Книга: Невеста пирата
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Он усадил ее на койку, убрал прилипшие ко лбу локоны, пригладил мокрые, спутанные волосы.
Она посмотрела на него снизу вверх и тихонько прошептала:
— Я так боялась за тебя… так боялась…
Логан развел руками и безмятежно улыбнулся:
— Извини, что задержался.
Он поднялся, быстро прошел к столу и, выдвинув нижний ящик, достал бутылку рому, которую она держала на всякий случай, и вернулся.
— Выпей.
Ред поднесла бутылку к губам, сделала глоток и недовольно поморщилась. Внутри как будто раскатился жидкий огонь.
— Вообще–то мне никогда чистый ром не нравился.
Логан усмехнулся и, забрав бутылку, сам приложился к горлышку.
— Сейчас тебе это только на пользу. Поможет согреться и придаст сил.
Она погладила его по щеке. Помолчала. Потом негромко спросила:
— Ты его видел? Кольма?..
Он кивнул.
— Да.
— И… ты убил его?
Логан вздохнул и покачал головой:
— Нет. Мы с ним дрались, но не закончили. Нам помешали. Я решил, что лучше сохранить жизнь и отложить выяснение отношений до лучших времен, и прыгнул в море.
Он пристально посмотрел на нее, будто ожидая, что она скажет.
— Я так испугалась, когда увидела, что тебя нет, и поняла, что ты остался.
— Я уже извинился за опоздание, — усмехнулся Логан и, посерьезнев, добавил: — Сделал что мог. Старался побыстрее. — Он провел пальцем по ее горлу и нахмурился. — У тебя синяки. Боже… Так это он…
— Да. Кольм схватил меня за горло и чуть не задушил, но что–то рвануло, и нас разбросало в разные стороны. Должна сказать, это самое удачное совпадение в моей жизни.
Он посмотрел на нее сверху вниз и постарался улыбнуться, но улыбка вышла бледная — его трясло. Как и ее. Они снова посмотрели друг на друга.
— Знаешь, когда мы встретились, я заметил, что у него все лицо в крови.
— Вот и хорошо, — сказала Ред.
Логан согласно кивнул.
— У тебя был нож?
— К сожалению, нет. Привычного оружия под рукой не оказалось. Но кто–то оставил на столе бутылку рому.
— Да будут благословенны пьющие, — торжественно провозгласил Логан и взял ее за руки. — Ты вся промокла и дрожишь. Нам сейчас предстоит бой. Я пойду, а ты переоденься. Но, пожалуйста, будь осторожна. Ты еще не восстановила силы.
Она кивнула.
— Послушай… Кассандра и лорд Беттани, их нужно отвести вниз или… пусть побудут в этой каюте. Это не их сражение, и они не пираты.
— Хорошо. Я присмотрю за тем, чтобы они не рисковали понапрасну. — Он поднялся и шагнул к двери, но остановился в нерешительности. — Я могу рассчитывать, что ты сделаешь то же самое?
В его взгляде было что–то такое, отчего она замешкалась с ответом.
— Логан… я…
Но он уже ушел.
Выйдя из каюты, Логан отправился на поиски Кассандры и обнаружил ее на палубе, помогающей Брендану заряжать пистолеты.
— Она быстро учится, — объяснил Брендан в ответ на его удивленный взгляд. — И у нее неплохо получается.
— Я хотела хоть чем–то помочь, — добавила Кассандра. — И вот…
— Как только мы пойдем на абордаж, вам с отцом нужно либо спуститься вниз, либо укрыться в капитанской каюте, — сказал ей Брендан.
— Вот и я о том же. Вы… — начал Логан, но не договорил, заметив, что на него никто не смотрит.
— Брендан, вам может что–то понадобиться, и я могла бы…
— Кассандра, я не смогу делать свое дело, если буду беспокоиться о вас.
— Хорошо, тогда я согласна. Мы с отцом укроемся в каюте.
— Если корабль начнет тонуть…
— Я найду деревяшку покрепче, и волны вынесут меня на какой–нибудь берег, — продолжила Кассандра.
Впечатление было такое, что она повторяет заученный урок.
Здесь явно происходило что–то, но Логан не мог понять, что именно.
