Книга: Ночи под кипарисами
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43

Глава 42

После полудня того же дня

 

– Блю успокоилась, – сказала Мэдж, отводя Роше в сторону. – Господи, я даже не представляю, что было бы со мной, доведись мне пережить такое.
Они стояли наверху в холле дома святого отца. Блю приняла ванну с помощью Мэдж, доктор Реб обработала раны, и теперь она спокойно спала. В соседней комнате, после укола успокоительного, на котором настояла доктор Реб, наконец, заснула и Уазо.
– Блю потрясающая, – ответил Роше. – Я никогда раньше не встречал такой женщины и знаю, что второй такой нет.
Мэдж кивнула, стараясь не смотреть ему в глаза.
– Я знаю, что ты думаешь обо мне, Мэдж. Если верить слухам, я настоящий монстр, но это лишь сплетни, поверь.
На лице заиграла очаровательная улыбка.
Мэдж очень приятная женщина, но в последнее время она сама не своя. Они с отцом Сайрусом по-прежнему вежливы друг с другом и стараются общаться, как раньше, но Роше трудно обмануть. Он хорошо видел, что между ними что-то произошло. Что-то весьма серьезное.
– У Блю был очень неудачный брак, – потупив глаза, сказала Мэдж. – Мишель Лаво скрывал свое истинное лицо, пока не заполучил ее. Я не знаю всех подробностей, но это был кошмар. Он запретил ей общаться со мной и со всеми друзьями. Блю жила совершенно отрезанная от мира.
– Почему же она не ушла? – спросил Роше, понимая, что его вопрос звучит довольно глупо. Однако ответ Мэдж удивил его еще больше.
– Я ее уговаривала, даже сама готовилась принять в этом участие, хотя и не очень надеялась, что Блю решится. Но потом Мишеля арестовали. Отец Сайрус обещал нам помочь. Он уверен, что каждый в этом мире заслуживает справедливости. Он очень отзывчивый человек… – Мэдж смутилась. – Сайрус всегда готов прийти на помощь, – закончила она.
– Да, – ответил Роше, не сводя с нее глаз. – Он прекрасный человек. Сама доброта.
– Я знаю, – прошептала Мэдж.
– Ты выглядишь подавленной. – Он решил рискнуть и перевести разговор в другое русло. – И Сайрус чем-то расстроен.
– Пойду посмотрю, как там Блю. – Мэдж резко отвернулась и пошла в спальню. Сделав несколько шагов, она остановилась. – Если ей вновь придется пережить боль, не думаю, что она когда-то сможет опять полюбить.
Мэдж замолчала и вошла в первую комнату слева.
Она его предупреждала.
Роше подумал, что сначала необходимо поймать преступника, а уж потом заняться отношениями Мэдж и Сайруса. Что касается его самого, он уже все решил. Только бы Блю хотела того же самого. Единственное, в чем сомневался Роше, – подходящее ли сейчас время?
Он хотел, чтобы их отношения были прочными и стабильными, чтобы ему не нужно было все время беспокоиться за Блю. Возможно ли это?
Из комнаты вышла доктор Реб. Ее рыжие волосы были наспех убраны в пучок, но все равно выглядели великолепно. Несмотря на рождение двоих детей, она сохранила стройную и подтянутую фигуру. Они с Марком были красивой парой.
Реб прижала палец к губам и подошла ближе.
– Блю пришлось пережить настоящий кошмар, – шепотом сказала она. – Единственная хорошая новость, что преступник не покалечил ее. Физически она в полном порядке, если не считать синяков и ушибов. Но ей потребуется время, чтобы оправиться от шока. Блю должна находиться под наблюдением. Ты сам отлично знаешь, Роше, что с ней может произойти. С этим ты справишься. Или будет лучше, если с ней поработает Сиг Смит?
– Посмотрим, – ответил Роше. – Сделаем, как захочет Блю.
– Не стоит давать ей понять, что существует некоторая проблема, и она может стать еще серьезнее. – Реб слегка покраснела. – Извини, Роше, что опять рассказываю то, что ты знаешь лучше меня. Понимаешь, когда ты долгое время единственный врач в городе, невольно привыкаешь к этому и думаешь, что знаешь больше, чем другие.
– Не скромничай, – улыбнулся Роше. – Я много о тебе слышал и знаю, какая у тебя репутация.
