Глава 4
Ред знала, что за ней следят.
Все получилось именно так, как она и ожидала. Нет, как надеялась.
Но чем дальше уходила она в темный переулок, покачиваясь, с остановками, как пьяная, чем напряженнее вслушивалась в ночь, тем сильнее кляла погоду. Дождь начался еще раньше, и небо грозило вот–вот разразиться настоящим ливнем, но пока погода только раздражала — внезапной темнотой и шумом, в котором тонули прочие звуки. Из–за этого никак не удавалось понять, сколько же человек идет за ней по следу. Предполагалось, что их будет немного. Один, может быть, двое. Но теперь она знала — преследователей намного больше.
Блэр Кольм не знал, кто она. Он знал только, что Ред Роберт ищет встречи с ним. И что за Редом Робертом закрепилась репутация безжалостного пирата.
Она же знала, что Блэр Кольм, при всей своей жестокости, всегда был трусом.
Расставшись с Тичем, Ред заметила, как Соня, взяв у какого–то незнакомца монету, пробует ее на зуб. Никакой необходимости в такой проверке не было — как и любая деловая женщина, Соня могла отличить настоящее золото от фальшивого с первого взгляда. Ред даже не разозлилась на нее за предательство. Жизнь у хозяйки борделя вовсе не была легкой и безоблачной. Большинство мужчин вызывали у нее стойкую неприязнь. Соня выбиралась со дна, задирая юбку, продавая себя в темных углах, отворачиваясь от дышащих перегаром немытых мужчин. Ред не могла ненавидеть ее за это.
Но не ошиблась ли она сама? Не слишком ли уверовала в собственную непогрешимость? А ведь поединок с Логаном Хаггерти уже прозвучал тревожным звоночком. И вот очередной просчет. Впрочем, Хаггерти — особый случай. Обычно пираты не боялись друг друга и, встречаясь в море, расходились с миром. Они встречались в злачных местах наподобие заведения Сони, пили, ругались и дрались, но никогда не шли друг на друга войной. Зачем воевать с тем, кому, так же как и тебе, светит петля палача?
Ред рассчитывала, что за ней проследят, и не ошиблась. Причина слежки могла быть только одна, и теперь она получила дополнительное доказательство своей правоты. Блэр Кольм не пожалел денег, чтобы направить убийц по следу капитана Реда Роберта.
Только вот сейчас сознание собственной правоты вовсе не доставило радости. Всматриваясь в темноту и слушая осторожные шаги, она уже сожалела о своей опрометчивой решимости добраться до Блэра Кольма. Их было по меньшей мере человек шесть. Пусть пьяные, пусть не самые лучшие мастера клинка и пистолета, но их оказалось слишком много. С одним или двумя она справилась бы без труда, а потом заставила бы рассказать, куда направился Кольм и где его можно отыскать.
Ни Брендана, ни кого–либо еще из своих людей Ред предупреждать не стала — трус, взявший деньги, чтобы убить ее в темном переулке, просто отказался бы от своих планов, увидев, что она не одна.
Ну кто же мог предположить, что их будет так много.
Переулок понемногу расширялся. Впереди белело развешенное на веревке белье, и Ред прибавила шагу, выбрав именно это место для схватки.
Притаившись в темноте, задержав дыхание, она огляделась, оценивая позицию, и принялась ждать.
И почти сразу услышала приближающиеся шаги.
— Ну, и куда он подевался? — донесся до нее громкий шепот.
Вспышка расколовшей небо молнии на мгновение осветила переулок.
Стоя на ступеньке за развешенным бельем, Ред увидела весь отряд. Восемь человек. Двое едва держались на ногах, вцепившись друг в друга, третий, покачиваясь, присосался к бутылке. Они пришли не драться — они просто хотели убить.
Вооружены они тоже были не самым лучшим образом. Отребье, решила она. Мусор, прибившийся к острову, как пена. Настоящую опасность представлял, пожалуй, только один — высокий, поджарый, с двумя пистолетами и шпагой наготове. Широкополая шляпа не скрывала того факта, что незнакомец лыс. Правый глаз стеклянный — Ред поняла это, когда стекло блеснуло в темноте отраженным светом луны. Хорошо, подумала она, значит, его можно атаковать справа.
