Глава 19
– Я был уверен, что она захочет поменять машину после той аварии, – неожиданно произнес Спайк, вглядываясь в даль.
Роше и Блю с интересом проследили за взглядом шерифа. К дому подъезжал темно-синий фургон, весь во вмятинах и царапинах, но при этом украшенный рисунками – планетами Солнечной системы и знаками зодиака. Сбоку красовался перечень услуг, предоставляемых Уазо.
Дизайнер, консультант по макияжу, косметолог,
ветеринар, экономка, магистр черной и белой магии,
целитель, специалист по рекламе,
танцовщица, предсказательница
и еще многое другое по вашему желанию.
Уазо припарковала машину так, чтобы помятый бок был обращен в другую сторону от собравшихся у дома.
– Откуда она могла узнать о пожаре? – Блю удивленно оглядела присутствующих.
Уазо поражала ее все больше и больше, у этой женщины поистине был талант появляться в неожиданном месте в неожиданное время.
Роше покачал головой.
– Может, по радио передали? – Он подмигнул Блю.
Похоже, ему казалось правильным все, что делает Уазо.
Спайк наклонил голову, и шляпа сползла ему на глаза.
– Она сама как радио, – проворчал он и отряхнул пепел с рукава рубашки.
Роше пригляделся и нахмурился:
– Она приехала не одна.
Затемненные окна не позволяли разглядеть все более отчетливо, но было видно, что на пассажирском сиденье кто-то есть.
– Похоже. – Спайк сделал шаг в сторону, пытаясь заглянуть в лобовое стекло.
– Это не Нэт Арчер? – спросил Роше. – Мэдж говорила, что Уазо хочет перетащить его в Туссэн.
– Вечно она лезет куда не надо. – Спайк тихо выругался и покосился на фургон. – Мне еще только не хватало здесь полицейских из Нового Орлеана и добровольцев-сыщиков. В наши дни все стали играть в детективов.
Нэт Арчер и Гай Готро были напарниками в отделе убийств полиции Нового Орлеана. Они и сейчас дружат и помогают друг другу в работе.
– Но Уазо искренне хочет помочь, поэтому и привезла опытного человека, – сказал Роше.
Спайк даже не взглянул на него, а лишь еще плотнее стиснул зубы.
– Да этот сумасшедший парень с удовольствием бы женился на нашей прорицательнице, если бы она согласилась.
– Ого! – Роше приподнял бровь.
В этот момент дверь фургона с противным скрежетом открылась, и появилась Уазо.
Сегодня она была в пурпурном наряде, конечно в сочетании с черным. Уазо походила на яркую экзотическую бабочку. Надо сказать, разозленную бабочку.
– По-моему, она дымится, – заметил Роше, указывая на машину Уазо.
Блю повернулась и увидела, что из-под капота валит густой дым.
– Радиатор перегрелся, – ответил Спайк. – Он уже давно дымит и протекает. Похоже, кран тоже не работает. Она постоянно возит с собой воду.
– Вот, значит, где ты живешь, Блю Лаво?! – воскликнула Уазо.
– Да, – ответила девушка. – Рада тебя видеть. – Она смутилась оттого, как банально прозвучало ее приветствие.
– Хм, не могу тебе ответить тем же. – Уазо поднималась к дому. – Пожар. Естественно! Мы же уже получили посылку с обгоревшими книгами, верно? В городе появился любитель огня. – Она подошла к ним и кивнула. – Эта девочка вполне может скоро оказаться в церкви, но не на службе, а на собственных похоронах. За ней надо приглядывать. – Уазо обернулась и хлопнула себя по ноге.
Блю стояла и думала, что все ее пижамы слишком теплые. Надо купить что-то полегче, хотя вполне возможно, сейчас они не пригодятся ей вовсе.
В этот момент из машины Уазо вышла женщина.
– Это не Нэт, – сказал Спайк.
Уазо измерила его взглядом:
– Что за вздор!
– Что здесь делает Мэри Пинни? – поразилась Блю.
Теперь все узнавшие о пожаре сочли своим долгом лично посмотреть на происходящее. Она чувствовала себя участницей какого-то глупого спектакля.
