Книга: Приключения Лешика на острове Страха
Назад: Глава седьмая, в которой у Лёшика появился двойник, а Мурзик стал ростом не больше Банечки
Дальше: Глава девятая, в которой старец, оказавшийся великим полководцем, рассказывает удивительную историю

Глава восьмая,
в которой Жек узнал себя в зеркале, а Банечка и Мурзик заблудились

Долгий день уже клонился к закату, когда стражники Жиролы втолкнули на середину зала испуганного Жюста, тащившего за собой на длинной верёвке пленника. Лицо Жиролы расплылось в злобной торжествующей улыбке; только пёс Лео, к сожалению хозяйки, сладко дремал и не разделил с ней этой радости. Это был тот самый миг, ради которого жила колдунья все предыдущие дни и которого ждала она долгие годы. Сейчас она вырвет у этого проклятого мальчишки его волшебную книгу, заберёт амулет – и наконец получит неограниченную власть!
Вскочив со своего трона, ведьма принялась ходить вокруг Жека-Лёшика, потирая руки и приговаривая:
– Я знала, я чувствовала, что рано или поздно ты окажешься здесь. Наконец-то ты в моих руках и побеждён! И книга станет моей!
При этих словах Жирола грозно посмотрела на Жюста и коротко скомандовала:
– Давай её сюда! Немедленно! Книгу, книгу!
– У него не было книги, – беспомощно отвечал тот, пожимая плечами. – Я не знаю, куда он её дел. Лёшиков лечил мне плечо с её помощью, а потом она точно испарилась.
– Этого не может быть! – прошипела Жирола. – Наверняка ты проговорился ему о своих замыслах, и он успел припрятать книгу… Почему же ты сразу не убил его, как я тебе приказывала?
– Во-первых, у меня отобрали кинжал, о могучая правительница. А во-вторых, я связал Лёшика и обыскал всю комнату, но не нашёл магической книги. И тогда я решил оставить твоего врага в живых, чтобы привести его на твой суд. Тебе он скорее расскажет, где прячет своё волшебное имущество.
– Да, пожалуй, ты прав, – согласилась ведьма, – иди к своим, я не стану вас убивать… по крайней мере, сегодня. – И отправив Жюста, она тут же переключилась на Жека-Лёшика.
Тот стоял посредине залы, склонив голову, и слегка ухмылялся – храброго пса совсем не испугало шипение колдуньи.
– Ах ты, подлый мальчишка, – прокричала Жирола, – отвечай немедленно, где книга?
– Тебе никогда её не найти, – гордо ответил маленький человечек в зелёной одежде, смело глядя колдунье прямо в глаза. – Я спрятал книгу так надёжно, что без меня тебе её не отыскать. А я никогда её тебе не отдам. Даже твоему Лео не удастся учуять то место на острове, где она спрятана. Да и нюх у него слабоват для пса, я это давно уже заметил…
Храбро взглянув на спящую возле кресла Жиролы собаку, Жек не смог устоять и насмешливо добавил:
– Впрочем, ему не стоит даже пытаться искать книгу, чтобы не случилось чего. А то всякое может быть. Ты помнишь, как здорово мы научили его мяукать?
При напоминании о том, что произошло в доме у Стаси, Жирола стиснула зубы и чуть не позеленела от злости. Думая перехитрить людишек, ведьма сама попалась на удочку и бросила в камин собственную магическую книгу, думая, что это экземпляр Флёров…
– Как смеешь ты так разговаривать со мной? – вскричала женщина. – Со мной, при мысли о которой в страхе дрожат даже горы! Со мной, владычицей этого острова и твоей, между прочим, жизни!
– Ха-ха-ха, – расхохотался Жек-Лёшик. – Ты даже не представляешь, как ты смешна, когда упиваешься собственной властью. Только вот ты забыла, что я – самый храбрый пё…
Тут он осёкся, так как чуть не проговорился, произнеся слово «пёс».