Между тем противники сближались. С корабля Кольма ударила еще одна пушка, и на этот раз выстрел оказался точным. Ядро проломило борт, а палуба под ногами содрогнулась. Люди ухватились за поручень.
— Огонь! — крикнул Хагар.
Все восемь пушек левого борта рявкнули в унисон, да так, что у Кассандры с непривычки заложило уши. Все восемь снарядов попали в цель. Фрегат Кольма уже горел, теперь он начал крениться на правый борт.
Но спасаться с обреченного судна никто не спешил. Команда собралась на верхней палубе, готовясь к рукопашной, потрясая оружием и осыпая противника проклятиями.
Логан повернулся к Кассандре:
— Где твой отец?
— Внизу.
— Тогда иди к нему.
Она посмотрела на Брендана. Тот кивнул, и Кассандра повернулась и послушно направилась к трапу.
Огонь открыли уже самые легкие пушки. С корабля Кольма донеслись крики раненых, проклятия… Кто–то упал…
Логан и Брендан переглянулись и одновременно усмехнулись.
— Начнем, пожалуй, — сказал один.
— Да пребудет с нами Бог, — согласился другой.
Дверь капитанской каюты распахнулась. На пороге стояла Ред — в чистых бриджах, свежей рубашке, с парой пистолетов на поясе, саблей в ножнах и четырьмя кинжалами.
Логан почувствовал, как сжалось сердце.
Но как ни близка была победа, класть ее им в карман или подносить на тарелке никто не собирался. Победы достаются кровью и потом, напряжением всех сил. И еще он понимал, что Ред должна суметь защитить себя, если у других это по каким–то причинам не получится. Просить ее поступить иначе, поберечься и понаблюдать за сражением со стороны — на это у него не было никакого права.
Ред перевела взгляд с одного на другого и вопросительно вскинула бровь:
— Ну? Что вы на меня уставились?
Они переглянулись и молча пожали плечами.
— Ничего? Тогда… пора.
— Пора, — кивнул Брендан и, повернувшись к собравшимся у борта пиратам, крикнул: — Абордажные крючья и топоры приготовить! Вперед, ребята!
Несколько томительных секунд ожидания… Корабли шли на сближение, и развести их могло разве что чудо. Вот две громадины ударились бортами, содрогнулись и глухо застонали. С обеих сторон полетели крючья, взметнулись абордажные топоры, люди устремились навстречу. Прогремели первые выстрелы, упали первые убитые. Победные крики смешались с воплями отчаяния и боли.
Две людских волны столкнулись и взметнулись кровавой пеной. Кто не допустит врага на свой корабль, кто пробьется на вражеский, тот и возьмет верх.
Загорелый дочерна громила соскочил с подломившейся мачты и перепрыгнул на снасти «Орла». Логан прицелился, выстрелил и взглядом проводил врага за борт.
Обернувшись, он едва не столкнулся с бородачом, уже успевшим поднять над головой абордажный топор. Логан выстрелил из второго пистолета, потом последовательно и умело употребил в дело два кинжала, свалив вторым жилистого верзилу, атаковавшего Культяшку.
Верзила отшатнулся, налетел на поручень и, перевалившись через него, свалился в море.
Культяшка благодарно кивнул и, издав устрашающий вопль, ринулся на палубу противника.
Исход решился, когда команда «Орла» оттеснила врага и перенесла боевые действия на его палубу. Жестокая схватка бушевала еще несколько минут, но теперь дрались уже один на один, а здесь преимущество было за людьми Ред.
Логан свалил двоих, орудуя только саблей.
Неподалеку Брендан успешно отражал яростные атаки полуголого великана. В конце концов, измотав неприятеля и доведя его до бешенства как своей ловкостью, так и абсолютной невозмутимостью, он просто позволил ему наколоть себя на выставленную саблю.
Все закончилось быстро. Противник понес серьезные потери от устроенного Логаном взрыва и от пушек «Орла», так что в рукопашную вступило всего семнадцать человек. И хотя они сражались отважно, сопротивление было сломлено.
В какой–то момент Логан обнаружил, что на него никто не нападает, а оглядевшись, убедился, что все кончено.
Из людей Кольма в живых не осталось никого.
Кое–где еще прыгали огоньки. Над палубой стелился дым. Фрегат продолжал крениться и медленно уходить под воду. Что бы ни говорил Кольм, пушки «Орла» нашли слабые места в корпусе неприятеля.