– Спасибо. Теперь о другом. Не расскажешь мне, что произошло со Спайком? Он сказал, что ударился о косяк в доме на болоте. Но чтобы получить такой удар, ему надо быть намного выше, чем он есть. Хотя даже в этом случае так удариться челюстью очень трудно.
Роше оперся на лестничные перила.
– Он так тебе сказал? Значит, не заметил дверной проем?
– Ох, хорошо еще, что у него ничего не сломано, хотя ушиб очень сильный.
– Я его ударил, – ответил Роше и стал изучать ногти на правой руке. – Я увидел Блю и бросился к ней, а Спайк пытался меня остановить, чтобы я не затоптал следы. Как я мог ее не освободить?
Реб внимательно смотрела на него и молчала.
– Я уговаривала его поспать, но он отказался, – наконец произнесла она.
– Да, сейчас ему не до сна. Надо все довести до конца, Спайк человек дела. А потом мы все сможем спокойно отдохнуть.
– Да уж, – вздохнула доктор. – Блю сказала, что ей нужно поговорить со Спайком и отцом Сайрусом. Она настроена очень решительно.
Роше обратил внимание на то, что Блю ничего не спросила о нем.
– Видел бы ты свое лицо, – засмеялась Реб. – Она тоже очень хочет поговорить с тобой. Постоянно пыталась встать. Я велела ей оставаться в постели не меньше двух часов. – Она сняла резиновые перчатки. – Можешь войти и составить ей компанию. Только не позволяй Блю вставать. И никого больше не впускай.
– Конечно! – Роше воспрял духом. – А где сейчас Спайк?
– В гостиной с отцом Сайрусом. Я сказала ему, что поговорить с Блю будет можно, только когда ты разрешишь.
– Спасибо, – улыбнулся Роше.
– Роше! – раздался из спальни голос Блю.
– Она быстро приходит в себя. – Реб удивленно приподняла брови.
Роше вошел в небольшую, скромно обставленную комнату. Блю лежала на узкой кровати у стены, рядом стояла тумбочка и стул. Окно было открыто, и ветер развевал тонкие занавески.
– Привет, – сказал Роше и сел. От Блю приятно пахло лавандовым мылом. – Я посижу с тобой, пока ты опять не заснешь. Реб сказала, что надо обязательно поспать несколько часов.
– Я пока не хочу. – Блю обеими руками вцепилась в простыню. – Дуг расчищает мусор на месте старой школы? Его надо остановить.
Роше был удивлен такой реакцией.
– Нет. – Он покачал головой. – Сейчас самое время начать действовать. Тем более что Дуг сам предложил. Он сказал, что ты обрадуешься, когда вернешься.
На Блю была простая белая рубашка, и она выглядела в ней так трогательно и соблазнительно, словно была в шикарном белье.
– Можно тебя поцеловать? – спросил Роше.
Блю улыбнулась, затем села и потянулась к нему.
Он осторожно обнял ее за плечи и слегка прижал к себе. Блю подняла голову, и Роше коснулся ее губами. Он старался быть нежным, но вскоре целовал ее уже более страстно и напористо. Блю слегка отстранилась и опустила руки.
– Извини, – сказал Роше, выпуская ее из объятий. – Ты сама виновата, что выглядишь так сексуально.
Блю опять прильнула к нему, провела кончиком языка по его верхней губе и опустила голову на грудь.
– Если сюда войдет Сайрус, ему это не понравится, – прошептала Блю.
– Он не войдет без стука.
Роше крепко обнял ее и поцеловал.
– Я так переживал за тебя. Места себе не находил.
Блю опустила глаза:
– А я боялась, что больше никогда тебя не увижу. – Блю провела пальцем по его щеке. – Мне надо поговорить с отцом Сайрусом и Спайком. Кажется, я знаю, как все было. По крайней мере, с чего началось.
– Ты говоришь об убийствах? Расскажи мне.
– Знаешь, мне будет тяжело повторять это несколько раз. Подожди, я оденусь.
– Лежи, я их позову, – сказал он и быстро вышел.
Отец Сайрус и Спайк сидели на диване в гостиной и тихо беседовали. Когда Роше сказал им, о чем Блю хочет поговорить, оба быстро встали и пошли за ним.
– Мне уже пора возвращаться, что-то я здесь засиделся, – сказал Спайк.
Роше остановил его:
– Я так и не извинился за свое поведение, шериф.
– Нет, не извинился, – ответил Спайк. – Я понимаю, ты хотел спасти любимую женщину.
Роше слегка напрягся.