– Я самый храбрый… Самый храбрый… – забормотал он, придумывая на ходу хоть какое-нибудь подходящее слово, начинающееся со слога «пё».
«Эх, Карлушу бы сюда, – пронеслось у Жека в голове. – Она бы не только слово, но и стихотворение сочинила…»
Жирола озадаченно глядела на пленника. От наступившего молчания даже Лео проснулся и, сонно приоткрыв глаза, непонимающе уставился на Лёшика.
– Я самый храбрый пёстрый мальчик, – выговорил, наконец, Жек и удручённо склонил голову.
– Я же говорила, что он сумасшедший! – фыркнула ведьма. – И что же ты, пёстрый мальчик, умеешь? Достаточно ли изучил книгу?
– Достаточно, чтобы превратить тебя в аппетитную косточку и съесть её! – гордо вскинув голову, ответил Жек.
Жирола с Лео обменялись изумлёнными взглядами. Поняв, что снова сказал глупость, Жек-Лёшик забеспокоился. Он даже представить себе не мог, что собьётся на таких глупых вопросах.
«Что же теперь будет?» – думал он, с беспокойством глядя на ведьму.
Тем временем Лео уже совсем проснулся, потянулся и втянул холодного сырого воздуха в свои большие чёрные ноздри. В нос ударил какой-то странный, до боли знакомый запах.
«Что-то тут не так…» – подумал Лео и снова принюхался.
Тем временем Жирола устала от общения с Лёшиком. Она решила заточить его в клетку, продержать без воды и питья, чтобы маленький волшебник наконец признался, куда подевал книгу.
– Уведите его! – крикнула она стражникам. – Посадите в темницу и не подходите несколько суток. – Она перевела взгляд на Жека-Лёшика и добавила: – Спорим, скоро ты будешь умолять меня, чтобы я приняла от тебя книгу!
«Клетку? Я думал, она отведёт меня в деревню, – опечалился Жек. – Что же делать? У нас был другой план…»
Услышав приказ ведьмы, стражники-монстры мигом подбежали к пленнику, схватили его под руки и уже повели к выходу, как вдруг заговорил Лео.
– Подожди, хозяйка, что-то тут не так! – воскликнул он. – Я чувствую запах, но это не запах Лёшика. Позволь мне обнюхать пленника!
Одним движением руки Жирола остановила охранников и кивнула своему верному псу. Лео в два прыжка оказался рядом с Жеком-Лёшиком, обошёл его кругом, уткнулся мордой в зелёную курточку и втянул в себя запах.
«Неужели эта псина что-то почувствовала?» – беспокоился Жек. Он старался не выдавать волнения. Поэтому, окинув собаку безразличным взглядом, он обратился к ведьме:
– Я хотел бы пойти отдохнуть! Долго этот бульдог будет ходить вокруг меня?
– Столько, сколько надо! Стой смирно! – крикнула она в ответ.
Жек обречённо вздохнул – теперь оставалось только мечтать, что Лео так ничего и не поймёт. Однако, увы, надеждам его не суждено было сбыться: пёс вскоре отошел от пленника и, радостно виляя хвостом, предчувствуя награду за то, что он сейчас скажет, обратился к хозяйке:
– Я всё понял. Это не тот Лёшик, которого ты ждёшь. От того разило травой и отвагой, а от этого человека пахнет трусливым щенком! Это подмена, хозяйка!
– Какая подмена? Что ты такое говоришь? – удивилась Жирола. – Сомневаюсь, что этот маленький человечишка настолько хорошо изучил книгу, чтобы сделать себе двойника… – Говоря это, она долгим изучающим взглядом окидывала Жека-Лёшика. – Хотя всякое может быть…
Резкими шагами она прошагала к пленному и одним рывком распахнула его воротник.
– Где твой амулет? – вскричала она, глядя на шею пленника. – У Лёшика был амулет!