После молнии тьма как будто стала еще гуще. Пора…
Ред резко рванула веревку с бельем, и двое или трое ее противников моментально полетели на землю, сбитые тяжелыми сырыми простынями. Она соскочила со ступеньки, размахивая саблей, и бросилась на остальных. Застигнутые врасплох, еще двое запутались в белье, но тут Ред почувствовала кого–то у себя за спиной и оглянулась. Противник уже приготовился проткнуть ее шпагой, а когда она повернулась, чтобы отразить выпад, то увидела и подбирающегося сбоку лысого.
Молчавший до того переулок подал наконец первые признаки жизни — вверху хлопнуло окно.
— Что там, черт возьми, происходит? — спросил высокий женский голос.
— Дерутся, что же еще! И снова в нашем переулке. Закрой окно, женщина! — последовал грубоватый ответ.
В двух или трех окнах вспыхнули и тут же погасли свечи. Захлопали ставни. Никто из обитателей этого тошнотворного переулка не проявлял желания вмешаться в происходящее.
Ждать помощи от местных жителей не приходилось.
Из кучки барахтавшихся в белье людей выполз еще один. За ним последовал другой. Ред едва успела отскочить в сторону и отмахнуться саблей.
Ситуация менялась. Она торопливо бросила клинок в ножны, вырвала из–за пояса оба пистолета и выстрелила дуплетом. Обе пули достигли цели. Первая угодила в ногу одному противнику, вторая — в плечо другому. Но место упавших тут же заняли двое из тех, кто еще секунду назад барахтался на земле, сражаясь с тряпками.
Времени перезаряжать пистолеты не было, и Ред снова вырвала из ножен саблю и, наклонившись, выхватила из–за голенища кинжал. Короткий, быстрый удар — и вот еще один преследователь завертелся, держась за раненое плечо.
Но другой, тот, что держал в руке бутылку рома, уже выпутался из простыней и выглядел он совсем не пьяным, а очень даже опасным.
Вот и все, с горечью и сожалением подумала Ред. Ничего особенного от жизни она не хотела и не ждала, но закончить свои дни в темном, грязном тупике на пиратском острове… об этом не хотелось и думать.
— Заходи с флангов! — крикнул своим сообщникам лысый.
Понятно. Хотят прижать ее к стене и атаковать сразу с трех сторон, лишив свободы маневра.
Что ж, осталось только продать свою жизнь как можно дороже. Простит ли ее Бог за ту жизнь, которую она вела?
Да только где Он, Бог? Где Он был, когда убили ее семью?
Лысый осторожно приближался, не спуская с нее глаз, когда где–то неподалеку грохнул выстрел.
Все изменилось в одно мгновение. Только что уверенный в себе, лысый вдруг остановился, словно споткнулся, а потом из его груди хлынула кровь.
Двое наступавших на нее с флангов замерли на полушаге. Ночь ожила: со всех сторон послышались крики, загромыхали шаги, лязгнула сталь… Еще мгновение, и из–за угла выбежали они — Брендан, Хагар, Культяшка и… их пленник.
Последние ее преследователи выпутались наконец из простыней, раненые, пошатываясь, поднялись. В какой–то момент Роберта осталась одна у стены — все остальные сошлись в короткой, быстрой схватке. Кто–то из команды лысого попытался скрыться, но Культяшка в этот вечер был настроен воинственно. Нагнав в два шага труса, он вынудил его обнажить клинок, а еще через пару мгновений наемник свалился с перерезанным горлом в лужу собственной крови.
Бой закончился так же внезапно, как и начался. Пираты замерли, настороженно оглядываясь, выискивая затаившихся противников.
И не находя их. Все лежали на земле, никто даже не шевелился.
— Ред! — крикнул Брендан и бросился к ней. Она видела, каких усилий стоило ему остановиться в полушаге и не обнять, не прижать к груди.
— Со мной все в порядке, ребята. Благодарю за помощь. Вы подоспели вовремя.
Подошедший Культяшка похлопал ее по плечу с такой силой, что она пошатнулась.
— Извини, — пробормотал он. — А ты хорошо держался, капитан.
— Очень хорошо, — добавил Хаггерти, и она заметила, как он недовольно поморщился. Да, если бы они задержались еще немного, ей пришлось бы по–настоящему худо, и никакая доблесть ее бы уже не спасла. Странно, пленник, а вот прибежал же вместе с остальными и дрался наравне со всеми.