– Я не имел права так поступать и прошу меня извинить.
– Принято. Но если это повторится, тебе это так просто не сойдет с рук.
Роше постучал в дверь спальни, и Блю сразу отозвалась, приглашая их войти.
Сначала она посмотрела на Роше. Блю любила смотреть на него даже больше, чем целовать. Одна мысль о поцелуях и всем остальном заставила ее слегка покраснеть.
– Привет, Блю, – сказал отец Сайрус. – Хорошо выглядишь.
– Спасибо, святой отец, – ответила она, разглядывая синяк на лице Спайка. Блю знала, что его ударил Роше, когда шериф пытался остановить его и не позволить подойти к ней. Блю чувствовала себя немного виноватой. Лучше бы Роше ударил кого-то другого.
Как стыдно!
Однако Блю заставила себя не думать об этом.
– Мы должны остановить Дуга, – сказала она и посмотрела в окно, откуда доносились звуки работающей техники.
– Мы не будем этого делать, – покачал головой священник. – Приняты все меры предосторожности, город патрулирует полиция, работают агенты. Нас никто не сможет напугать.
– Это пока мы с вами живы. – Блю строго посмотрела на присутствующих.
Тщательно взвешивая каждое слово, Блю рассказала о своих предположениях, о возможной мести родителей или родственников детей, погибших при пожаре много лет назад.
Спайк подвинул стул к кровати и сел.
– Это все произошло до того, как я поступил на эту службу. Кейт Гарпер тогда ходила в школу?
– Да, – кивнула Блю. – Она рассказывала нам. Это было страшно.
Все замолчали.
Блю прислушалась к шуму работающих экскаваторов и бульдозеров. Она села и сжала руки. Решение надо принять как можно скорее.
– Будет лучше, если мы сообщим жителям, что участок земли действительно мал для новой школы и там решено разбить сад. А святой отец обратится к архиепископу с просьбой позволить найти другой участок для школы.
В этот момент заработала рация Спайка, и он поспешно вышел.
– Отец Сайрус? – позвала Блю.
Тот стоял в нерешительности.
– Я не уверен, что могу обратиться с такой просьбой.
Блю потерла виски, заметив на губах Роше язвительную ухмылку.
– Нет, – сказала она, – вам не надо ни о чем ходатайствовать. Мы просто так всем скажем, а потом решим, как поступить.
Подумав несколько секунд, отец Сайрус покачал головой. Он отказывался.
– И что же нам делать? Если мои подозрения окажутся верными, а я в этом почти уверена, у нас нет другого выбора.
Святой отец выглядел озадаченным и немного растерянным. Хотя он постепенно склонялся к тому, что в словах Блю есть зерно истины.
Внезапно послышался громкий смех.
– Интересно, у кого появился повод для веселья? – спросила Блю.
– А почему бы и нет? – отозвался Сайрус. – Смех – это хорошо. Особенно в такой непростой ситуации. Я бы и сам с удовольствием посмеялся, да не над чем.
В дверь постучали.
– Входи, Спайк! – крикнула Блю, но в комнату вошел Озэр Дюпрэ. Рядом вертелись две собаки.
– Спайк вернулся в участок, – смущенно сказал он. – Вам лучше? Я решил, что сейчас самое время выбрать собаку. Мы обсуждали это вчера с доктором Роше, еще до того, как вас похитили. Он просил подобрать хорошего сторожевого пса. Я привел парочку на выбор. Посмотрите, какие красавцы.
Отец Сайрус слегка улыбнулся. Однако Роше нервно оглянулся на собак, потом на Озэра и, наконец, на Блю. Он явно не выглядел счастливым.
– Эта девочка – помесь с австралийской овчаркой, – продолжал Озэр, указывая на длинношерстную черно-белого окраса собаку, с умными карими глазами и черными кругами вокруг, похожими на тени на лицах египетских фараонов. – У нее были породистые родители. Посмотрите на стойку.
Блю протянула руку, и собака дружелюбно лизнула ее.
Второй пес все время прыгал, как ослик из мультфильма «Шрек». Он, казалось, кричал: «Выбери меня!»
– Помесь таксы и шнауцера, – отметила Блю. – И что-то еще?
– Эти собаки у меня долго на задержатся, – сказал Озэр, словно не слышал вопроса. – Таких красавцев не часто встретишь.
– Точно, – согласился Роше и погладил пса. – Хорошая шерсть.
