровоизлияния, или еще чего-нибудь в этом духе.
Девушка прикрыла глаза и покорно кивнула:
— Ладно, делать нечего, раз уж мы сюда приехали. Пройду рентген и заставлю их переслать снимки моему лечащему врачу в Уайт-Плейнс. Хорошо? Вас устроит такой вариант?
— Ну конечно устроит, — заверил ее Лу.
Пройдя вперед, он придержал для девушек двери. Джейсон замыкал маленькое шествие.
В больнице было безлюдно. Не прошло и пяти минут, как Сторми уже направили в процедурный кабинет, а Максин осталась в приемном покое заполнять необходимые бланки. Едва она закончила, как появился Джейсон с тремя стаканчиками растворимого кофе. Один он протянул Лу, другой — Максин.
Взяв стакан, она посмотрела на молодого человека:
— Прости, что я нагрубила тебе, Джей. Я просто была очень потрясена случившимся.
— Я тебя отлично понимаю. Сам уже два дня не могу оправиться от потрясения. Забудем об этом инциденте, ладно?
Они пожали друг другу руки.
— Ладно.
Лу притворился, что гримаса отвращения на его лице вызвана ужасным вкусом кофе, хотя он едва ли сделал глоток.
Спустя два часа вернулась Сторми. Она старательно вымученно улыбалась, а в медицинском заключении значилось, что здоровье ее не вызывает никаких опасений. Максин казалась удовлетворенной, но не удивленной таким исходом дел. Лу просто не мог поверить в вердикт врачей.
Когда они направлялись обратно к машинам, Макс подошла к нему вплотную и чуть слышно прошептала:
— Я же тебе говорила, что дело тут вовсе не в физическом состоянии.
— Ты не можешь со всей уверенностью это утверждать, пока доктора в Уайт-Плейнс не изучат результаты исследований.
Максин лишь пожала плечами.
— Та фраза, что она пробормотала в лесу, а ты записал, — она все еще у тебя?
Лу взглянул на девушку с подозрением:
— Да. А что?
— Можно мне взять этот листок?
Он вытащил клочок бумаги из кармана, и она поспешно спрятала его, опасливо косясь на Сторми и Джейсона, которые шли чуть позади них.
— Что ты задумала, Макси? — поинтересовался Лу.
— Хочу перевести эту фразу.
Он лишь покачал головой:
— Но она бессмысленна.
— Может быть. А может быть, и нет.
— Что значит — нет? Ты же сама сказала, что Сторми не знает иностранного языка. А ее владение испанским и вовсе является поводом для бесконечных шуток. С чего бы она вдруг заговорила на языке, которого даже не знает? Это невозможно.
Максин посмотрела ему прямо в глаза и медленно покачала головой.
— Лу, разве ты еще не понял, что в мире нет ничего невозможного?
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10