– Я спрятал его и книгу в надёжном месте… – ответил щенок, но ведьма его не слушала. Обернувшись к своим короткопалым неуклюжим охранникам-монстрам, она приказала:
– Принести сюда моё волшебное зеркало! И поживее!
Жек, опустив голову, пытался сообразить, как же ему теперь быть, но ничего не мог придумать.
«Кажется, всё потеряно», – решил пёс и совсем загрустил.
Тем временем стражники внесли в залу большое зеркало, поставили его прямо напротив Жека-Лёшика и отбежали. Посмотрев на своё отражение, бедный пёсик аж потерял дар речи – в зеркале он увидел себя таким¸ каким был до преображения, то есть обычной лохматой собакой. К несчастью, Жирола тоже подошла к зеркалу и хорошенько разглядела Жека. Лицо её исказилось гневом, и ведьма покраснела, словно помидор.
– Значит, он всё-таки хорошо изучил магическую книгу! И решил меня обмануть! Подсунуть своего щенка! Да я… да я… да я ему в жизни не прощу этого!
– Не забудь, хозяйка, это я тебе помог! – преданно глядя Жироле в глаза, пролаял Лео. – Разве я не заслуживаю похвалы?
– Мало я прокусил тогда тебе ухо, – прошипел Жек, с ненавистью глядя на собаку. – Надо было прокусить и второе!
– Замолчите оба! – вскричала ведьма. – Не хватает тут ещё собачьего лая. Отвести этого полупса-получеловека в деревню, а ты пошёл вон! – и колдунья чуть не отвесила хорошего пинка своему преданному псу, отчего тот отскочил в сторону, жалобно скуля.
Толстоногие охранники мгновенно подскочили к Жеку, который мысленно поблагодарил небеса, что его отправляют в деревню, и, подгоняя его штыками, повели из залы. Оставшись одна, колдунья долго ходила взад-вперёд, ломая пальцы, разговаривая сама с собой:
– Обмануть! Меня! Негодяй! Обманщик! Маленький мошенник! Я тебе покажу! Как, как мне его выманить сюда? Как расквитаться? Этот трусливый мальчишка спрятался и дрожит от страха!
Скрипнула дверь. В просторную залу вошел один из охранников ведьмы – маленький неуклюжий уродец с огромным красным носом.
– О…ай…ка! Мы…или… у…азрач…ого. ку…ала… и…у…лышали…ум… – с трудом проговорил он.
– Чего? – поморщилась ведьма, недовольная тем, что её отвлекли от важных раздумий.
Тут же рядом с уродцем появился ещё один, с огромными жёлтыми ушами, и, видя, что его товарищ не справляется, попробовал перевести:
– Хо…ка! Мы…шли…ка…ко…в ку…ле!
– Безобразие! – вскричала Жирола, топнув ногой. – Что за день сегодня такой? Они издеваются надо мной! Честное слово, издеваются! – и бедная ведьма залилась горькими слезами, которые рекой потекли из её глаз и в одну минуту образовали на полу большую лужу. На шум прибежал обиженный Лео, тут же понял, в чём дело, и тихонько прошептал:
– Не расстраивайся, хозяйка! Никто над тобой не издевается! Ты ведь сама их заколдовала. Верни им дар речи, и они объяснят тебе то, что хотят!
– А ведь правда, – согласилась колдунья, позвала стражников-уродцев, махнула руками и пробормотала волшебные слова. – Теперь говорите! – приказала она.
– Я хотел сказать тебе, хозяйка, – начал первый и, осознав, что снова может нормально изъясняться, запрыгал от радости, обнимая своего товарища. – Я слышу собственную речь! Какое счастье!
– Я тоже! Я тоже могу говорить! – ликовал второй.
– Вы объясните, что происходит, или вас замуровать в стене? – нетерпеливо прокричала Жирола.