— Капитан, какого дьявола… — начал Хагар, но осекся и только покачал головой.
— Давайте–ка посмотрим, может, кто–то еще жив. — Ред вдруг заметила, что ее трясет. С чего бы? Она не боялась смерти — просто не хотелось умирать, не выполнив данное себе обещание, — но сейчас…
Да, сейчас ей хотелось жить. Жить не ради мести. Она вдруг поняла, что хочет увидеть, как восходит солнце, ощутить вкус дождя, почувствовать пульс океана, окунуться в теплое море, прочитать больше книг…
Познать тепло и нежность человеческого прикосновения…
Стереть это недовольное выражение с лица Логана Хаггерти.
Она стиснула зубы и постаралась взять себя в руки. Этого только не хватало! Обращать внимание на какого–то там пленника, который только что едва ли не вслух назвал ее дурой.
— Разберите эту кучу, найдите кого–нибудь живого, — холодно бросила она.
Пока ее люди бродили по темному переулку, проверяя, не подает ли кто из лежащих признаков жизни, в домах начали отворять ставни. Кое–где в тумане призрачно задрожали огоньки свечей.
— Готов, — объявил Хагар, переворачивая тело.
— И этот тоже, — сообщил Культяшка.
— А этот, похоже, только прикидывается, — сказал Логан, рывком поднимая кого–то на ноги.
Выживший — тощий бедолага в рубашке, бриджах и поношенных сапогах — был так худ, что пояс с болтающимися ножнами едва держался на узких бедрах. Саблю он так и не вытащил и, судя по отсутствию боевых отметин, участия в схватке не принимал.
— Пощадите, — захныкал он. — Я никому ничего плохого не сделал. Я… я запутался в простынях и…
— Прикинулся мертвецом, — перебил его Логан.
— Я… я…
— Кто вас послал? — спросила Ред.
— Вон тот… лысый. Это он нам заплатил. Собрал нас на улице и дал денег. Сказал идти с ним. Вот мы и пришли в этот переулок. — Он упал на колени и, сложив руки в молитвенном жесте, умоляюще обратился к Ред. — Я не хотел… просто пил ром… мне нужны деньги… вы же видите, я человек бедный.
Ред презрительно фыркнула и уже отвернулась, когда вмешался Логан.
— Ты еще и лжец, — сказал он и, схватив несчастного за ворот рубашки, снова поставил на ноги. — Кто заплатил лысому? Отвечай!
— Не знаю! — взвизгнул тощий.
— Знаешь, — стоял на своем Логан.
— Он меня убьет! — запричитал пленник.
— Не убьет, — усмехнулся Брендан. — Он уже не поднимется.
— Нет, я не о лысом…
— Хватит, — махнула рукой Ред. — Я и без него знаю, кто заплатил.
Глаза у тощего полезли на лоб.
— Нет, нет, я ничего вам не говорил! Я ничего не говорил!
— Он тебя, может быть, убьет, — негромко пригрозил Логан, — но я убью наверняка.
Ред покачала головой:
— Не надо. Им заплатил Блэр Кольм.
Логан вскинул голову и внимательно посмотрел на нее. О чем он думал в этот миг? Она не знала, но время как будто остановилось.
— О боже, — простонал пленник и обмяк.
— Где он? — Ред шагнула к нему. — Где–то здесь? Или ушел? Куда?
Пленник попытался снова упасть на колени, но Логан его удержал.
— Отвечай капитану.
Тощий только мычал и даже не поднимал головы.
— Ну!
— Я… я… Он отправился на север, к Каролинам. — Пленник поднял наконец голову. — Он не пират… вы же сами знаете. Его в лучших домах принимают. Может плавать где захочет и… убивать и грабить безнаказанно. Ему все дозволено, потому что он делится с губернаторами… — Бедняга заторопился. Скрыть правду не удалось, и теперь ему ничего не оставалось, как рассчитывать заслужить пощаду откровенностью. А может, он уже и не надеялся на спасение. — Я таких жестоких еще не видел. Вам его не одолеть. Все, больше я ничего не знаю. Убейте меня, если хотите… только не мучайте.
— Как он узнает, что ты получил деньги от лысого? — спросила Ред.