— Уходим! — крикнул Брендан. — Всем вернуться на корабль.
Сквозь дым Логан увидел Ред. Она медленно брела по палубе, останавливаясь перед каждым убитым и всматриваясь в его лицо. Он понимал, что она делает и кого ищет.
Фрегат угрожающе дрогнул, и Логан понял, что судно уходит под воду кормой вперед.
— Возвращайся на «Орел»! — крикнул он Ред, но она как будто и не слышала и продолжала осматривать мертвых, отчаянно пытаясь отыскать Блэра Кольма.
Логан подбежал к ней и схватил за плечо. Ред вздрогнула и, обернувшись, как–то странно посмотрела на него. Глаза у нее были большие и словно подернутые полупрозрачной дымкой.
— Ред, мы победили. Все кончено. Корабль вот–вот уйдет под воду. Надо уходить.
Она схватила его за руку.
— Его нет! Я не нашла Кольма!
— Мы не можем продолжать поиски вечно. Корабль тонет. И если мы не поторопимся, если не успеем уйти, он утащит нас с собой.
— Я должна убедиться, что он умер.
Логан стиснул зубы. Брендан подгонял своих людей, и они торопливо возвращались на «Орел». Он снова повернулся к Ред:
— Давай предположим, что Кольм погиб и утонул. Хорошо? А теперь уходим.
Она оттолкнула его и как сумасшедшая пошла по второму кругу.
Логан выругался, догнал ее и, схватив за локоть, заставил поднять голову.
— Послушай, не заставляй меня делать это, — предупредил он. — Идем.
Она посмотрела на него вызывающе, и глаза ее сердито блеснули.
— Ты не посмеешь!
— Еще как посмею.
— Ах ты мерзкий…
Ред не договорила. Логан врезал ей в скулу. Вполсилы.
Больше и не потребовалось. Увернуться или закрыться она не успела, а он ударил именно туда, куда и надо. Ред обмякла и упала ему на руки.
Крен увеличился, надо было спешить. Логан побежал к борту. Абордажные крючья уже убрали, и корабли начали расходиться.
— Логан! — окликнул его Культяшка. Он не стал спрашивать, что с капитаном, почему Ред без сознания. Он просто крикнул, чтобы им подали конец.
Логан на лету поймал брошенную веревку, обмотал свободное запястье, ступил на поручень и прыгнул. Мгновения полета над разделившей корабли пропастью — и он уже на палубе «Орла».
Рядом тут же оказался Брендан.
— Что случилось? Она ранена? — озабоченно спросил он, всматриваясь в лицо кузины.
Логан покачал головой:
— Ничего серьезного. Думаю, через час–другой очнется.
Брендан непонимающе уставился на него.
— То есть…
— Не желала уходить с корабля, — объяснил Логан. — Пришлось…
За спиной у них послышался странный и немного жутковатый звук, как будто в море открылась вдруг гигантская воронка. Корабль Кольма, подхваченный водоворотом, завертелся и устремился в бездну, а «Орел» затрясся и задрожал. В какой–то момент палуба ушла из–под ног. Кто–то упал, кто–то устоял на ногах, ухватившись за поручень.
Все закончилось в считанные секунды. Воронка закрылась, и фрегат исчез. На поверхности остались только части такелажа, обрывки парусов да прочий мусор, словно извергнутый неким подводным чудовищем.
Мертвая тишина повисла над морем, но удержалась недолго — ее раскололи восторженные крики пиратов:
— Победа! Победа!
И громче всех в этом нестройном хоре звучал голос Молчуна Сэма.
Как ни громко радовалась команда, Ред не очнулась.
Она как будто плыла над водой. И это было так чудесно…
Волны плавно покачивали ее, ласкали; солнце трогало теплыми, нежными пальцами; ветерок касался щек свежим дыханием.
А потом…
Сначала она ощутила ноющую боль в скуле. Почувствовала, как свербит в горле. Но хуже всего было то, что эта боль вторгалась в сон, мешала наслаждаться покоем и тишиной.
Ред открыла глаза и моргнула. Осмотрелась. Она лежала в своей каюте. Рука сама потянулась к скуле. Пальцы нащупали небольшую припухлость. Вполне реальную.