– Да, да, – опомнились стражники и, перебивая друг друга, стали рассказывать:
– Мы были около прозрачного купола.
– И услышали шум…
– Мы подошли ближе…
– И увидели там кота!
– Огромного!
– Одноглазого!
– Зовут Маркиз!
– А с ним жучок…
– Называет себя жук Бажажук…
– Они сказали, что пришли из другого мира спасать какого-то Лёшика от ведьмы!
– Вот мы и подумали, что тебе это будет интересно. Поймали их, связали и привели сюда!
Изложив всё до конца, охранники застыли, ожидая реакции хозяйки и, может, даже похвалы. Но ведьма сначала долго молчала, а затем зашлась в громком ужасающем хохоте. Жирола смеялась так, что задрожали стены, пол и потолок, пёс Лео и стражники-монстры.
– Ха-ха-ха! Теперь-то я тебя выманю, жалкий мальчишка! Слишком много твоих зверей у меня в руках! Надо же кому-то их спасать! Ха-ха-ха! – кричала она, сотрясаясь от хохота.

 

Между тем Банечка и Мурзик, ничего не зная о том, что случилось с их друзьями, осторожно продвигались по подземелью. Лаз, в который вошли кот и мышка, к их обоюдному удовольствию, оказался широким и удобным внутри. Там было достаточно места для того, чтобы идти рядом друг с другом, и это очень радовало Мурзика, который, по правде говоря, терпеть не мог тесных помещений. К тому же, хоть он и неплохо ориентировался в темноте, всё же темень действовала на него угнетающе.
Сначала друзья двигались почти на ощупь, но вскоре их глаза привыкли к мраку подземелья, и звери поняли, что здесь не так уж и темно. Дело в том, что стены коридора были усыпаны белыми кристалликами какой-то неизвестной горной породы. Эти камни отражались друг в друге и мерцали, создавая призрачный, сумеречный, но всё-таки свет.
– Вот и отлично! – обрадовался Мурзик и принялся чертить на стенах стрелочки и крестики, отмечая пройденный путь.
Друзья шли уже достаточно долго, мышка съела всю провизию из своего передничка, а Мурзик, не питавшийся чёрствым хлебом, чувствовал голод. Живот его урчал всё громче и громче. Хотелось спать, но засыпать здесь, в этом сыром прохладном тоннеле, было страшновато – а вдруг бродят страшные монстры Жиролы? Кот и мышка утешали друг друга, что ещё немного, ещё поворот, и они выберутся на поверхность. Но всё напрасно – за каждым поворотом был новый лаз в неизвестность и темноту. Когда они прошли уже сотню таких поворотов, Мурзик заметил на стенах собственные отметки.
– Всё ясно! Мы здесь уже были! – обречённо воскликнул он.
– Как? Мы заблудились? – испуганно пролепетала Банечка и зашмыгала носиком.
– Вот именно! – ответил кот. – Погляди! Видишь тот крестик? Я сам нарисовал его, когда мы проходили здесь в прошлый раз. Мы ходим по кругу…
– Но… но если мы ходим по кругу, значит, должны вернуться к Лёшику? – пыталась успокоить сама себя Банечка.
– Не знаю. У меня так урчит от голода живот, что мне сложно думать… – ответил Мурзик. – Думаю, круг, по которому мы ходим, находится в центре этой пещеры, далеко от Лёшика и вообще от всех выходов из подземелья…
Мышка снова всхлипнула и с надеждой посмотрела на кота.
– Мурзенька, ты же умный, придумай что-нибудь! Как нам отсюда выбраться?
Но кот совершенно не хотел думать. Он злился на себя и на мышку, жалея, что вообще полез в это ужасное подземелье. Но особенно раздражал его аппетитный вид Банечки. Мысль съесть мышку стала ему приходить всё чаще и чаще, стоило им попасть в этот тёмный тоннель.
– Давай лучше поспим… – промурлыкал он, сворачиваясь в клубочек. – Утро вечера мудренее. Утром найдём выход!
