Книга: Радость победы
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Если Джадд намеревался выбить почву у Стиви из-под ног, то ему это удалось вполне. Она несколько раз открыла и закрыла рот, словно рыба, вытащенная из воды, не в силах произнести ни слова.
— Я думала, ты забыл, — наконец выдавила она.
— Не забыл.
— Ты же был пьян.
— Не настолько.
Стиви порывисто поднялась со стула. Кофейник в ее трясущихся руках мелко постукивал о чашку. Налив себе кофе, она немедленно уткнулась в чашку, чтобы собраться с мыслями и не видеть торжествующего блеска в глазах Джадда.
Он думает, что застал ее врасплох. Что ж, так и есть. Единственный способ сохранить лицо сейчас — это отвечать уверенно и нахально.
— Это случилось много лет назад, Макки. Господи, прошло уже лет десять или даже одиннадцать. И тогда не произошло ничего особенного.
— Вот как? — Джадд развалился на стуле, вытянув перед собой ноги и скрестив их. — Та вечеринка была одной из самых веселых, на которых мне довелось побывать.
— Ты ее испортил.
Он усмехнулся:
— В этом и состоит главное удовольствие. Причем надо выбирать самые лучшие вечеринки, иначе кайф не тот.
— Ты и твои дружки облапошили…
— Очаровали.
—…охрану и обманом проникли на прием. Вы расстроили…
— Развлекли.
—…всех гостей. Хозяева были в шоке.
— Они от души позабавились.
Стиви шумно вздохнула:
— Я вижу, наши воспоминания об этом событии расходятся.
— Ну, признай же. Мы тогда здорово оживили обстановку.
— Не стану отрицать. — Уголки губ Стиви дрогнули от улыбки. — Пока вы не появились, это было адски скучное и напыщенное мероприятие.
— А после того как улегся весь этот гам по поводу нашего явления, мой радар, как обычно, отыскал самую красивую девчонку на вечеринке. — Их взгляды встретились, как тогда, в танцевальной зале шведского дворца много лет назад. — То есть тебя.
— Спасибо. По-моему, я к тому же была моложе всех присутствующих.
— Я тоже был молод, — задумчиво сказал Джадд. Он весь ушел в прошлое. — Я даже не осознавал, насколько молод. Это было еще до того, как я поступил в «Трибьюн». Я работал в теленовостях, делал репортажи о спортивных событиях в Европе. Моя нога… — Он покачал головой, словно отгоняя грустные мысли. — Я чертовски весело проводил время, тусовался с известными спортсменами и знаменитостями, даже членами королевской семьи, ходил на все вечеринки, ел бесплатные деликатесы и имел сколько угодно бесплатной выпивки.
— И сколько угодно доступных женщин.
— У этой работы есть свои привлекательные стороны, правда? — Джадда, судя по всему, замечание Стиви нисколько не смутило.
— А я была такой наивной в то время… — протянула Стиви с улыбкой в голосе. — Я первый раз участвовала в серьезном турнире. Никто не предупредил меня, что нужно опасаться прожженных хищников из мира масс-медиа вроде тебя.
— Мне повезло.
— Ничего не было! — быстро и решительно заявила Стиви.
— Да? Мои воспоминания говорят о другом.
— Ну, хорошо. Мы танцевали. Ты еще довольно грубо вклинился между мной и моим партнером.
— После того, как ты послала мне томный призывный взгляд.
— Томный? Призывный? Господи, какая у тебя лживая память.
— И я не вклинился, я просто убрал того парня с дороги. Кроме того, в танце он напоминал гуся, хлопающего крыльями.
Стиви улыбнулась. Она прекрасно помнила «того парня». Джадд описал его идеально точно.
— Да, танцевать он, конечно, не умел.
Зато Джадд умел. О, еще как… Не обращая внимания на других танцующих, он привлек Стиви к себе и сжал ее в объятиях.
— Привет.
Это были его единственные слова. Больше он не сказал ничего. Но как он это произнес… Стиви показалось, что они находятся не в полном народу танцевальном зале, а где-то на далеком необитаемом острове, и вокруг нет никого и ничего. И стоит полная тишина. Хотя на самом деле люди кругом смеялись и кричали, и играла оглушительно громкая рок-музыка.