— Узнает, — едва слышно прошептал пленник, и в его глазах отразился ужас. — Он все знает. Здесь ничего не скроешь. Кто–нибудь проболтается. Уже завтра об этой схватке будет говорить весь город.
— Как он тебя нанял? — спросил Брендан. — Он был здесь недавно?
— Нет, давно… несколько месяцев назад. Заплатил лысому. Его зовут Одноглазый Джо. Так я слышал. И обещал заплатить еще больше, когда… когда дело будет сделано. Больше я ничего не знаю. Клянусь.
— Дело… — ухмыльнулся Хагар. — Больше похоже на убийство.
— Никто и не думал, что будет легко, — вздохнул тощий. — Мы знали, что Ред Роберт легко не уступит. Вот почему Одноглазый Джо и собрал народу побольше. Этот остров — сущий ад, а в аду ничего не скроешь. И не скроешься. Отсюда не убежишь.
Хагар взглянул на капитана.
— С собой его брать нельзя. Зачем нам трус?
— Я не трус! — взвыл пленник. — Просто запутался в простынях.
— Ему нельзя доверять, — сказал Культяшка.
— Придется убить, — вынес приговор Хагар.
Тощий горестно застонал.
— Заткнись! — бросил раздраженно Брендан.
Где–то неподалеку открылась дверь. Местные жители, осмелев, выползали из своих жалких лачуг.
— Соберите оружие, — распорядилась Ред, и Хагар с Культяшкой бросились исполнять приказание, пока к месту недавней схватки не слетелись, как падальщики, любители поживиться чужим добром.
Капитан обернулась на шорох — кто–то уже стаскивал с одного из мертвецов сапоги.
— Они мне нужнее, — попытался оправдаться воришка. — У меня вообще никакой обуви нет.
Ред кивнула:
— Ладно, бери что надо, только оружие не трогай. Оружие — наше. И займитесь телами. — С этими словами она медленно зашагала по переулку.
— А с ним что делать? — крикнул ей вслед Брендан.
Ред в нерешительности обернулась. Отдать нужный приказ не поворачивался язык. Пленник и без того обречен. Доверия он не заслуживал. Но, с другой стороны, ничего плохого им он сделать уже не мог.
— Подождите! — воскликнул несчастный, прежде чем она успела открыть рот. — Я вам пригожусь! Я умею готовить! Знаю, как сохранить свежим мясо! Знаю, как смешивать грог! И от блох средство знаю!
— Грог любой смешивать умеет, — хмыкнул Хагар. — Тоже мне секрет — ром, лимон да вода.
— Но я знаю правильное сочетание. У меня получается именно такой, какой надо. Я знаю, какие специи и травы добавить. Возьмите меня с собой. Пожалуйста.
— Такой в бою только прятаться будет, — предупредил Хагар.
— Тогда пусть прячется рядом с пушками, — решила Ред. — Зарядить орудие сможешь?
— Смогу.
— Как тебя зовут?
— О'Хара. Джимми О'Хара. Ирландец, но не оранжист. Теперь вот и родины лишился.
Она на мгновение опустила глаза. Сколько лет прошло, мир совсем другой…
— Возьмем его с собой.
Ред повернулась и быстро зашагала к пристани — поскорее сесть в лодку и вернуться на корабль. Брендан поспешил за ней. Хаггерти и остальные тоже не стали задерживаться. Хагар и Культяшка прихватили О'Хару.
Дождь лил как из ведра, но переулок, как ни странно, оживал на глазах. Местные жители, еще недавно трусливо прятавшиеся за дверьми и ставнями, спешили к полю битвы.
Спешили, чтобы очистить тела от всего, что завалялось в дырявых карманах: денег, безделушек, трубок, табака. С мертвецов снимали одежду и обувь, все, что еще могло пригодиться в хозяйстве. Оставалось только надеяться, что и тела недолго останутся непогребенными.
Скорее всего, где–нибудь закопают, думала Ред. Это в их же интересах, ведь никому не хочется жить рядом с разлагающимися телами и дышать отравленным трупным запахом воздухом.
— Ты куда? — спросил негромко Брендан. — Вроде бы собиралась задержаться?
— Вы, если хотите, можете остаться, а я возвращаюсь на корабль. Завтра загрузимся и отчалим. Пойдем на север.
— А как быть с О'Харой?
