Глава 22
На следующее утро Энни проснулась в половине шестого, готовая немедленно тронуться в путь. Включив лампу, она углубилась в изучение карты. Вчерашний день выдался на редкость скучным. Она провела его, бесцельно шатаясь по магазинам, и считала, что время потрачено впустую, даже несмотря на то, что купила себе несколько милых вещей.
Самой интересной частью дня оказался завтрак с бабушкой и Рустером. Он, казалось, поставил своей целью убедить их в том, какой Макс замечательный человек. Энни же испытывала серьезные сомнения по поводу этого байкера. Если судить по внешнему виду, он мало отличался от бродяги. Мама намекнула, что у Макса винный бизнес, но в подробности не вдавалась, очевидно, потому, что сама ничего толком не знала.
Рустер из кожи вон лез в стремлении рассказать о Максе как можно больше. Целый час он разглагольствовал и о нем, и о его брате Люке. Рассказал, что Макс потерял жену и дочь и, как следствие, впал в глубочайшую депрессию.
Рустер пользовался любым предлогом, чтобы начать говорить о своем друге.
Когда бабушка обмолвилась, что они поедут в Новый Орлеан, он тут же сообщил:
— Макс провел там целых полгода.
— И чем же он занимался? — скептически поинтересовалась Энни.
— Строил дома в рамках программы «Жилье для людей». Также он записался в группу по розыску пропавших домашних животных.
— Вот оно что. — Девушка решила, что он проводил время, играя в азартные игры и напиваясь. Осознание того, что Макс возводил дома для пострадавших от урагана «Катрина», быстро сбило с нее спесь.
— Так вы возвращаетесь домой в Калифорнию, — произнесла Руфь.
— Да, завтра рано утром.
— И что станете делать дома? — поспешила уточнить Энни.
— Макс снова займется семейным бизнесом, бразды правления которым переложил на плечи брата три года назад, — пояснил Рустер.
Девушка притворилась, что ее это ничуть не впечатлило. Она ничем не показала Рустеру, что ее мнение о Максе против ее воли стало меняться.
— Я знаю, что ты ему не доверяешь, — сказал Рустер.
— И у меня есть на то масса причин, — пробормотала Энни. — Он рушит отношения мамы и папы.
— В самом деле? — мягко спросил пожилой байкер.
Энни упрямо кивнула, чувствуя, что ее бабушка явно переменила свое мнение.
— Дети всегда хотят, чтобы родители были вместе, — заявил Рустер, протягивая официантке кружку, чтобы она могла подлить ему кофе. — Это естественно. Но иногда это не лучшее решение.
— Не в случае с моими родителями, — запротестовала девушка.
Встретившись взглядом с бабушкой, она ожидала, что та немедленно с ней согласится, и очень удивилась, когда Руфь этого не сделала.
Рассказ о волонтерской деятельности Макса вовсе не обрадовал Энни. Она предпочла бы вовсе об этом не слышать. Ей было бы гораздо проще считать этого человека бродягой, решившим воспользоваться доверчивостью ее матери. Девушка изо всех сил старалась не менять о нем своего мнения, но это было очень сложно сделать, особенно видя счастливое лицо Бетани. Теперь, когда она узнала, что у Макса доброе сердце, ненавидеть его ей стало еще сложнее.
«Но признать это я пока не готова», — сказала себе Энни, складывая карту. Ее бабушка и мама еще спали.
Жизнь девушки омрачалась еще одной проблемой.
Она послала Вэнсу электронное письмо, в котором подробно рассказала о том, как весело проводит время, и попросила сообщить о его приключениях в Европе. Он ответил незамедлительно. Мэтт и Джесси постоянно ссорились. Цены оказались много выше, чем они рассчитывали, и молодые люди опасались, что деньги, которых, по их подсчетам, должно было хватить на год, закончатся через несколько недель. Вэнс возненавидел дешевые хостелы и с трудом мог объясняться с местными жителями.
