Книга: Возвращение на Цветочную улицу
Назад: Глава 19 Аликс Таунсенд
Дальше: Глава 21 Лидия Гетц

Глава 20
Колетта Блейк

Колетта посмотрела на часы. В семь тридцать у нее назначена встреча со Стивом Гришэмом, они решили вместе поужинать. Сейчас лишь десять минут восьмого. Колетта еще ни разу не была в этом итальянском ресторане, поэтому приехала пораньше.
Ей не хотелось, чтобы Стив за ней заезжал. Ресторан порекомендовал муж Сюзанны, Джо. Очень романтичное место с маленькими уютными кабинками, освещенное лишь тусклым светом пламени свечей. С кухни доносился пикантный запах чеснока. Если еда здесь так же вкусна, как и ароматна, подумала Колетта, то она сойдет с ума от удовольствия.
Колетта не знала, почему ей не хочется, чтобы Стив приходил в ее квартиру, ведь он был у нее уже несколько раз. Просто удобнее встретиться в ресторане, убеждала себя Колетта.
Официант принес ей чай со льдом. Колетта поблагодарила и заплатила. Они со Стивом встречались уже в четвертый раз. Колетте нравилась его компания, но какого-то особого влечения, выходящего за рамки дружбы, она не испытывала. Впрочем, как и самой дружбы. Стив больше общался с Дереком, чем с ней. А потом что-то произошло, и они отдалились друг от друга, хотя продолжали встречаться семьями. Дерек и Стив несколько лет работали вместе. Потом Дерек получил новую должность. Как поняла Колетта, назначение пришло из штаба. Но сейчас она уже не была так в этом уверена.
Колетта чувствовала некоторую неловкость в их отношениях, но не знала почему. Вероятно, одной из причин был ее большой секрет. Если они и дальше продолжат встречаться, ей придется все рассказать. Однако Колетта и представить не могла, как это сделать, и даже задумывалась: а не прекратить ли их встречи? Стив не говорил ничего напрямую, но давал понять, что пора бы углубить их отношения. А Колетта этого не хотела. Хорошенько поразмыслив, она пришла к выводу, что встречалась со Стивом лишь потому, что он был ниточкой к Дереку. Чаще всего они говорили именно о нем. О том, как он только-только пришел работать в полицию, смеялись, вспоминая, как Стив помогал им переезжать. Это случилось в середине зимы, и Стив случайно заморозил все цветы Колетты, оставив их в грузовике на несколько часов. Они вспоминали счастливое время, когда в канун Нового года у Стива родилась дочка и они вчетвером всю ночь не спали. Иногда Стив говорил о своем неудавшемся браке.
Но кроме общих воспоминаний, у них со Стивом была и общая боль. Но разве этого достаточно для более близких отношений, которых хотел Стив?
Колетта запретила себе сейчас думать о неприятных вещах. У нее в запасе оставалась еще пара минут, и Колетта решила проверить почту, которую сунула себе в сумку, выходя из дома. В первых двух конвертах лежали счета. Потом шли три-четыре рекламки и открытка на ее имя. Колетта тут же узнала почерк Кристиана.
Прошлой ночью он ей снился. Колетта проснулась в три часа ночи и заснуть больше не смогла. Но эти сны ее не удивляли. Образ Кристиана возникал в ее голове постоянно. Колетта любила Кристиана и волновалась за его будущее. Она не рассказала тете Элизабет о делах Кристиана. Как она могла расстроить женщину, которая его так любит?
Колетту злило и смущало, что она везде ищет Кристиана взглядом. Когда мимо «Сада Сюзанны» проходил похожий человек, она принимала его за Кристиана. Пульс тут же начинал зашкаливать… а потом Колетта понимала, что обозналась.
Прочитав на открытке обратный адрес, Колетта нахмурилась. За все годы ее работы с ним Кристиан ни разу не посылал открыток. Хотя она могла об этом и не знать, верно? Кристиан мог разослать тысячу таких открыток и ничего ей не сказать.
Колетта нервничала и решила вскрыть конверт позднее. Но потом не утерпела. Стив придет не раньше чем через пять-десять минут — у нее достаточно времени. Колетта надорвала конверт и вытащила маленькую открытку из плотной бумаги с неровными краями, и прочитала короткое послание: «Колетта, я желаю тебе только счастья. Но не уверен, что Стив Гришэм сможет дать его тебе».
Эти слова были настолько несвойственны Кристиану, что некоторое время Колетта в полной растерянности смотрела на открытку. До сих пор Кристиан не вмешивался в ее жизнь, как и обещал.
А еще Кристиан — человек слова. Колетта попросила его исчезнуть из ее жизни, и он не делал никаких попыток связаться с ней. Эта открытка свидетельствует о том, что Кристиану что-то известно о Стиве. Иначе Кристиан никогда бы не нарушил своего обещания. Колетта была в этом абсолютно уверена.
— Ты так увлечена, — произнес Стив, поравнявшись со столиком Колетты. Он поцеловал ее в щеку, выдвинул стул и сел.