Мэри и ее муж Джордж были весьма необщительной четой, их нельзя было встретить на массовых мероприятиях или празднествах, устраиваемых в городе. Они управляли закусочной «Голодный взгляд» и магазином в конце Мейн-стрит. Пара жила в апартаментах, принадлежащих Джиму Захари. Уазо, обладающая многими талантами, давно помогала им в работе.
– Не будь такой высокомерной. – Уазо повернулась к Блю. – Я понимаю, это последствия шока, тебе еще надо прийти в себя. Мы с Мэри ехали открывать кафе, заметили полицейские машины с мигалками и решили посмотреть, что случилось. Мэри тоже за тебя беспокоится. Ты же знаешь, как она скучает по работе учителя и очень заинтересована в строительстве новой школы. Она очень переживает из-за того, что происходит в городе.
Блю знала, что Мэри Пинни мечтает преподавать в новой школе, но никак не могла взять в толк, как это связано с ее приездом сюда.
– Знала бы ты, какой это необыкновенный человек, – продолжала Уазо, наблюдая, как подруга выходит из машины. – Какая внутренняя сила! Ты знаешь ее мужа?
– Нет, – ответила Блю. Ей был совершенно неинтересен этот разговор.
– Вам надо обязательно познакомиться. Кое-кто смеялся над ним, но он смог добиться успеха в жизни и стать уважаемым человеком. Многие вещи не лежат на поверхности. Чтобы их увидеть, надо обладать воображением и интуицией…
– Уазо! – строго прервал ее Спайк.
– Скажите, когда я смогу попасть в дом? – Блю больше волновали собственные проблемы. – По-моему, пострадал только сарай. У дома лишь немного оплавилась пластиковая обшивка. – Она с тоской посмотрела на гараж. – Будь проклят этот пожар. Что теперь будет с моей машиной?
– Хорошо, что она еще не взорвалась, – поспешила заметить Уазо. – Благодари Бога, детка. А так только покрылась сажей и пеплом, но это можно отмыть. Я тебя понимаю, сама очень привыкаю к машине и с трудом могу с ней расстаться. Ты меня слушаешь?
Блю рассеянно кивнула.
Не расслабляйся ни на минуту! Если строительство новой школы приводит кого-то в такую ярость, что превращает в убийцу, то напугать тебя для него просто пустяк. Для этого человека ты как опасная опухоль, которую надо срочно удалить. Теперь тебе ясно?
– Звучит оптимистично, – сказала Блю. – Спасибо за поддержку.
– Блю есть кому поддержать, – вмешался в разговор Роше.
Уазо посмотрела на него исподлобья.
– Не сомневаюсь. Это был счастливый день, когда боги решили сотворить близнецов Сэведж. У тебя достаточно сил, чтобы подарить радость многим женщинам, мой мальчик.
Блю была готова провалиться сквозь землю.
Роше весело рассмеялся.
– Спасибо, Уазо, – сказал он, и на этом тема была закрыта.
Блю отвернулась и посмотрела на Мэри Пинни. Они познакомились на собрании, но тогда Блю окружала толпа людей, все задавали вопросы, и у нее просто не было времени поговорить с каждым. Мэри спросила, когда будут нанимать учителей. Вопрос показался Блю неуместным, слишком преждевременным.
Высокая, мускулистая, загорелая женщина с длинными темными волосами, убранными в гладкую прическу, не производила на Блю впечатления умного и интересного человека. Однако внешне она была весьма привлекательна, лицо притягивало взгляд приятными строгими чертами и ясными синими глазами.
– У всех есть скрытые таланты, – проворчала себе под нос Блю.
– Это ты верно подметила, – прошептала ей на ухо Уазо, неизвестно как расслышавшая ее бормотание. – Знаешь, Мэри нудистка. И дома ходит голой. Убирается, готовит, стирает – все делает в костюме Евы.
Уазо хихикнула.
– Откуда ты знаешь? – тихо спросила Блю, стараясь скрыть улыбку.
Прорицательница поправила волосы:
– Знаю, и все. У меня свои источники.
Блю не стала настаивать.