По мнению Энни, прежде, чем ехать в чужую страну, парню следовало бы потрудиться выучить хотя бы несколько основных фраз на том языке, на котором там говорят. Она не преминула ему об этом сообщить, но он предпочел проигнорировать ее замечание. С тех пор от него не было вестей, и Энни была вполне этим довольна, хотя ей очень хотелось, чтобы Вэнс знал о том, что происходит в ее жизни… за исключением, пожалуй, последнего дня в Брэнсоне. К несчастью, в Миссури она так ни с кем и не познакомилась, в отличие от Вегаса.
Джейсон тоже прислал ей несколько электронных писем, и Энни очень надеялась продолжить знакомство с ним…
После того как распрощалась с Максом, Бетани долго лежала в постели без сна. Ей так много хотелось сказать ему, о многом спросить. Несколько дней он проведет в дороге, поэтому связи с ним наверняка не будет. Она тоже будет в пути, но направится в противоположную сторону. В Веро-Бич ей предстоит встреча с Грантом. О бывшем муже ей думать совсем не хотелось, особенно сейчас, когда в мыслях ее царил другой мужчина. Кроме того, Бетани хотела быть честной с обоими. Она не стала бы давать Гранту ложную надежду на воссоединение, точно зная, что это невозможно. Но ко всему прочему, она очень боялась, что ее чувства к Максу сойдут на нет через несколько дней.
— Мы находимся в десяти часах езды от Нового Орлеана, — будничным тоном, будто речь шла о поездке за город, сообщила Энни матери, когда та вышла из ванной одетая и готовая тронуться в путь. — Это всего шесть сотен миль.
— Шесть сотен миль, — простонала Руфь, завершая утренние упражнения. — Ты же не хочешь покрыть это расстояние за один день, правда?
— Мы вполне можем это сделать, — уверенно отозвалась девушка, засовывая карту в сумку. — Особенно если тронемся как можно раньше. — Спрыгнув с кровати, она захлопала в ладоши. — Давай же, мама, идем! Бабушка, ты только представь, каждый день приближает тебя к Веро-Бич — и Ройсу.
Иного стимула для пожилой дамы не требовалось. Хотя Руфь никогда не говорила об этом вслух, Бетани подозревала, что истинной целью путешествия свекрови является именно встреча с Ройсом, а вовсе не воссоединение класса.
— Мама, ты только представь, сколько сможешь связать за десять часов.
Проводя много времени с Максом, Бетани совсем забросила вязание. Дочь права: она может посвятить долгие часы в дороге любимому хобби и… размышлениям. Пока она закончила лишь одну перчатку, а намеревалась связать обе до возвращения в Сиэтл.
Женщины оделись и собрали вещи, затем Руфь позвала носильщика переносить багаж, а Энни вызвалась подогнать машину к крыльцу отеля. Бетани отправилась сдавать номер. Расплатившись кредитной картой, она протянула девушке за стойкой записку для Макса, в которой благодарила его за чудесный день. В постскриптуме она написала, что будет скучать.
— Не передадите ли вы эту записку Максу Скрэнтону, когда он станет уезжать? — сказала она.
Девушка подняла на нее взгляд:
— Мистер Скрэнтон уже уехал.
В самом деле? Так рано? Бетани оказалась не готова к такому повороту событий.
Бетани вела машину, Руфь расположилась на сиденье рядом с ней.
— Хочу тебе сказать, что Брэнсон мне очень понравился, — произнесла пожилая дама. — Он сделал мои мечты реальностью.
— Вам понравились концерты?
— Да, и Рустер оказался не так плох. — Она искоса посмотрела на невестку. — Я его недооценила. В действительности он довольно милый человек. Немного моложе меня, но истинный джентльмен.
— Рада слышать, что вы хорошо провели время.
— Рустер… — Руфь покачала головой. — Не понимаю, почему он так настаивает, чтобы его называли этим нелепым прозвищем, но это его дело. Он сказал…
— Мы едем в Новый Орлеан, — перебила ее Энни. — Не могу дождаться!