Колетта быстро сунула почту обратно в сумочку.
— Я вижу, ты уже начала без меня — заметил Стив, кивнув на стакан с чаем, очевидно приняв его за «Лонг-Айленд».
Стив поднял руку, привлекая внимание официанта, и жестом попросил принести ему и Колетте еще по стаканчику. Колетта улыбнулась, представляя, какое у Стива будет лицо, когда он узнает, что это обычный чай, со льдом.
Ужин прошел великолепно. Стив быстро переключился на вино и заказал себе портвейн. Колетта отказалась и взяла кофе без кофеина. Как обычно, свидание прошло замечательно. Они снова делились воспоминаниями о Дереке, Стив рассказывал истории о своей работе и завершенных расследованиях. Куда бы Колетта со Стивом ни приходили, у него везде оказывались знакомые. Видимо, не все еще знали о его разводе, Колетта ловила на себе любопытствующие взгляды. Они со Стивом потягивали напитки, пока Колетта не начала зевать и не засобиралась домой. Забрав машину со стоянки неподалеку, Стив подвез ее до квартиры на Цветочной улице.
— Я прекрасно провела вечер, — сказала Колетта. И это было правдой, несмотря на предупреждение Кристиана, которое не шло у нее из головы.
— Я тоже, — ответил Стив, наклоняясь ближе.
Они поцеловались. Стив становился все более страстным, и, наконец, Колетта отвернулась. Стив прошептал:
— Уверена, что не хочешь пригласить меня к себе на кофе?
— Не сегодня.
— Но скоро?
Колетта улыбнулась и мягко поцеловала Стива в щеку.
— Возможно.
— Колетта, — вздохнул Стив, — Дерека нет уже более года.
— Да, — тихо ответила Колетта.
— Кажется, что даже больше. Пора продолжать жить, — уверял Стив, глядя на нее потеплевшим взглядом. — Дереку бы не понравилось, что ты забилась в маленькую квартирку и работаешь в этом… — Стив замолчал, подбирая слова, — захудалом цветочном магазине. Дерек ведь желал тебе счастья. — Он снова наклонился к ее губам и хрипло произнес: — Я могу сделать это для тебя, Колетта. Я помогу тебе вспомнить, что значит быть любимой и желанной.
— Я… я… — Слова застряли у Колетты в горле.
— Я не давлю на тебя, — произнес Стив, целуя ее в шею. — Просто знай: когда почувствуешь себя готовой, я буду рядом.
Колетта поспешно нащупала ручку дверцы и чуть не выпала из машины.
— Еще раз спасибо за ужин, — сказала Колетта.
Домой она попала не сразу. Не оборачиваясь, Колетта некоторое время рылась в сумочке в поисках ключей, потом вошла в квартиру. Сердце гулко стучало, и Колетта обессиленно прислонилась к закрытой двери. Потом заперлась на засов, замерла, приложив руку ко лбу. Да что с ней творится? Дело не только в послании Кристиана и не в ее осторожности. Тогда в чем?
В воскресенье Колетта взяла в руки телефон, но, положив его обратно, беспокойно заходила по своей маленькой гостиной. Правильно ли она поступает? Колетта набралась решимости и снова взяла телефон. Она позвонила в справочную и попросила дать ей телефон Жанин Гришэм.
С третьего звонка Жанин ответила.
— Привет, Жанин, — поздоровалась Колетта, надеясь, что ее голос звучит приветливо. При этом руки у нее тряслись от страха. — Это Колетта Блейк.
— Колетта! О господи, как ты?
— Хорошо. — Колетта засомневалась, но решила назвать причину звонка сразу. — Я слышала о тебе и Стиве. Мне так жаль.
— Мне тоже жаль, но мы с девочками живем хорошо. — Жанин помолчала. — «Сарафанное радио» сообщает, что ты продала дом и переехала. Ты сейчас в Сиэтле?
— Да… да. — Колетта рассказала — частично рассказала, — как изменилась ее жизнь с их последнего разговора.
— Мы сто лет не виделись! Я хотела связаться с тобой после похорон Дерека, но ты же знаешь, что говорят про благие намерения. А потом у нас со Стивом начались проблемы, так что мне было совсем ни до чего. Как ты меня нашла?
— Стив говорил, ты переехала в Якиму поближе к родителям.
— Да, и не только поэтому, — подтвердила Жанин. — Значит, ты говорила со Стивом?
— Да… Вообще-то именно из-за него я и звоню.
— Это он тебя попросил? — Тон Жанин тут же стал холодным. — Неудивительно.
— Это не так…
— Послушай, — бесцветно произнесла Жанин, — мы со Стивом разошлись. Не нужно спрашивать у меня разрешения с ним встречаться.
— Я звоню не поэтому.
— Хорошо.
Колетта подошла к окну и посмотрела на улицу внизу. Разговор становился неловким, но она уже зашла далеко и не собиралась поворачивать назад.
— Стив… никогда не рассказывал, почему вы развелись.
— И не расскажет, — пробормотала Жанин.