– Но… но как мы узнаем, когда наступит утро, когда тут всегда темно? – снова всхлипнув, спросила Банечка.
Кот ничего не ответил, потому что уже погрузился в сладкий сон, в котором видел огромную аппетитную сардельку и миску молока. Тяжело вздохнув, мышка прижалась к тёпленькому пушистому коту, положила голову ему на спинку и задремала – путешествие оказалось долгим, и силы были на исходе.
Проснулась Банечка от какого-то шёпота. С трудом разлепив сонные глаза, огляделась кругом, но никого не увидела.
«Пшшшш! Пшшш!» – доносились из коридора странные звуки.
«Змея! – промелькнуло в голове у Банечки. – Я слышала ужасные истории, как змеи проглатывают мышей целиком. Сейчас она подползёт, и мне конец!» Дрожа от страха, мышка стала изо всех сил толкать Мурзика.
– Проснись! Да проснись же ты! – пищала она. – К нам ползёт змея!
– Ой, велика беда, – мурлыкнул сквозь сон кот. – Я подпрыгну, укушу её прямо за шею, и она испугается и уползёт… Змеи боятся таких больших животных, как я…
– Да, но ты уже не большое животное! – не унималась Банечка. – Вспомни, Лёшик тебя уменьшил. Змея подумает, что ты – мышка, и тоже тебя съест…
От такой новости Мурзик вскочил как ужаленный.
– Точно! Я же маленький! – закричал он. – А! Змея! Караул! Нам надо бежать! Банечка, что нам делать?
Мурзик так уморительно метался туда-сюда, что мышка на время забыла о своих страхах и засмеялась.
– Ха-ха-ха! Ну и ну! Ты теперь трусливее мышки!
Такое сравнение коту пришлось не по душе, и он постарался взять себя в руки, вернее, в лапы, и перестать дрожать от страха. А бояться было чего – шипение приближалось, и вот уже в узком коридоре показалась змеиная голова с приоткрытой пастью и движущимся в ней языком. Увидев добычу, змея замерла на месте и принялась, не мигая, наблюдать за котом и мышкой. Банечка и Мурзик прижались к стене и ждали.
– Знай, Мурзик, – прошептала мышка, – что ты – настоящий друг. Я очень ценю, что ты пошёл сюда, в это подземелье со мной, и очень сожалею, что ты трагически погибнешь в пасти этого мерзкого пресмыкающегося…
– Хватит болтать, – ответил ей кот. – Я, конечно, мурр-мурр-р, рад, что ты наконец-то меня оценила, но всё же надеюсь, что эта тварь на нас не бросится. Смотри, она, кажется, заснула…
Действительно, змея производила впечатление спящей, но глаза её по-прежнему глядели на кота и мышку.
– Нет, не заснула, – ответила Банечка. – Я слышала, что змеи сначала замирают, а затем резко бросаются на добычу. Она нас гипнотизирует …
Можешь представить себе, мой юный друг, как страшно было коту и мышке ждать, что вот-вот им придёт конец. Но вдруг произошло невероятное. Застывшая змея вдруг ни с того ни с сего упала навзничь, закрыв глаза, будто поражённая чем-то. Сразу после этого раздалось странное шуршание и визг. Мурзик и Банечка ещё не успели прийти в себя, как вдруг увидели двух маленьких симпатичных зверюшек. Они очень походили на Банечку, но уши и носы у них были длиннее, а тело покрывала красная шёрстка. Странные, но милые существа подбежали к лежавшей змее и принялись внимательно её разглядывать.
– Хороший удар, Нарзи! Наш король будет доволен! – сказал один зверёк другому и вдруг увидел наших героев.
По всей видимости, он совсем не ожидал встретить здесь чужаков и потому застыл от изумления
– Здравствуйте! Мы очень рады вас видеть! – мило улыбнувшись, обратилась к красношёрстым зверькам Банечка. – Спасибо за то, что убили эту жуткую змею, иначе она бы нас съела.