— И я тоже, — с улыбкой призналась Руфь. — Как подумаю о каджунской кухне, о которой столько слышала от Эмерила, так слюнки текут. Вот приду в ресторан и скажу: «Принесите мне, пожалуйста, рагу из лангустов и суп гумбо».
— Бабушка, а мне казалось, ты не любишь пряную пищу.
— Вообще-то нет, но здесь не могу упустить возможности попробовать. Кроме того, зачем еще придумали желудочные таблетки, как не для таких случаев?
— Я так много слышала о Бурбон-стрит… — мечтательно протянула Энни.
— И Французский квартал — идеальное место для любителей шопинга, — добавила Бетани.
Они сделали остановку в Литтл-Рок, штат Арканзас, чтобы позавтракать, после чего за руль села Энни, а Бетани устроилась с вязаньем на заднем сиденье. Однако мысли о Максе не давали ей сосредоточиться, поэтому несколько рядов пришлось перевязывать заново.
— Нам следует позвонить папе, — предложила Энни после полудня, когда они подъезжали к городу Джексон, штат Миссисипи.
— Согласна, — кивнула Руфь.
От Гранта не было вестей уже пару дней, что само по себе было необычно. Очевидно, он решил дать Бетани возможность все спокойно обдумать, хотя она подозревала, что он напряженно ожидает звонка от нее.
— Я сама ему позвоню, — предложила Руфь, протягивая руку к телефону Энни, стоящему на подставке между сиденьями. Во время путешествия она вполне с ним освоилась, и Бетани не удивилась бы, узнав, что свекровь решит купить мобильный телефон и для себя.
Несколько минут Руфь рассказывала сыну о подробностях путешествия, затем протянула трубку Бетани.
— Привет, Грант, — произнесла она.
— Привет, — отозвался он. — Как Брэнсон? — Голос его звучал неуверенно, что было для него совсем несвойственно.
— Превосходно. — Если он ожидал, что Бетани станет посвящать его в подробности встречи с Максом, то она его сильно разочарует.
— Когда вы планируете приехать в Веро-Бич? — поинтересовался он.
— Не позднее понедельника, в зависимости от числа остановок на пути следования, — ответила Бетани.
— Мне всегда хотелось побывать в Новом Орлеане, — сообщил Грант. — А поездка с тобой придаст всему особый смысл. — Он помолчал немного, потом добавил: — Как ты думаешь, это возможно?
— Не знаю… — У нее действительно не было ответа на этот вопрос. — А ты когда прилетаешь в Орландо?
— В понедельник во второй половине дня.
— Прекрасно.
— Ты правда так считаешь? — спросил он севшим голосом. — В самом деле?
— Да, — ответила она.
Возможность провести немного времени вдали от дел и хлопот, связанных с предстоящей свадьбой сына, давала ей время переосмыслить прошлое и решить, можно ли восстановить былые отношения. Бетани не могла не задаваться вопросом: не слишком ли сильно изменилась она сама и достаточно ли изменился Грант?
— Передай папе привет от меня, — подсказала Энни.
— Ладно, — пообещала Бетани. Она была очень рада, что отец и дочь снова пребывали в хороших отношениях, и надеялась, что когда-нибудь Эндрю простит Гранта и они также смогут нормально общаться.
Они поговорили еще немного, и Бетани протянула телефон свекрови.
В Новый Орлеан они прибыли около половины шестого вечера. Последние три-четыре часа за руль попеременно садились то Руфь, то Энни. К тому времени, как они прибыли в свой отель, расположенный на Канал-стрит, Бетани очень устала и мечтала только об одном — отдохнуть. К тому же ею овладела несвойственная ей раздражительность.
Когда они зарегистрировались и распорядились доставить багаж в номер, Энни и Руфь убедили Бетани сходить на разведку во Французский квартал, невзирая на ее протесты.
— Как только мы перекусим, тебе тут же станет лучше, — уговаривала свекровь.
Они без труда нашли хороший ресторан. Новый Орлеан славился хорошей кухней, и все, кого ни спроси, буквально заваливали их советами на этот счет. Бетани понравилась тенистая терраса бистро, и она заказала себе восхитительный пирог из морепродуктов и ореха пекан, а также классический новоорлеанский коктейль и хлебный пудинг с бурбоном… Как сказала Энни, ради такого лакомства можно умереть.