– Ого! – воскликнул Роше. – Не часто встретишь на улице Мэри Пинни. – Он хитро посмотрел на Блю и криво улыбнулся. Она никак не отреагировала на его колкость.
– Что это она делает? – спросил Спайк.
– Упражнения, – пожала плечом Уазо. – Она всегда их делает после того, как приходится долго сидеть. Эта женщина следит за собой.
Роше несколько секунд наблюдал за Мэри.
– Похоже, страдает манией и навязчивыми идеями, – прошептал он на ухо Блю.
К счастью, Уазо этого не заметила.
Вскоре Мэри Пинни направилась к собравшимся. Грацией и пластикой она напоминала ленивую кошку. Блю не могла представить ее в роли учителя, хотя стоит признать, что ее невозмутимость – хорошее качество для работы с детьми.
На Мэри были белая льняная рубашка навыпуск и очень короткие светлые шорты. Блю заметила, что женщина не носит белья. Кроме того, Мэри была босиком.
– Всем добрый день! – Она помахала рукой. – Я очень тебе сочувствую, Блю. Обещай, что сразу же обратишься ко мне, если я смогу быть полезной. – Ее хорошо поставленный голос был слышен даже у тупика.
Блю открыла рот, чтобы ответить, но потом передумала и просто кивнула.
– Вот это здорово! – неожиданно воскликнул Спайк.
– Вы полагаете, что кто-то специально пришел сюда и совершил поджог? – громко поинтересовалась Мэри.
Уазо подошла к дому и стала внимательно разглядывать стены.
– Все может быть, – задумчиво произнесла она. – Тут все очень просто спалить дотла.
– Думаю, если бы его целью был дом Блю, то он бы его и поджег, – сказал Роше.
– Вероятно, преступник не был уверен, что Блю находится в доме, – предположила Мэри Пинни. – Он мог бы позвонить в дверь или как-то еще выяснить. Может, его что-то остановило?
– У меня был Роше, – ответила Блю. – Тот, кто поджег сарай, хотел заставить меня отказаться от проекта новой школы. Роше им мешал, скорее всего, они ждали, когда он уйдет, но мы были вместе… всю ночь.
– Блю была в ужасном состоянии, я не мог ее бросить, – добавил Роше.
– Я очень ценю твою заботу. – Блю подняла на него взгляд. – Мне было очень тяжело.
– Ух, – вздохнула Уазо и оглядела Роше с головы до ног. – Я сразу вижу хорошего человека и точно вам говорю, он очень добрый. Думаю, Роше поработал над твоей головой, ведь люди платят ему именно за это, и тебе сразу стало легче. Уверяю, он способен творить чудеса, скоро ты и не вспомнишь о своих проблемах.
Блю чувствовала, как горит все ее тело, и это не имело никакого отношения к жаре и высокой влажности на улице.
– Не стоит так говорить, Уазо, – остановил ее Роше. – Твоя откровенность меня смущает.
– Что молчите, шериф? – подала голос Мэри Пинни. – О чем размышляете? Это была лишь репетиция того, что собираются сделать с учениками школы?
Спайк вздрогнул.
– Кто вам сказал такую глупость? – Он перевел взгляд на Уазо и покраснел от злости. – Чтобы я этого больше не слышал. И не вздумай сказать это кому-то еще, – прошипел Спайк.
– О боже, – произнесла Блю. – Какой ужас! Как они узнали?
Она смотрела на дорогу огромными от удивления глазами.
Роше повернулся и тоже погрустнел.
К дому с грохотом приближалась бордовая, покрытая пылью старенькая «импала» отца Сайруса. Машину давно следовало выбросить на свалку, но святой отец категорически отказывался. Только благодаря умелым рукам Озэра Дюпрэ она еще была на ходу.
– Зачем он приехал? Я сейчас сгорю со стыда, – простонала Блю.
– Скажите ему, чтобы не блокировал выезд служебному транспорту, – засуетился Спайк.
Один из офицеров протягивал желтую ленту, огораживая дом и часть двора.
Роше услышал треск дерева – пожарные ломали обгоревшую деревянную стену, чтобы убедиться, что огонь окончательно потух.