Но зверьки, по всей видимости, были не так хорошо воспитаны, как Банечка, потому что, не дослушав её до конца, с диким писком умчались прочь.
– Ну вот… – вздохнул Мурзик. – А я уже думал полакомиться этими мышами. Так есть хочется, что я готов съесть всё, что угодно…
Он покосился на Банечку, вспомнил свой сон и густо покраснел. Мышка тоже грустно вздохнула. Она не понимала, почему звери с таким испугом убежали от неё прочь. Однако прошла всего пара минут, как друзья снова услышали шорох и топот маленьких ножек. По коридору шествовало мышиное войско. Во главе всех – маленький мышонок с копьём в лапках. Подойдя к коту и Банечке, он грозно сдвинул брови и поднял лапу, призывая своё многочисленное войско к молчанию.
– Кто вы такие и зачем явились в мои владения? – строго спросил он гостей.
– Ты говори, – шепнула коту мышка, но вдруг вспомнила, что Мурзик, хоть и маленький, но всё же кот, а мыши обычно котов не любят. Поэтому не успел Мурзик и пасть раскрыть, как Банечка толкнула его лапкой в бок и прошептала: – Нет, лучше я.
Затем она откашлялась и произнесла:
– Прошу прощения, что мы вторглись в ваши владения. Нам очень нужно пройти на другую сторону острова, потому мы решились воспользоваться этим милым подземельем и слегка заблудились.
В толпе раздался шепот.
– Они идут туда!
– Они – её слуги!
– Она хочет захватить наше подземелье…
– Нет-нет! – вскричала Банечка. – Мы не слуги Жиролы, мы – её враги!
Но никто уже её не слушал.
– Схватить их и заточить в темницу, морить голодом, пока они во всём не признаются! – объявил главный мышиный воин.
Две мышки с копьями в лапках тут же подбежали к нашим героям, связали им лапы и повели узкими тёмными ходами куда-то в глубь подземелья.
«Только не голодом, только не голодом», – думал Мурзик, у которого все мысли были только о еде. Да, отправляясь в это путешествие, он мог представить себе многое, но не то, что его посадят в клетку и совсем не станут кормить.
Проведя пленников извилистыми ходами, мыши вышли к большой просторной зале, освещённой маленькими огарками свечей. Миновав её, друзья оказались в новом коридоре, в который выходило огромное количество комнат: с дверями и без, освещённые и совершенно тёмные. Мыши подвели кота и мышку к камере, закрытой решёткой, и втолкнули их внутрь.
– Подождите, вы совершаете ошибку! – закричал Мурзик. – Мы – ваши друзья!
– Выпустите нас отсюда! – всхлипнула Банечка.
Но их не слушали. Водрузив на дверь увесистый замок, воины пошли прочь.
– Хотя бы покормите! – крикнул кот им вслед, но они даже не обернулись.
Все их покинули. Лёшик ждал где-то там, наверху, совершенно не зная, какая ужасная участь настигла его друзей. От таких тяжёлых мыслей Банечка залилась слезами, и Мурзик, как мог, стал утешать мышку.
– Не плачь, всё образуется. Надо поспать, а потом мы обязательно что-нибудь придумаем, – сказал он ей и тут же свернулся клубочком прямо на полу.
Но мышка спать не хотела. Она села у решётки, поджидая, не пройдёт ли кто-нибудь мимо.
«Я буду бороться против такой несправедливости, – думала Банечка. – А не валяться, словно лежебока-кот! Надо что-то делать! Надо бороться!»
Тем временем кот боролся во сне с желанием полакомиться мышатиной. Ему снова снились бесконечные переходы подземелья, во сне он ещё острее ощущал голод и всё чаще поглядывал на бежавшую рядом Банечку. Правда, там, во сне, кот снова был огромным пушистым Мурзиком.