Он будто заворожил ее своей неотразимой улыбкой и тем, как уверенно он обнял ее за талию. В нем было все, чего не было в Стиви: опыт, дерзость, уверенность в себе, самонадеянность, раскованность. Он вовсю наслаждался жизнью, заводил новых друзей и веселился на полную катушку.
Стиви же в то время не думала практически ни о чем, кроме тенниса. Пресли Фостер был ее единственным другом и почти единственным собеседником. Говорили они исключительно о теннисе, о том, как высока конкуренция, о том, что должна сделать Стиви, чтобы пробиться наверх и начать получать большие деньги. Она привыкла во всем себя ограничивать и не мыслила жизни без строжайшего спортивного режима. Такие вечеринки, как в тот день, были для Стиви огромной редкостью — обычно в это время она давно была в постели.
Красавец журналист был обворожителен… и опасен. Они танцевали так близко друг к другу, что Стиви чувствовала его дыхание на своей щеке. Он безукоризненно владел своим гибким, поджарым телом, бесстыдно прижимал ее к себе и смотрел так, что у нее подгибались колени. Дисциплинированная, думающая лишь о спорте Стиви Корбетт вдруг почувствовала себя восхитительно безрассудной.
— А после танцев ты отправилась со мной наверх.
— Тебе это приснилось, Макки. — Стиви хотела произнести эти слова как можно более уверенно и насмешливо, но голос ее прозвучал сипло и взволнованно. — Я пошла в сад, а ты потащился за мной.
— Ты убежала.
— Мне просто нужно было подышать свежим воздухом!
— Ты испугалась!
Да, она испугалась. Испугалась того, какие чувства вызвал в ней этот едва знакомый человек. Испугалась того, как реагирует на него ее тело. Испугалась этого взрыва чувств. И еще ее здорово напугал тот факт, что впервые за долгое время теннис как будто отступил на задний план.
— Видимо, сейчас ты не по-джентльменски напомнишь мне, что поцеловал меня.
Но этим Джадда было не смутить.
— Ты меня сама поцеловала.
Стиви чуть откашлялась и попыталась сделать небрежный жест рукой.
— Это было… приятно.
— Не то слово. Это было чертовски приятно. Жарко, нежно, чувственно. Влажно.
— Хорошо, — не выдержала Стиви. — Мы поцеловались.
— Мы долго целовались.
— Да, мы долго целовались.
— И я засунул руку тебе под платье. И дотронулся до тебя.
— Какая неслыханная наглость, — прошептала Стиви.
— Ты полагаешь? — Джадд встал и подошел к ней. Стиви сделала шаг назад и оказалась прижатой к шкафчику для посуды. — Ты была такой мягкой и гладкой, Стиви. Твое сердце билось часто-часто. Совсем как прошлой ночью. — Он положил ладонь ей на грудь. — Совсем как сейчас.
— Но между нами ничего не произошло!
Джадд убрал руку и чуть отступил.
— Потому что Пресли Фостер набросился на меня как безумный и пригрозил кастрировать, если я сей же момент не уберу от тебя лапы.
Стиви закрыла лицо руками. Она будто снова вернулась в тот вечер, в один из самых ужасных моментов своей жизни. Единственное, чего ей тогда хотелось, — это провалиться сквозь землю и не видеть гневного лица Пресли и презрительной усмешки Джадда. Унижение было дикое, нестерпимое.
— Пресли хотел как лучше для меня, — несчастным голосом сказала Стиви. — Он защищал меня. Не желал, чтобы кто-то причинил мне боль.
— Ты с ним спала?
Стиви отняла руки от лица и потрясенно уставилась на Джадда. Она даже побледнела от ужаса.
— Ты что, чокнутый?
— Спала или нет?
— Нет! — Она судорожно сглотнула. — Так вот что ты обо мне думал все это время? Что я спала со своим тренером?
— Я не исключал такой возможности.
— Ты просто извращенец.
Джадд сокрушенно покачал головой:
— Вовсе нет. Я реалист. Мне приходилось знать людей, которых связывали и более странные отношения.
— Значит, ты знаешь людей, с которыми я бы ни за что на свете не хотела познакомиться.