Отец Сайрус вышел из машины, следом появилась Мэдж и, к огромному удивлению Роше, Сэм Буш. Этот парень ему совершенно не нравился. Роше раздражало, что он так и вьется вокруг Мэдж, а иногда даже поглядывает на Блю.
Неужели между Сэмом, который даже не пытается скрыть своей любви к женскому полу, и им, Роше, нет никакой разницы? Нет, есть, черт побери! Даже если в нем и возникало нестерпимое сексуальное желание при появлении привлекательной женщины, он всегда держал себя в руках и контролировал свое поведение, чтобы не выдать себя даже взглядом. Он никогда не шел на поводу у женщин, пытающихся его соблазнить… если только сама судьба не бросала их в объятия друг друга.
Именно так было с Блю. Тут определенно вмешалось Провидение. Роше краем глаза посмотрел на девушку. Господи, как же он ее хочет, хочет прямо сейчас и только ее. Впервые в жизни он так страстно желал одну женщину, и это ему нравилось.
Роше любил смотреть на Блю. У нее были ясные, чистые и немного наивные глаза. От ее улыбки или внезапного смеха внутри все сжималось, и ему это тоже нравилось. Расставаясь с ней, он сразу начинал скучать и ждать новой встречи.
– Роше?
Он вздрогнул и поднял глаза. Перед ним стоя святой отец.
– Привет! Мы ехали на встречу и решили остановиться.
Сайрус не выглядел удивленным. Если он и заметил одежду Блю, то никак не выказал свое неодобрение.
В отличие от Сэма Буша, который широко раскрыл глаза и оглядел Блю с головы до ног, неприлично долго задерживаясь на некоторых частях тела. Роше хорошо знал такой тип мужчин. Они не любили ухаживания и нежные слова, предпочитали быстрый секс без ласк и прелюдий, а потом врали что-нибудь, хлопали дверью и отправлялись домой спать.
Откуда он это знал? Просто Роше представил себя не врачом, а обычным человеком, которого не учили годами слушать, наблюдать и делать выводы.
Собственно, единственным грехом Сэма было то, что он любил смотреть на красивых женщин, а это не патология.
Сэм подошел к Роше, похлопал его по спине и отвел в сторону.
– Какие у тебя мысли по поводу того, что говорят о Кейт Гарпер? – спросил он.
– Почти никаких, – честно признался Роше. – Мне она кажется вполне приличной женщиной.
– Так и есть. – Взгляд серых глаз Сэма был серьезным и немного взволнованным. – Уверен, она не имеет никакого отношения к убийству Джима Захари.
– Не могу сказать наверняка, но сомневаюсь, что она в этом замешана, – ответил Роше. – Людям просто хочется скорее на кого-то все свалить.
– Всему виной страх, – вздохнул Сэм. – Я не говорю о себе. Я смогу себя защитить, а вот такие, как Мэдж и Блю, или любая другая женщина… – Он посмотрел на дом. – Говорят, это поджог?
– Еще не доказано.
– Мог быть и несчастный случай. – К ним подошел отец Сайрус.
– Он уже один раз пошел на убийство. – Сэм обращался больше к самому себе, нежели к Роше. – Что может остановить его во второй раз?
Роше закашлялся и повернулся к Блю. Можно, конечно, поспорить, что убийца Джима и поджигатель дома Блю один и тот же человек. А что, если это действительно так? Вдруг ее хотят убить? Роше даже не хотел всерьез думать о таких вещах.
– Отец Сайрус. – Спайк увлек священника в другую сторону. Через некоторое время он огляделся и жестом подозвал Сэма Буша. Похоже, шериф вводил их в курс дела.
Роше вернулся к женщинам.
– Они говорят обо мне? – взволнованно спросила Блю. – Они все время крутятся вокруг меня, я этого больше не вынесу.
Господи, как же стыдно быть на виду у всех в таком виде!
– Успокойся, – сказал Роше, – никто о тебе не говорит и не осуждает. Просто переживают и стараются поддержать.
Он мечтал, как будет заботиться о Блю, а возможно, даже сделает так, чтобы она была всегда рядом. Нет, это уже лишнее. Его терпение не безгранично, он может обидеть ее по неосторожности.