— Я лишь недавно начала вновь ходить на свидания, — призналась Колетта. — Мы с Дереком были вместе довольно долго, и теперь люди встречаются как-то по-другому.
— Можешь мне не рассказывать, — весело рассмеялась Жанин. Напряжение в ее голосе тут же пропало.
— Для нас с тобой это целый новый мир. Поэтому я надеялась, ты не будешь против, если я задам тебе пару вопросов.
— Мне? — удивилась Жанин. — Я ведь не эксперт.
— То есть я хотела спросить кое-что про Стива.
— А, понятно… — Тон голоса вновь стал осторожным. — Колетта, ты мне нравишься. Ты всегда мне нравилась, но говорить о моем бывшем муже лучше не со мной.
— Но кто знает Стива лучше тебя?
Жанин рассмеялась, но совсем не весело.
— Ох, еще примерно пятьдесят женщин.
— Что?!
— Колетта, скажу тебе прямо. Стив ширинку застегивать не успевает.
Колетта села на диван.
— Стив… тебе изменял?
— Я больше тебе скажу. Со всем, что движется. — Жанин фыркнула от отвращения. — Стив особо не разбирался. Ему подходила любая доступная женщина… Да и те, что недоступны, тоже.
Колетту чуть не вытошнило.
— Ты знаешь это наверняка? — в конце концов, выдавила она.
— О да. Стив начал изменять мне уже давно. Моя подруга — хорошая подруга — рассказала, что видела его с другой женщиной за неделю до нашей свадьбы.
— Ты говорила со Стивом?
— Конечно. А он сочинил очень правдоподобную историю о том, что виделся со своей кузиной. Я передала историю подруге, на что она мне ответила: кузены так страстно не целуются.
— Мне так жаль. — Колетта меньше всего хотела сдирать с раны засохшие повязки.
— Это я во всем виновата. Я была слишком наивной и верила ему. Стив — законченный лжец. Он лжет даже тогда, когда удобнее сказать правду. Такова его природа.
— Но… он же детектив.
— Поразительно, да?
— Но…
— Я задавалась теми же вопросами тысячу раз, — сказала Жанин. — Стив может быть самым замечательным и преданным мужчиной на свете. Но только когда сам того хочет. Наши девочки его обожают. Даже сейчас. Но Стив просто забыл об их существовании.
— Они же его дети. — Колетта почувствовала злость на Стива.
— С глаз долой, из сердца вон, — пробормотала Жанин.
— Но ты столько лет закрывала глаза на его измены. Почему ты решила развестись со Стивом именно сейчас?
Жанин вздохнула:
— Родители задавали мне тот же вопрос. Если бы я сама знала. Больше всех удивился Стив. Я даже не спросила, встречается ли он с кем-то. Может, и встречался, только меня это больше не волновало. Тогда я испугалась. Я лишилась всяких эмоций и осознала, что происходило все эти годы. Стив уже перестал скрывать свои измены, а я так долго закрывала на них глаза, что совсем ослепла. — Голос Жанин был полон боли. — Однажды утром я проснулась, — продолжала она, — и поняла: если не разведусь со Стивом, то просто сойду с ума. Он ушел на работу, а я позвонила своим родителям и попросила разрешения пожить у них, пока не найду себе квартиру в Якиме. Они согласились.
— И в тот день ты уехала?
— В тот же самый день, — подтвердила Жанин. — Я точно знала, что не передумаю. Не просто моя честь была поставлена на карту и не только будущее наших детей. Возможно, это прозвучит чересчур драматично… но под угрозой была моя душа.
— Стив просил тебя передумать?
В ответ Жанин фыркнула:
— Он и не сомневался, что я вернусь, и чуть было не уговорил меня. При желании Стив может быть очень убедительным. Но он не понимал, что уже убил всю любовь во мне. Честно говоря, я грозилась уйти от него множество раз.
— А ты когда-нибудь уходила?
— Нет. И была полной дурой. Стив понял, что я не вернусь в Сиэтл, лишь спустя полгода.
— Мы столько раз виделись с тобой, но я ни о чем не догадывалась. Никогда бы не поверила, что Стив такой ужасный человек.
— Вот это самое печальное. Я тоже не могла в это поверить, даже имея на руках все доказательства.
— Больше я с ним не увижусь, — приняла решение Колетта.
Послание Кристиана, ее собственные ощущения были достаточным доказательством правдивости слов Жанин. Где-то в глубине души Колетта чувствовала, что что-то не так, но не понимала, в чем дело. Не поверив своей интуиции, Колетта, только получив открытку Кристиана, решила позвонить бывшей супруге Стива. Как обо всем узнал Кристиан, Колетта не имела ни малейшего понятия.
— Ты поступила мудро, — сказала Жанин. — Не каждая женщина решит позвонить бывшей супруге своего будущего мужчины.
Колетта не стала возражать, что вовсе не так умна, как думает Жанин. Если бы не Кристиан Демпси, она бы продолжала отношения со Стивом. Отношения, которые лишь разбили бы ей сердце.
Назад: Глава 19 Аликс Таунсенд
Дальше: Глава 21 Лидия Гетц