— Несомненно.
Стиви немного подумала.
— Что ж, этот разговор мне многое объяснил. Неудивительно, что ты так отзывался обо мне в своих статьях. В твоих глазах я была шлюхой, способной спать с человеком, который годится ей в отцы. А если я не шлюха, тогда еще хуже. Значит, я смогла перед тобой устоять. В любом случае ты, со своим уязвленным самолюбием, не мог мне простить, что в тот вечер я ушла с Пресли, а не осталась с тобой. Вот ты и разделывал меня под орех все эти годы.
— Эти вещи совершенно не связаны.
— Да, конечно. Так я тебе и поверила.
Он взял ее за плечо.
— Я только через много лет понял, что чемпионка Стиви Корбетт и есть та самая девочка, с которой я познакомился на вечеринке в Стокгольме.
— Могу поспорить, ты всласть посмеялся. — Стиви сердито вырвалась.
— Представь себе, нет. — Она удивленно взглянула на него. — О той ночи я всегда вспоминал с какой-то горечью. Хочешь узнать один из моих самых тщательно охраняемых секретов? Так вот: даже если бы Пресли Фостер тогда не вмешался, дело, вряд ли зашло бы дальше.
— Почему?
— Ты была так молода. Так невинна, черт возьми. Наивна. А я… ну, словом, а я нет.
Его грустный тон поразил Стиви до глубины души, но уже через несколько секунд она снова заподозрила Джадда в неискренности.
— Если ты считал меня молодой и наивной, почему же тогда ты спрашиваешь, спала ли я с Пресли?
— О, я прекрасно знаю, что в то время ты с ним не спала. Когда мы встретились в Стокгольме, ты ведь была девственницей, да? — Стиви открыла рот и снова закрыла. Она была смущена настолько, что не знала, что сказать. — Что я действительно хотел выяснить, так это спала ли ты с Пресли потом. Был ли у вас роман. Может, ты тайно любишь его до сих пор. Ну вот, теперь мне известно, что это не так.
Стиви уперла руки в бока и в бешенстве уставилась на Джадда.
— Ты низкий грязный су…
— Прежде чем ты снова примешься меня обзывать и забудешь обо всем на свете, может, приготовишь мне завтрак? От этого свежего воздуха у меня адский аппетит.
— Приготовить тебе завтрак? — проскрежетала Стиви.
— Мы договорились, забыла? Ты готовишь, я…
— Договор отменяется, Макки. С чего ты решил, что я остаюсь?
— Вчера ты согласилась остаться. Чем вчера отличается от сегодня? Что такого произошло?
Да хотя бы прошлая ночь, подумала Стиви. И, как будто этого недостаточно, еще и этот разговор, в котором выяснилось, что Джадд прекрасно помнит их первую встречу. А она-то так надеялась, что он забыл! Однако вдаваться в подробности Стиви не собиралась.
— Со вчерашнего дня уже столько воды утекло. У нас все равно ничего не получится. Рано или поздно один из нас просто убьет другого.
— Ты опять демонстрируешь недюжинный талант к сочинительству, Стиви. Если меня когда-нибудь постигнет творческий кризис, я непременно к тебе обращусь. — Джадд заглянул в холодильник. — Думаю, сейчас я обойдусь соком, тостами и кофе. А когда мы попозже будем в магазине, напомни, чтобы я купил бекон и яйца.
— Макки!
Он обернулся:
— Что? И знаешь, на будущее: у меня все в порядке со слухом. Кричать во всю глотку не обязательно.
— Я не останусь!