«Я не стану есть Банечку, – думал Мурзик. – Я – умный и дружелюбный кот! Муся никогда бы не стала есть мышей, и я не стану! Я должен бороться!»
Когда Мурзик проснулся, то увидел, что Банечка сидит у решётки и с интересом вглядывается куда-то в даль.
– Что там такое? – спросил кот, но мышка знаком приказала ему молчать.
Мурзик подошёл поближе и заметил огромную толпу мышей. Они собрались в большой зале, где на возвышении стоял маленький красношёрстый мышонок, увенчанный королевской короной.
– Правда, он очень красивый?! – с восхищением прошептала Банечка.
Кот принялся всматриваться в мышонка, но ничего особенного не разглядел – мышь как мышь, пахнет очень аппетитно.
– Хватит! Мы слишком долго ни во что не вмешивались! – крикнул правитель мышей. – Мы слишком долго терпели владычество ведьмы. Вы сами видите, что эта злая особа старается истребить всё живое на нашем острове не только на земле, но и под землёй. Она уже затопила часть наших переходов, вода всё ближе и ближе подступает к главному городу. Наши поселения, построенные трудом и упорством наших предков, разрушаются и превращаются в пыль. Её змеи всё чаще пролезают в наше подземелье! Её злые слуги ловят наших детей, стоит им осмелиться высунуть носик на поверхность… Теперь она подсылает к нам странных существ!.. Так дольше продолжаться не может! Настало время решительных действий!
Он произнес всё это так яростно и убедительно, что Банечка, восхищённая мужественной внешностью предводителя, его яркой речью, закричала: «Браво!» и захлопала в ладоши. Все мыши, находящиеся в зале, тут же повернулись в сторону пленников, и в подземелье воцарилась тишина.
Смутившись, но не испугавшись, Банечка посмотрела на мышей и громко заявила:
– Вы совершенно правы, друзья! Вам надо бороться, а не сидеть в этом подземелье, словно трусы!
– Зачем ты это говоришь? Они сейчас разозлятся и казнят нас! – испуганно прошептал Мурзик, которому внимание толпы совсем не нравилось.
Но тут мышиный король, немало удивившись, обратился к тому самому воину, что заточил наших друзей в темницу:
– Если это – наши враги, то почему же они поддерживают наши планы против этой ведьмы?
– О, мой правитель, это очень хитрые слуги колдуньи, – ответил воин.
– Вовсе нет! – воскликнула Банечка, внимательно слушавшая их разговор. – Мы – не её слуги. Наоборот, мы шли через подземелье, чтобы пробраться к пленникам ведьмы и постараться если не освободить их, то хотя бы наладить связь с теми, кто до сих пор борется.
Предводитель, одарив сердитым взглядом своего воина, спустился с возвышения, прыгнул в ров-коридор, подошёл к пленникам и, внимательно их разглядывая, спросил:
– Кто вы? Мне кажется, вы, – он указал на Мурзика, – очень похожи на кота, только маленького…
– Да, это так, – промурлыкал Мурзик.
– А вы, прекрасная незнакомка? – спросил король Банечку, отчего мышка густо покраснела – никто и никогда ещё не называл её прекрасной. – Вы очень похожи на мышей нашего племени, но гораздо милей и симпатичнее их…
– Я такая же мышка, как вы. Я пришла сюда из другого мира – мира больших людей и больших городов, – ответила ему Банечка.
– Из другого мира? – удивился король. – Тогда зачем вы прибыли на наш остров?
– Мы помогаем нашему другу. Его родители находятся в плену у Жиролы, – ответил Мурзик, недовольный тем, что здесь мало кто обращает на него внимания – все смотрят только на Банечку.
– Может быть, вы слышали про нашего друга? Мы зовём его Лёшиком, но тут у него есть другое имя – Сатор!