— Проснулась.
Ред снова моргнула и повернула голову.
У стола, в ее кресле, сидел Логан. Сидел непринужденно, положив ногу на ногу, откинувшись на спинку. Устроился как у себя дома, неприязненно подумала Ред. На столе стояла бутылка рому, но пил Логан не из нее, а из фарфоровой чашечки.
Она нахмурилась:
— Ты меня ударил.
— Ударил.
— Я искала Блэра Кольма.
Он покачал головой:
— Ты не понимаешь. Корабль тонул. И кстати, ушел под воду через несколько секунд после того, как мы с него убрались.
— Но…
— Ты бы пошла на дно вместе с ним, глупышка.
Ред сглотнула и снова закрыла глаза. Конечно, Логан прав. Как всегда.
И вместе с тем не прав.
— Он все еще там.
— Послушай… — Логан подался вперед, для чего ему пришлось принять другую, не столь раздражавшую ее позу. — Корабль Кольма утонул. Все, кто находился на борту, отправились вместе с ним. Никто не спасся.
— Но я не нашла его! — стояла на своем Ред. — Кольма не было среди убитых. Я их всех осмотрела. Как ты это объяснишь?
— Очень просто. Его не было на палубе, потому что он умер где–то в другом месте. Или его сбросили за борт. — Логан стукнул ладонью по подлокотнику — ее упрямство сводило с ума. — Не в нем дело, а в том, что корабль тонул. И если бы Брендан не отдал вовремя команду отходить, твой «Орел» тоже затянуло бы в воронку вместе со всем экипажем, со всеми людьми, которые готовы умереть за тебя! Ты об этом подумала?
Ред не нашлась что ответить, потому что он был прав. Да, не подумала. Да, ей и в голову не пришло, что своим безответственным поведением она подвергает опасности свою же команду. А все почему? Потому что у нее на первом месте месть.
И все равно Логан не убедил ее совсем. Страх еще оставался.
— Но среди мертвых Кольма не было.
— Разве это так важно? Если его нет, если он никому не может причинить зла, так ли уж важно, что последний удар нанесла не ты?
Она тряхнула головой.
— Есть кое–что еще.
— Что?
— А если Блэр Кольм не умер?
Чего Ред совсем не ожидала, так это того, что Логан встанет, подойдет и поднимет ее. Не успела она спросить, что, черт возьми, ему нужно, как он снял у нее с пояса и бросил на стол пистолеты.
— Я не…
— Помолчи.
Она еще попыталась остановить его, но было поздно — пояс последовал за пистолетами.
Что он делает? Это же безумие! У нее еще шумит в голове, потому что…
Потому что он ударил ее.
Ударил! А теперь ведет себя так, словно может все себе позволить, словно может всем распоряжаться и делать все, что ему только заблагорассудится. Как будто он ее хозяин.
— Логан, ты выбрал не самое подходящее время. Да и место тоже.
— Не льсти себе, — бросил он.
Она опешила. Посмотрела ему в глаза — они были холодные и сердитые.
— Прости, что?
— Прощения будешь просить не у меня.
— Что?
Он снял с нее уже почти все оружие, а ей никак не удавалось его остановить.
— Логан, перестань. Ты ведешь себя как сумасшедший. Не забывай, что это мой корабль и капитан на нем я.
— Верно, так оно и есть. И сейчас, как подобает капитану, ты выйдешь из каюты и скажешь спасибо всем, кто рисковал собой ради тебя, а потом отпразднуешь с ними победу.
Что тут возразишь? Она и не стала возражать. Как не стала объяснять, что не может выпустить из рук…
Выпустить что?
Власть?
Нет, ей не обязательно всеми командовать.
Она держится за другое…
За страх.
Он подтолкнул ее к двери, а она даже не успела сообразить, как ему удалось так легко с ней справиться.
Едва ступив за порог, Ред увидела их — дорогие, знакомые, да еще и улыбающиеся лица тех, благодаря кому у нее был корабль и средства к существованию. Тех, кто за последние несколько дней не раз спасал ей жизнь.
И, едва увидев ее, все они радостно завопили:
— Да здравствует наш капитан!
А потом вперед выступил Брендан и крепко ее обнял:
— Бобби! У нас все получилось! Мы отомстили! Потопили его корабль!