Джадд устало взглянул на нее:
— Хорошо. Ключи от машины на столике в холле. Веди осторожнее. Но прежде чем ты уедешь, подумай вот о чем. — Он загнул один палец. — Первое. Твой дом, скорее всего, все еще окружен журналистами. Общественность желает знать, будешь ли ты претендовать на Большой шлем? Будете ли вы участвовать в Уимблдоне через три недели, мисс Корбетт? Вы будете делать операцию прямо сейчас или нет? Каковы будут последствия, если вы откажетесь от операции? Что говорят врачи? Каковы шансы на благоприятный исход операции? Сможешь ли ты ответить на все их вопросы, Стиви? Нет. Потому что ты пока сама не знаешь ответов. Тебе только предстоит все взвесить, обдумать и принять решение. Есть ли лучшее место для этого, чем тихий загородный дом вдали от назойливых журналистов и непрошеных советчиков? — Он загнул второй палец. — Второе. Судя по твоему виду, тебе очень нужен отдых. У тебя темные круги под глазами. — Третий палец. — Третье. Меня все-таки уволили из-за тебя, не забывай. Самое меньшее, что ты можешь для меня сделать, — это пару раз приготовить мне обед, пока я в поте лица стараюсь набросать черновик романа. Возможно, это мой единственный шанс заработать себе на хлеб. — Четвертый палец. — И последнее. Ничто не раздражает меня больше, чем люди, которые не умеют держать слово.
Аргументы были более чем весомые, особенно первый, однако Стиви не готова была сдаться так быстро. И безоговорочно.
— Мне нужно практиковаться. Ты представляешь себе, что будет с моей техникой, если я не буду играть хотя бы пару часов в день?
— Разумно. — Джадд прикусил губу и немного подумал. — Вот что. Когда мы поедем в город, то зайдем в местную школу. Если мне не изменяет память, там есть теннисный корт. А поскольку я как-никак единственная знаменитость в округе, — он ухмыльнулся, — то, думаю, я смогу добиться у директора разрешения использовать его.
— Ну, если так, то я останусь.
— О, возблагодарим Господа. Вопрос улажен. — Джадд налил себе еще кофе. — Я буду в столовой, займусь романом. Сок и тосты можешь принести туда. Слегка поджарить и как следует намазать маслом.
— Сок или тосты?
У самой двери Джадд обернулся и строго взглянул на Стиви.
— И пожалуйста, постарайся не шуметь и не отвлекать меня.
Стиви очень захотелось догнать его и дать хорошего пинка. Эта подтянутая мускулистая задница так и напрашивалась на него.
Но она сдержалась.

 

 

Как-то после обеда довольная Стиви сказала, что сейчас у них самые мирные, счастливые, безмятежные дни. Джадд бросил на нее ехидный взгляд и заметил: «Тебе никогда не стать настоящим писателем, если ты не избавишься от подобных клише».
Однако дни стояли именно такие. Стиви просыпалась рано и выходила во двор. Мята у заднего крыльца разрослась еще больше. Стиви тщательно прополола клумбу с барвинками, которой давно никто не занимался, и они, словно в благодарность, радовали ее изобильными розовыми и лиловыми цветами. В одну из поездок она купила пакетик семян циннии и посадила их возле парадного входа. Циннии уже взошли и быстро тронулись в рост. Каждый день Стиви наблюдала за крепкими ярко зелеными побегами и жалела, что не увидит их восхитительного цветения.
Джадд всегда вставал поздно и просыпался долго и мучительно. Каждое утро он, спотыкаясь, спускался в кухню и первым делом наливал себе кофе, который сварила Стиви. После трех чашек с ним уже можно было разговаривать. Потом он уходил в столовую работать над книгой. Чуть позже она приносила ему тосты или кукурузные хлопья. Но частенько Стиви, осторожно заглядывая в приоткрытую дверь, видела, что завтрак так и остался нетронутым.
После ланча Джадд возвращался к пишущей машинке. Стиви в это время дремала или читала. Она старательно избегала мыслей о своей болезни или о том, что ей делать. Хотя именно в этом состояла ее цель пребывания здесь, Стиви просто не могла себя заставить думать об этих вещах.
Вечером они с Джаддом приезжали на школьный корт и играли в теннис. Спортивная форма у обоих была самая дешевая, купленная в единственном в городе магазине одежды. Там же был приобретен и весь остальной гардероб. У новой одежды Стиви было, пожалуй, лишь одно достоинство — она была удобной. О красоте или моде речь не шла. И, несмотря на это, когда они с Джаддом выбирали ее, Стиви получила огромное удовольствие. Гораздо большее, чем от покупки дорогих и стильных вещей.