Она пожала плечами:
— Посмотрим, какой из него кок.
— Но он же пытался тебя убить, — напомнил Брендан.
— Нет. Просто пошел со всеми за компанию. Хотел заработать.
— А если завтра ему придет в голову отравить нас всех? Ты об этом не подумала?
Она улыбнулась:
— Ну, у нас ведь есть лорд Хаггерти.
— Корабельный дегустатор, — хмуро, не глядя в ее сторону, пробормотал Логан.
— Ред… — начал Брендан.
— Не беспокойтесь. В то, что О'Хара отравитель, я не верю. Да и наш добрый капитан тоже. — Логан посмотрел наконец на нее. — Всегда к вашим услугам.
Она вздохнула. Хаггерти ей нравился, и именно за это она постоянно себя корила. Как–никак пиратская честь требовала иного отношения к пленнику. Впрочем, Логан ведь тоже жил по своим, не вполне совпадающим с общепринятыми, правилам. Сегодня, например, мог запросто сбежать, но вместо этого пошел со всеми и дрался за нее.
— Вот что, — сказала она, поворачиваясь к Брендану, — будет выкуп или нет, а лэрда Хаггерти мы отпустим. В Каролине.
Логан непонимающе уставился на нее.
— Вы заслужили свободу, — добавила Ред.
Он улыбнулся, но без особой радости.
— Неужели? А может, я потому и вступил сегодня в игру, что знал, какая сторона окажется в проигрыше?
— Без лэрда Хаггерти мы бы тебя не нашли, — вставил Брендан. — Он сначала вытянул правду из Сони, а потом выведал у какого–то пьяницы, в какую сторону ты пошел. И кстати, лысого тоже он подстрелил.
— Вы могли бы промахнуться и тогда подстрелили бы меня, — сказала Ред.
— Я никогда не промахиваюсь, — уверенно ответил он.
— Жаль, что не пират, а? — усмехнулся Брендан и, встав между ними, обнял обоих за плечи.
— Жаль, — согласилась Ред.
И жаль, что она — пират.
Впрочем, другие варианты выглядели не лучше. Лучше бы ей было не встречаться ни с его кораблем, ни с ним самим.
Сидя на палубе, Логан развлекался тем, что бросал кусочки сушеной рыбины одному из корабельных котов, полосатому пройдохе, к которому успел проникнуться непонятной симпатией. Зверь этот, получивший кличку Крыс, оказался непревзойденным охотником, успешно очищавшим трюмы от многочисленных посягателей на хранившиеся там припасы. В распоряжении Крыса имелся целый гарем беспородных кошек, вовсю помогавших ему в защите корабельного добра. Здоровенный котяра чувствовал себя едва ли не хозяином шлюпа и никого не боялся, так что пираты старались обходить его стороной. Единственным, к кому Крыс питал слабость, был капитан, на коленях у которого полосатый наглец мог даже помурлыкать. Теперь, проявляя прямо–таки собачью привязанность, зверь повсюду следовал за Редом.
И команда демонстрировала такую же преданность. Как те, кто пришел, похоже, из другой, лучшей жизни, так и те, кто, казалось, и родился среди мерзости и грязи.
Культяшка скрылся в капитанской каюте. Логан только что заштопал дыру в парусе и собирался подлатать пробоину в трюме, но ведь и пленники имеют право на небольшой послеполуденный отдых.
И в особенности пленник, получивший разрешение сойти на берег, но пожелавший остаться на борту. Тем более что, заботясь о собственном здоровье, он и раньше избегал развлечений, предлагаемых Соней и ее девушками. Припасы уже погрузили, а их новый кок, Джимми О'Хара, и впрямь проявил себя знатоком по части соления мяса и сохранности прочих продуктов. Отведав приготовленного Джимми грога, все пришли к выводу, что напиток действительно получился отменный, и к тому же после него еще и голова остается достаточно ясной и почти не болит. Обзавестись таким умельцем — большая удача, ведь не секрет, что многие пиратские набеги продиктованы не жаждой золота, а необходимостью удовлетворить куда более плотские потребности. Пираты не могут просто взять и зайти в ближайший порт, а мясо портится быстро, и долгоносик поражает пшеницу, хлеб и рис.
Вот потому кок — такой, что умеет обеспечить сохранность продуктов на борту, — ценится не меньше, чем плотник.