— Девочка моя, этот мерзавец, обещавший отправить меня на виселицу, теперь сам отправился на дно! Какая победа! — радовался лорд Беттани.
— Выпейте грогу, капитан. Джимми смешал специально для вас. — Хагар протянул ей кружку. — За победу над лгунами, тиранами, убийцами и ворами!
Ред взяла чашку и выпила. До дна. Она уже заметила, что дочь лорда Беттани тоже здесь и что даже в мужской одежде Кассандра выглядит прекрасно. Такая естественная. Живая. Искренняя. Она стояла рядом с отцом, положив руку ему на плечо, и, похоже, нисколько не переживала из–за того, что находится в компании пиратов.
— Спасибо, — негромко сказала Ред. Голос ее дрогнул от нахлынувших чувств, и она заставила себя говорить громче и тверже. — Спасибо. Без вас никакой победы бы не было. Моя жизнь была в ваших руках, и вы сохранили ее для меня, когда я уже убедила себя, что все потеряно. Вы самая лучшая команда из всех. Я в неоплатном долгу перед вами.
Ее слова вызвали шквал восторга. Брендан еще раз обнял ее и крепко прижал к себе.
— Печально, но наш корабль в незавидном состоянии, и мы подумали, что было бы неплохо вернуться на Нью–Провиденс. «Орлу» нужен достойный ремонт.
Ред рассеянно кивнула и посмотрела на лорда Беттани и Кассандру.
— Но наши гости… — Ей вдруг пришло в голову, что ведь Логан, то есть лэрд Хаггерти, тоже гость.
— О нас можете не беспокоиться, — подал голос лорд Беттани. — В любом случае на этом корабле вы нас домой не вернете, по крайней мере без хорошей маскировки. Вас просто расстреляют.
— Но как же тогда быть? Нью–Провиденс, знаете ли…
— О, что такое Нью–Провиденс, мы прекрасно знаем. — Кассандра беззаботно, как ни в чем не бывало, улыбнулась. — Это, конечно, логово пиратов и распоследних мерзавцев, но нас есть кому защитить. Мой отец намерен позаботиться о том, чтобы каждый желающий мог получить полноправное прощение за свои прошлые деяния, и помочь каждому нуждающемуся найти средства к существованию.
Эту новость встретили с не меньшим восторгом, чем благодарственную речь капитана.
Чему они радуются? — думала Ред. Неужели всем им так хочется стать законопослушными гражданами?
С другой стороны, зная, сколь недолог жизненный путь пирата, разве стоит этому удивляться? Разве можно винить в этом людей?
И не хочет ли того же она сама?
Да, теперь она хотела, отчаянно хотела жить. Из–за Логана. Но как ни поверни, быть частью его жизни, той, другой, достойной жизни, она уже никогда не сможет.
Но все остальные заслуживают лучшего. И она в долгу перед ними.
— Лорд Беттани, вы воистину благородный человек. Самый лучший, как мне сказали. — Ред улыбнулась Кассандре. Эта молодая женщина была совершенством.
— Обед подан! — провозгласил Джимми О'Хара. — Прошу всех к столу.
Сколько радости сегодня у всех, думала Ред, наблюдая за своей командой. В воздухе уже витал ароматный запах жареной рыбы, и она вдруг поняла, что, пока спала в своей каюте, люди позаботились обо всем необходимом. И вот теперь они сидели за столом, разговаривали, пили за что–то, радовались.
— Ребята, — громко сказала Ред, — не забывайте, что мы в опасных водах. Кому–то нужно остаться на вахте.
— Есть, капитан!
Она подняла голову. Из «вороньего гнезда» ей ухмылялся Молчун Сэм.
— Не забывай, мы все здесь не новички, — сказал Брендан. — И о вахте никто не позабудет.
Она улыбнулась:
— Ты прав. Это моя ошибка.
Брендан кивнул и посмотрел на нее с такой гордостью, с таким довольным видом, что она сама крепко обняла его за шею — под одобрительный свист команды.
Обед прошел за разговорами, шумными, оживленными, откровенными. Настроение царило приподнятое. Одни с гордостью перечисляли достижения и вспоминали победы, другие уже вглядывались в будущее. Когда Джимми О'Хара принес очередную тарелку жареной рыбы и фруктов, купленных еще на Нью–Провиденсе, кто–то предложил ему открыть в колониях таверну.