После этого они катались в машине по проселочным дорогам, наслаждаясь прохладным вечерним ветерком, или сидели на качелях и не спеша разговаривали, или играли в карты на веранде. Джадд бессовестно жульничал, а если проигрывал, дулся и винил в неудаче абсолютно все вокруг, начиная от слишком слабого фонаря и кончая слишком громким пением цикад.
Однажды вечером Джадд раздраженно бросил карты на стол (он безнадежно проигрывал) и предложил:
— Давай лучше сыграем в покер на раздевание. Тот, кто выиграет, снимет с себя всю одежду.
Стиви сгребла все свои спички — они играли на спички — и злорадно сказала:
— Ты совершенно не умеешь проигрывать.
— В такой игре я был бы не прочь продуть вчистую.
Он сидел, прислонившись спиной к одному из столбов, поддерживающих крышу, и лениво покачивал ногой. Даже при тусклом свете фонаря Стиви заметила, как изменился вдруг его взгляд, и поняла, что Джадд совсем не шутит.
Дрожащими руками она перемешала колоду и сдала карты.
— Может быть, если попробуешь хотя бы в этот раз играть честно, тебе и повезет.
Стиви решила вести себя так, будто Джадд не сказал ничего особенного. Она намеренно не обращала внимания на возникавшее у них время от времени друг к другу сексуальное влечение. Все эти дни Стиви, согласившись остаться, играла с огнем. Пока ей удавалось не обжечься, и она твердо намеревалась продолжать в том же духе.
Как-то раз они наткнулись на свежий выпуск «Трибьюн» и купили его. Стиви быстро пробежала спортивную страницу и страшно расстроилась. Одна из ее соперниц выиграла турнир в Лобо-Бланко.
— Там пишут, что она вполне может занять мое место среди сеяных игроков, — мрачно сообщила она Джадду.
— Ты готова вернуться и восстановить статус-кво?
Стиви подняла голову и посмотрела ему в лицо. В глазах Джадда она словно увидела отражение своих собственных мыслей. Возвращаться ей совсем не хотелось.
— Нет. Пока нет.
— Я тоже пока не готов. — Не скрывая облегчения, он выхватил из ее рук газету и принялся читать. — Смотри-ка, один из читателей спрашивает, куда я подевался.
— И что отвечает ему редакция?
— Что у меня отпуск.
Стиви заглянула ему через плечо:
— Они не сообщают, что ты уволен. Это означает, что они хотят вернуть тебя. Может, позвонишь в редакцию?
— Ни за что. — Джадд сложил газету и отбросил ее в сторону. — Пусть Рэмси как следует испугается.
На следующее утро, когда Стиви возилась с клумбой, прибыл почтальон и вручил ей письмо. Письмо было адресовано Джадду. Вытерев грязные руки о шорты, она пошла в дом и заглянула в столовую:
— Извини, что беспокою, но только что принесли письмо для тебя.
Уже не в первый раз Стиви отметила, что Джадд печатает всего двумя пальцами. Он закончил предложение, затем вытащил из машинки лист и напечатанной стороной вниз положил его на стол. Он никогда не говорил Стиви ни о сюжете своей книги, ни о героях и вообще отказывался обсуждать любые темы, с ней связанные. Джадд не позволял Стиви читать написанное и даже запрещал собирать с пола скомканные страницы.
Джадд взглянул на письмо и пробормотал:
— Рэмси…
Быстро прочитав содержимое, он скомкал письмо и швырнул его на пол, уже порядком замусоренный такими же бумажными шариками.
— Ну что, — нетерпеливо спросила Стиви. — Рэмси уже испугался?
— И еще как. Но пока не настолько, чтобы умолять меня вернуться.
— А он должен тебя умолять?
— Естественно. Я хочу, чтобы он ползал на брюхе и рыдал.
Стиви засмеялась:
— Ты все еще не готов к возвращению?
— Вот к чему я действительно давно готов, так это к ланчу.
Джадд встал и подошел к Стиви. Он притянул ее к себе и обеими руками ущипнул за упругую попку, а затем поцеловал в губы.
— Неси еду, женщина.
Стиви выскользнула из его рук и дерзко спросила:
— А не то что?
Его глаза опасно вспыхнули.
— А не то я покажу тебе, к чему я еще готов прямо сейчас.
Стиви понеслась в кухню.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9