Первым делом Джимми поставил гриль, на котором приготовил для команды рыбное филе. Тут же выяснилось, что и в приправах он тоже знает толк. Залежавшийся рис и свежая рыба составили блюдо, полакомиться которым не отказался бы и сам король. А что касается червячков, которые, возможно, попали в рис, то петрушка и шафран должным образом замаскировали их присутствие.
Сытый и довольный, Логан устроился на палубе — поиграть с котом и, может быть, соснуть часок. Но сонливость уже прошла, а апатию словно рукой сняло, когда из капитанской каюты донеслись голоса. Капитан и Культяшка обсуждали ближайшие планы.
— Мы потеряем кучу времени, — вздохнула Ред.
— Капитан, я уже говорил, что мы все сыграем в ящик, если срочно не займемся починкой, — сказал Культяшка.
Молчание.
— Надо было взять корабль лэрда Хаггерти, — вздохнул теперь уже Культяшка.
— Нет, этот лучше. И пушек на нем больше. Он ведь и раньше служил пиратам.
— Да, Черному Люку, — пробормотал Культяшка.
— Вот именно, Черному Люку. У него хороший ход. И орудий достаточно. Догнать может едва ли не любого в здешних водах. И уйти тоже. И спрятаться на нем не трудно — нам ведь мелководье не помеха. Нет, это наш корабль.
— Значит, его надо привести в должный вид, — стоял на своем Культяшка.
Снова молчание. Потом горестный вздох.
— Смотри сам, тебе виднее. Да вот только мы уже загрузились…
— За груз беспокоиться не надо. Нам бы только вытащить нашу ласточку на берег. Я не забыл, капитан, от чего вы меня спасли. Если понадобится, я за вас и жизнь отдам. Мне бы только здоровую ногу…
— Знаю, друг мой, знаю, — мягко сказала Ред.
— Ты девочка неглупая…
Девочка!
Интересно, вся ли команда знает, что они служат под началом женщины? Любопытно. Большинство пиратов суеверно полагают, что женщина на борту — к несчастью. Да, конечно, случаев таких немало; искательницы приключений нередко проскальзывают на корабль в надежде отыскать в море то, чего не позволяет им строго регламентированная жизнь на берегу, но по большей части встречают их там без большой радости.
Но о чем–то подобном Логану слышать еще не доводилось.
Капитан Ред Роберт…
Он на мгновение зажмурился.
Наверное, он бы влюбился в нее — страстно, слепо, безумно.
Но ведь у него есть Кассандра. И он любит ее. Конечно, любит. Да и как ее не любить. Красивая, добрая, терпеливая, мягкая и в то же время веселая и живая. Ему приятно ее общество. Она идеально подходит для той будущей жизни, которую он планирует. И…
Логан вдруг поймал себя на том, что не может вспомнить ее лицо.
Но это же сумасшествие. Ему не нужна другая женщина. И уж определенно не нужна такая, которая прячется под маской пирата. Нет, не так. Ред не прячется под маской — она и есть пират. Он видел, как она командует своими людьми. Он сам дрался с ней. Знал, какой она может быть, суровой, даже жестокой.
Но он видел и ее глаза. Видел боль в трещинке брони. Откуда эта боль? Что ее причинило?
И какое ему, собственно говоря, до нее дело?
У него своя честь, у нее — своя. Его отпустят, и он вернется в привычный, знакомый мир, а она… Она будет вести свою игру, пока не придет день, и ее убьют. К тому времени он уже освободится. Если повезет, даже разбогатеет. Будет готовиться к свадьбе. К возвращению в Шотландию, восстановлению прав на родительский дом.
И что, он и впрямь хочет такой жизни?
Да. У него есть обязательства перед теми, кто пролил кровь ради того, чтобы он жил именно так. И он исполнит свой долг, даже если теперь восстановление законных прав достигается не оружием, не войной, не на поле брани под зов рожка, а всего лишь простым актом об унии, выкованным благодаря тому, что законная шотландская королева была и законной английской королевой.
Логан невольно напрягся, как случалось каждый раз, когда он думал о прошлом. Он понимал, что такое ненависть. Странно, что этого не понимал человек, которого так ненавидели они с капитаном Редом.