Ред больше слушала, чем говорила. Оказывается, едва ли не у каждого была своя мечта, о чем большинство предпочитало раньше помалкивать. Даже корабельный врач и плотник, служившие раньше под командой Черного Люка, были вовсе не прочь покончить с вольной пиратской жизнью и обосноваться в колониях на законных основаниях. Плотник Эмори рассказал, что его схватили в таверне в Саванне и он никогда даже не помышлял стать пиратом. Врач Грант служил в королевском флоте. Когда их корабль потопили, Черный Люк забрал его на свой. Ред он был безмерно благодарен уже за то, что она избавила мир от этого злодея, и считал себя вечным ее должником.
— Ты давно рассчитался со всеми долгами, — уверила Гранта Ред.
День давно ушел в ночь, но веселье не стихало. Глядя, как легко они едят, пьют и строят планы на будущее, она не выдержала и незаметно выскользнула из–за стола.
Логан остался с Кассандрой и лордом Беттани. Похоже, им было что обсудить, поэтому Ред удалилась в свою каюту. За всю ночь ее никто не потревожил.
Логан понимал, что после богатого событиями днями должен валиться с ног, что нужно отдохнуть, но уснуть не удавалось. После полуночи он встал к штурвалу. Шли медленно — ночь всегда таит в себе множество опасностей, — но остановиться и взять передышку не могли из–за открывшейся в днище течи. Вода понемногу прибывала, а поскольку «Орел» был широко известен как пиратский корабль, рассчитывать на гостеприимство в любом порту не приходилось. Ближайшей безопасной гаванью был Нью–Провиденс.
Логан все еще сердился на Ред. Разве можно так бездумно подвергать смертельной опасности своих людей, которые только что спасли тебя от неминуемой смерти!
Тревожило его и еще кое–что. Иногда складывалось впечатление, что Ред нашла в пиратской жизни нечто такое, с чем не желала расставаться. Возможно, все дело было в неистребимом желании отомстить виновнику гибели близких и ее собственных страданий. Логан понимал, насколько сильной может быть жажда мести.
Но ему бросилось в глаза, что, когда все заговорили о будущем, Ред предпочла отмолчаться. Первой ее мыслью, когда она пришла в себя и открыла глаза, была мысль о мести, о сражении. Она как будто не могла сосредоточиться на мирной жизни.
Или на любви.
Господи, каким же он был глупцом. Его всегда окружали женщины. Знатные и не очень, благородного и низкого происхождения, подруги и любовницы. Но ни одна не пробуждала в нем какой–то особенной страсти. Кассандра была прекрасным другом и могла бы стать любовницей, если бы ему не встретилась Ред.
Но почему, почему он отдал свое сердце именно ей, той, которая никогда не будет принадлежать ему полностью? Той, для которой тихая, мирная жизнь неприемлема?
— Есть что–нибудь? — поинтересовался, выходя на палубу, Брендан.
— Слава богу, ничего, — отозвался Логан, радуясь возможности отвлечься от невеселых мыслей. — Честно говоря, не хочется больше приключений.
Несколько минут они стояли молча, с удовольствием деля тишину и свежесть ночи.
Первым заговорил Логан:
— Чем думаешь заняться дальше?
Брендан пожал плечами:
— Многое будет зависеть от Ред. То есть Бобби. У нее могут быть свои планы.
— Давай представим, что Ред решила обосноваться где–нибудь на берегу и начать новую жизнь. Что бы ты хотел для себя? Есть какие–то мысли?
Брендан озадаченно наморщил лоб, потом нерешительно кивнул:
— Я бы, пожалуй, занялся кораблями.
— Что?
— Когда–то, уже давно, мне хотелось поступить на торговое судно, но сейчас меня больше тянет не ходить на кораблях, а строить их. Я знаю, что нужно, чтобы они получались быстрыми и прочными… — Он осекся и невесело усмехнулся. — Только вот образования нужного у меня нет.
— Образование можно и получить, — сказал Логан. — Это не так уж и трудно.
— Может быть. — Брендан похлопал его по плечу. — Знаешь, ты много для меня сделал. Не знаю, смогу ли когда–нибудь отплатить тебе тем же.