После этого, невзирая на усталость, Бетани прогулялась по антикварным магазинам Французского квартала, внимательно приглядываясь к камеям. У нее уже было несколько таких украшений, которыми она очень дорожила, но больше она покупать не намеревалась.
— Могу я вам чем-то помочь? — обратилась к ней девушка-продавец приятной наружности.
— Благодарю, но я просто присматриваюсь, — отозвалась Бетани, продвигаясь вдоль витрины. Энни и Руфь также зашли в магазин, причем каждая нашла секцию по интересам. Старые деревянные половицы поскрипывали под их ногами.
— Если вы ищете какой-то необычный сувенир, позвольте предложить вам что-либо из наших последних поступлений, — сказала продавщица.
Она скрылась за прилавком и извлекла небольшую коробочку, в которой лежала ничем не примечательная, обтянутая тканью пуговица. Бетани не видела в ней ничего особенного, за исключением разве немалого возраста этой вещицы.
— Эта пуговица была пришита к воротнику военной формы времен Конфедерации, — сообщила девушка, вынимая раритет из футляра и кладя себе на ладонь. — У меня есть снимок, взгляните. — С этими словами она положила на прилавок фотографию, на которой была изображена серая поношенная форма. — Когда молодые люди уходили на Гражданскую войну, их возлюбленные имели обыкновение пропитывать пуговицы своими духами, а после высыхания пришивали их к воротникам военной формы как напоминание о доме. Таким образом, находясь вдали от отчего дома и возлюбленной, молодому человеку нужно было всего лишь вдохнуть глубже, чтобы словно ощутить их присутствие.
— Как романтично! — воскликнула Энни, вставая рядом с матерью.
— Какова цена этой вещицы? — поинтересовалась Бетани.
Продавщица назвала сумму, повергшую женщину в шок.
— Так много? За пуговицу? Спасибо, нет. Мне это не по карману.
— Мам, тебе непременно следует приобрести ее, — настаивала Энни.
Бетани покачала головой:
— Думаю, мне стоит купить что-то другое.
— По разумной цене, ты хотела сказать, — добавила подошедшая к ним Руфь.
Еще некоторое время женщины ходили по магазинам. Энни приобрела несколько небольших сувениров подружкам, а Руфь разжилась конфетами пралине для своих знакомых дам. Бетани так ничего и не купила, так как была не в настроении. Она скучала по Максу.
Сразу по возвращении в гостиничный номер Руфь облачилась в пижаму и тут же уснула.
Энни была полностью поглощена написанием электронных писем на своем айфоне, а Бетани воспользовалась возможностью полчаса полежать в горячей пенной ванне. Уже долгое время эта роскошь была ей недоступна. Нежась в воде, она закрыла глаза и расслабилась.
Через какое-то время пришла Энни и уселась на ободок ванны.
— Что ты хочешь, милая? — спросила Бетани.
Девушка помолчала некоторое время, потом произнесла:
— Я рада, что Макса здесь нет.
— Знаю. — Бетани старалась, чтобы голос ее звучал не так, будто она оправдывается.
— Я же вижу, как сильно он тебе нравится.
— Это так. — Бетани понимала тревогу дочери. — Ты боишься, что Макс разрушит нашу с Грантом возможность воссоединения. Видишь ли, Энни, я понимаю, как тебе хочется, чтобы мы с твоим отцом снова стали парой. Я должна лишь напомнить, что сейчас все по-иному, нежели было шесть лет назад. Наша семья никогда уже не будет прежней. Вы с Эндрю стали взрослыми. Я никогда бы не стала убеждать вас завязать отношения, которые, по вашему мнению, неуместны или неправильны, и от вас ожидаю того же.
Девушка кивнула.
— Мы поняли друг друга?
Энни снова кивнула.
— Пообещай мне кое-что.
— Что именно?
— Дай папе шанс. Просто дай ему шанс.