– Сколько же проблем, и все из-за меня, – сокрушалась Блю. – Я буду вести себя аккуратно, не хочу доставлять людям столько переживаний. Все, кто здесь собрался, только пугают меня, а я и так дрожу от страха. Они приехали сюда, словно на увлекательное шоу.
Блю повернулась к кузине, взяла ее за руку и опустила голову.
– У тебя жизнь как на вулкане. Переезжай в дом отца Сайруса. Там ты, по крайней мере, никогда не будешь одна. Сайрус – мужчина и сможет тебя защитить, – сказала Мэдж.
– Спасибо. Еще есть вариант бросить все и уехать из города, но я так не поступлю. На днях займусь безопасностью, установлю сигнализацию и датчики не только по всему дому, но и во дворе. Сделаю это в кредит.
Роше все слышал, но решил не вмешиваться.
– И еще заведу собаку. Озэр обещал мне помочь, говорят, он в этом разбирается. Я умею стрелять, так что могу купить пистолет.
Мэдж беспомощно посмотрела на Роше. Она была очень расстроена и не знала, как поддержать сестру.
– Надо начать с сигнализации, – вмешался Роше. – И вызвать мастера, чтобы поставить хорошую дверь.
– Эта тоже хорошая, – возразила Блю, – надо только повесить ее на место.
Роше понял, что она думает о расходах.
– Я ее сломал, я и поставлю новую.
Мэдж кивнула.
– Да, а что здесь делает Мэри Пинни? – спросила она шепотом.
– Приехала вместе с Уазо, – ответила Блю.
– На нее не похоже. Мы не часто видим Мэри среди людей. Вероятно, она очень хочет, чтобы строительство началось как можно скорее. Она же учительница и хочет…
– …преподавать в новой школе, – закончил за нее Роше. – Мы уже знаем. Кто сообщил вам о пожаре?
Мэдж потупила взгляд.
– Лучше спросить святого отца. Мы уже собирались уходить, и тут раздался телефонный звонок.
В этот момент к ним присоединился Сэм Буш:
– Спайк рассказал нам о предварительных выводах, которые сделали пожарные и полиция. Это поджог.
– По крайней мере, мы точно знаем, что это мужчина, – сказал Роше. – А это уже кое-что. В том случае, если это тот же человек, что совершил убийство. Ни она женщина не могла нанести такой удар, какой нанесли Джиму Захари. Он не знал, как объяснить женские следы под окном, но был уверен, что преступление совершил мужчина.
Уазо услышала его слова и подошла к ним.
– Наивный мальчик, – сказала она. – Ты что, никогда не видел разъяренную женщину?
Роше не любил спорить.
– Видимо, нет, – пожал он плечами. В силу своей профессии ему приходилось иметь дело не просто с разъяренными, а буйными мужчинами и женщинами.
– Мы с Роше как раз об этом говорили, – вставил Сэм. – У Джима была подруга, теперь все жители готовы обвинить ее в преступлении только потому, что она его наследница. Мы в это не верим.
– Я знаю все о Кейт Гарпер. – Уазо вскинула голову.
Роше ждал, что она продолжит, но Уазо молчала.
Пожарные убирали тянувшиеся через двор рукава, а их начальник осматривал задний двор.
– В гараж не входить! – предупредил один из них. – Шеф его еще не осматривал. Нам не нужны жертвы среди населения.
– Понятно! – крикнул Спайк в ответ.
Один пожарный открыл окно машины Блю, снял с ручного тормоза и стал толкать к холму.
– Осторожно! – воскликнул он. – Я скачу ее вниз, а вы направьте на нее струю воды, чтобы смыть золу и пепел.
Молодой человек сел за руль и завел двигатель.
– Блю будет приятно, что с машиной все в порядке, – сказал Роше. – Ей всегда неудобно просить кого-то ее подвезти, не любит обременять людей своими проблемами.
В этот момент раздался взрыв и в воздух взлетел черный столб дыма. Все повернулись к вспыхнувшей машине.
– Блю повезло, – сказала Уазо.