— Интересно получается. А я вот думаю, что никогда не смогу расплатиться с тобой.
— Вот как?
— Да. Я ведь и сам очень–очень долго искал Блэра Кольма.
Брендан кивнул.
— Интересно, многие ли обрадуются, узнав, что его больше нет.
— Думаю, таких найдется немало. — Логан посмотрел на него и многозначительно подмигнул. — Так ты, значит, станешь строить корабли. В таком случае тебе, наверно, и женой захочется обзавестись, а?
— Ну… да… наверно… — Брендан замялся и смущенно отвел глаза.
— А знаешь, Кассандра — замечательная женщина, — сказал Логан, сделав вид, что мысль эта пришла ему в голову только что, буквально секунду назад.
— Замечательнейшая, — с готовностью согласился Брендан.
— И чтобы у нас было по этому вопросу полное понимание, — продолжал Логан, — должен сказать, что мы уже обговорили с ней кое–какие вопросы. Похоже, у нас нет желания соединять наши судьбы воедино.
Брендан устремил взгляд в темноту ночи, словно обнаружил там нечто интересное. Сглотнул. Облизал пересохшие губы.
— Я не… мне никогда… Ну, ты же понимаешь… я никогда не дотянусь до нее. Мы же совсем разные…
— Что ты имеешь в виду?
— У ее отца титул, а у меня…
— Да, я тоже беспокоился когда–то о таких вещах, как титулы и богатство. Допускаю, что и Горацио когда–то придавал им большое значение.
— Но он ведь остается лордом, — напомнил Брендан.
— И колонистом.
— Но…
— Я, разумеется, не могу говорить ни за лорда Горацио, ни за Кассандру, но думаю, они сейчас относятся к таким вещам гораздо спокойнее, чем ты представляешь.
— Все равно… Я никогда не смогу принять щедрое предложение лорда Беттани и рассчитывать на прощение… — Брендан выдохнул. — Хотя… не так уж много мы совершили нападений.
Логан вдруг рассмеялся.
— Надо мной смеешься? Думаешь, я богач? Ошибаешься. Ни у кого из нас нет припрятанных в надежном месте сокровищ. Что бы там ни говорили, пираты вовсе не купаются в золоте.
— Я и не думал над тобой смеяться. Просто вспомнил кое–что и подумал, что команда может извлечь из этого приключения кое–какую пользу.
— И какую же?
— Прошлой ночью на палубе корабля Блэра Кольма я обнаружил несколько бочонков с драгоценностями. У кого это отнято, кому принадлежало раньше и кто их законный владелец теперь — ответа на этот вопрос, боюсь, уже не найти. Оставить такую добычу в руках Кольма я не смог и вывернул содержимое бочонков в море. На относительно небольшой глубине.
Секунду–другую Брендан только таращился непонимающе, потом кивнул.
— Вот приведем в порядок корабль, откажемся от черного флага и вернемся к тому острову. Думаю, найти место будет нетрудно. Так что у каждого из вас есть шанс начать новую жизнь обеспеченным человеком.
Глаза у Брендана заблестели.
— Эй, да я мог бы даже расцеловать тебя за такую новость!
— Лучше не надо.
Брендан рассмеялся и похлопал его по спине. Логан только поморщился и стиснул зубы — хлопал Брендан как раз по тому месту, где на раны наложили свежие швы.
— Так ты отведешь нас туда? Поделишься с нами?
— Да, конечно.
— Ну и ну. — Брендан покачал головой. — Тогда я уж точно останусь твоим вечным должником.
— Нет. Я тебе ничего не давал. А будущее тебе предстоит строить самому.
— Согласен. Ты, пожалуй, прав, но… — Он покачал головой. — Давай–ка я стану к штурвалу. А тебе надо отдохнуть — заслужил.
— Нет, мне сегодня не спится, так что я еще постою. А вот ты спустись вниз да посмотри, как там Кассандра. Смотреть на звезды вдвоем интереснее.
— Ладно. Через час пришлю кого–нибудь на смену.
— Как хочешь.
Брендан удалился, негромко насвистывая.
Все живы и здоровы, глядя ему вслед, подумал Логан.
Блэр Кольм ушел на дно.
Но если все так замечательно, если у них с Ред есть отличный повод для торжества, то откуда это внезапное ощущение…
Утраты?
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18