А впрочем, нет, не странно. У Блэра Кольма не было души. Он жил ради собственного удовольствия, ради денег, власти и комфорта. Человек с ледяным сердцем, он не терзался муками совести, убивая детей, женщин, больных и стариков. Ему нравилось смотреть на чужие страдания.
И несмотря на все это, его принимали везде и повсюду. Если бы кто–то, встретив Блэра Кольма на улицах Ричмонда или Чарльстона, вонзил нож ему в горло, этого человека повесили бы на площади. Логан часто думал о таком варианте, примерял его на себя, представлял, как убил бы Блэра Кольма голыми руками и взошел бы на эшафот.
Смог бы он поступить так? Убить врага и заплатить за это жизнью?
А почему нет? Разве в это так трудно поверить? У него на родине женщин до сих пор сжигают на костре по обвинению в колдовстве, а мужчин вешают за кражу хлеба или нескольких монет. И еще совсем недавно, буквально перед Славной революцией, вознесшей на английский престол Вильгельма Оранского, в североамериканских колониях тоже вешали ведьм. Мир жесток. Стоит ли удивляться, что такое чудовище, как Блэр Кольм, может свободно разгуливать по улицам.
И стоит ли удивляться, что пираты ценят честь выше, чем так называемые благородные господа.
Теперь все это представлялось ему куда яснее, чем прежде.
Бриг стоял на якоре в бухте Нью–Провиденса. Бушевавшая всю прошлую ночь буря миновала. В последние предрассветные часы дождь превратился в настоящий потоп, но теперь над головой снова синело чистое небо, а на море царил полный штиль.
Нежный ветерок ласково поглаживал щеки.
В эту ночь его представление о мире поменялось на противоположное.
Она не соблазнила его, но заинтриговала. Или, может, это только наваждение?
Нет, нет, убеждал себя Логан, ничего подобного. Все дело в любопытстве. Интересно же узнать, что именно толкнуло женщину на такие крайности.
— Любопытство сгубило кошку, — прошептал он Крысу. Поначалу кот отнесся к нему с недоверием и опаской.
Можно даже сказать, с враждебностью. Но в данном случае Логан проявил необычайное терпение и обходительность, чтобы привлечь полосатого на свою сторону.
Почему?
Потому что кот и капитан составляли неразлучную пару?
Дверь капитанской каюты открылась. Выйдя на палубу, Культяшка огляделся и, увидев Логана, в растерянности остановился и открыл рот. Похоже, испугался, что пленник подслушал их с капитаном разговор.
Логан приложил к губам палец.
Культяшка нахмурился и торопливо закрыл дверь.
— Эй, вы что тут делаете? — Он постарался придать себе грозный вид, но получилось неубедительно — из опасения быть услышанным капитаном Культяшка понизил голос до шепота.
— Отдыхаю, — мило улыбнулся Логан.
Культяшка погрозил ему пальцем.
— Вы… вы же не слышали… — Он тяжело вздохнул. — Вы что–нибудь слышали?
— Ничего такого, чего не знал раньше.
Культяшка негромко выругался.
— Не беспокойся, все хорошо, — заверил его Логан.
— В том–то и дело, что нехорошо!
— Как так?
— А вот так. Теперь нам придется убить вас, лэрд Хаггерти. А вы всем нравитесь.
Логан невольно рассмеялся. Вот уж нет! Они его не убьют — она не позволит. Она ведь пощадила даже человека, нанятого, чтобы убить ее!
— Перестаньте! — умоляюще прошептал Культяшка, бросая обеспокоенные взгляды на капитанскую каюту.
Чтобы не огорчать беднягу, Логан принял серьезный вид.
— Я ничего никому не расскажу. Клянусь честью перед Богом, — пообещал он.
Культяшка облегченно выдохнул.
— На корабле все это знают? — спросил Логан.
Немного поколебавшись, пират кивнул.
— Да. Но вы не понимаете…
— Не понимаю. Но хотелось бы.
Культяшка оглянулся. Все, кто находился на палубе, были заняты какими–то своими делами. Молчун Сэм смолил грот–мачту, еще двое латали перила правого борта. Пират в «вороньем гнезде» усердно зачищал рею, готовясь нанести слой краски.
— Ладно, идемте.
Логан вопросительно вскинул бровь.
— Куда?
— Я расскажу вам историю Реда Роберта.