Овчарка запрыгнула на кровать. Блю удивленно посмотрела на Озэра, но тот стоял как ни в чем не бывало. Вторая собака отошла от Роше и прыгнула следом. Они облизали лицо Блю, затем успокоились и сели рядом.
– Отличные собаки, – сказал Роше. – Но это не совсем то, о чем я говорил. Нам нужен чистокровный, хорошо выдрессированный пес. – Он потянулся, чтобы снять таксу-шнауцера с кровати.
– Не трогай, – возразила Блю. – Ему здесь хорошо.
– Ни одна самая породистая собака не сможет защитить вас лучше этих, – продолжал рекламную кампанию Озэр. – На вашем месте, мисс, я взял бы обоих и спал спокойно.
– Только посмотрите на них, – вмешался отец Сайрус. – Какие преданные глаза!
– Сколько им лет? – поинтересовалась Блю.
– Этому сегодня исполнилось девять месяцев, а Киллер почти год.
– Кто же смог назвать эту милую девочку Киллером?
– Может, из-за характера, – пожал плечом Озэр. – Вообще-то эта она только сегодня такая подлиза.
– Кто еще их хочет взять? Точнее, кому ты еще покажешь их после меня?
Озэр опустил глаза и надул щеки.
– Честно говоря, их оставили, когда переезжали в другое место, – ответил он, теребя ковер мыском ботинка.
– То есть они как брат и сестра? Всегда жили вместе?
Уазо кивнул:
– Я немного приврал, они никому не нужны. Их отправят в приют для животных, но вы не переживайте. Не можете же вы взять всех бездомных собак.
Блю заморгала.
– Так ты даже не знаешь, сколько им точно лет?
– Им приблизительно так и есть. Я разбираюсь в собаках. – Озэр все еще стоял потупив взгляд. – Можете сами посмотреть на их шерсть и зубы. Я не ошибся.
– Но ведь их кто-то может забрать из приюта, – сказал Роше.
– Может, и возьмут, – ответил Озэр. – Я, пожалуй, пойду. Эй, ребята, на выход. – Он достал поводки.
Блю посмотрела на Роше и покачала головой. Он усмехнулся в ответ на ее взгляд.
– Я хочу обоих, – заявила Блю.
Лицо Озэра просветлело.
– У вас хороший вкус, мисс Блю. Они лучшие. Я их еще раз вымою и приведу в порядок. Будут как куколки.
– Они и так хороши, – ответила Блю. – Наверное, тоже устали.
Киллер и Тодди растянулись на постели, собираясь заснуть.
– Да. – Озэр тяжело вздохнул. – У нас у всех был трудный день. Вы сделали доброе дело, Блю. Эта парочка будет о вас хорошо заботиться. Я помогу их дрессировать.
– Спасибо, – сказал Роше.
– Я же говорил, что найду именно то, что вам надо, – подмигнул Озэр.
– Нашли даже двоих.
– Как приятно слышать этот шум! Прямо музыка для моих несчастных ушей, – сказал Озэр. – Мы просто обязаны построить школу, чтобы вернуть город к жизни. Дуг и его ребята такое там творят!
Блю мечтала, чтобы ее оставили одну.
– Мы решили пока подождать с началом строительства, – сказала она.
– Почему? – Озэр открыл дверь. – Чем раньше мы начнем, тем скорее этот сумасшедший поймет, что проиграл.
– Ты сумеешь хранить секреты? – почти шепотом спросила Блю.
Отец Сайрус занервничал и встал.
– Мы полагаем, что причиной смерти Джима и Мэри стала гибель детей во время пожара в старой школе, – сказала Блю и откашлялась.
Озэр вложил поводки в руку Роше и вернулся в комнату, закрыв за собой дверь.
– А что это был за пожар?
– Очнись, Озэр, – резко сказал отец Сайрус. – Пожар, во время которого сгорела старая школа. Все ученики погибли. Ты должен знать, ведь ваша семья давно живет в городе.
– Ах, ну да, – ответил мужчина. – Только я сам не видел, я тогда был совсем маленький, но мне рассказывали, что это было ужасно. Никто не знал, что делать, пламя быстро охватило здание. Хорошо еще, что все произошло ночью.
– Это случилось днем, когда дети были на уроках. – Сайрус начинал злиться. – Они сгорели заживо.
Озэр переступил с ноги на ногу, он казался озадаченным и растерянным.
– Ничего подобного, – неуверенно возразил он. – Пожар вспыхнул ночью, и никто не погиб.
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43