Едва Банечка успела произнести это, как все мышки до единой – даже сам король – упали на колени. Банечка и Мурзик обменялись недоумёнными взглядами.
– Заметь, это уже второй раз на этом острове, – шепнул кот.
– Что с вами? Встаньте! – пропищала Банечка, наклонившись к королю. Она бы с радостью помогла ему встать, но не могла этого сделать из-за разделяющей их железной решётки. – Вам плохо?
– Нет-нет, – отозвался мышиный король, поднимаясь с колен. – Теперь мне совсем хорошо! Как же я рад, что вы пришли сюда! Кстати, я забыл спросить ваше имя?
– Банечка!
– Мурзик! – одновременно представились наши герои.
Но мышиный король, похоже, и не слушал ответа кота.
– Какое приятное совпадение! – вскричал он. – А меня зовут Банезий Четвёртый! Наши имена удивительно похожи!
– Да, действительно! – согласилась мышка. – Но почему вы упали на колени?
– Это всё из-за того, что вы произнесли священное имя – Сатор! Многие годы мы поклоняемся этому существу! Мы слышали легенду, в которой говорится о том, что скоро должен появиться спаситель по имени Сатор. Он разрушит злые чары и вернёт на остров доброту и силу. Мы с нетерпением ждали этого момента, и вот вы говорите нам, что являетесь другом этого удивительного существа! Встань же с колен, мой народ, и радуйся вместе со мной!
Одна за другой мыши стали подниматься, хлопать в ладоши и кричать «ура»! Банечку и Мурзика выпустили из темницы, повели в просторную залу, где усадили за стол и принесли всевозможные яства. Вернее, для Банечки и других мышей угощение казалось пиршественным, а вот Мурзика вид орешков и зёрен совсем не впечатлил. Однако бедный кот настолько сильно оголодал, что решил попробовать и это. Он жевал орехи, зажмурив глаза и представляя жирную сочную сосиску, и клялся больше никогда не посещать ни одно подземелье.
Зато Банечка была вне себя от счастья. Сидя за столом рядом с мышиным королём, она с интересом слушала рассказы про местный быт, про войну с ведьмой, про опасности подземелья. Мышка и сама поведала Банезию о своём мире, о доме Стасеньки, о верном друге Лёшике, о Карлуше и Жеке. Рассказывая об этом, она вдруг вспомнила, на какую важную миссию отправил их Лёшик, и подумала, как дурно с их стороны – сидеть тут, когда друг мучается ожиданием.
– Нам надо идти! – воскликнула Банечка. – Ведь мы не просто так попали в ваше подземелье!
– Как? Уже? – расстроился мышиный король. – И даже не погостите?
– Нет-нет! – вмешался в разговор Мурзик. – Нам надо попасть в деревню, где ведьма держит своих пленников. Есть ли туда проход?
– Вроде был когда-то, но мы давно туда не ходили – мы стараемся держаться подальше от Жиролы! Но теперь пора всерьёз готовиться к походу на ведьму! Если на острове Сатор, значит, победа не за горами! – ответил мышиный король. – Мне очень жаль, что вы нас покидаете, но, раз речь идёт о столь важном деле, я не смею мешать. Мы будем ждать вас снова в гости, а пока мы проводим вас до выхода! Я покажу вам наиболее короткую и безопасную дорогу.
– Это так мило с вашей стороны, – застенчиво ответила Банечка, которой мышиный король настолько пришёлся по сердцу, что уходить действительно не хотелось.
Выйдя из просторной залы в тёмное подземелье, Мурзик с Банечкой невольно содрогнулись – так здесь было сыро и неприятно. Рядом с ними шёл Банезий, впереди и сзади – дюжина его верных воинов, вооружённых копьями. Они пробирались узкими извилистыми коридорами, поворачивая то вправо, то влево так часто, что вскоре Мурзик и Банечка вконец запутались и с трудом могли бы сказать, в какой части подземелья находятся.
– Как же мы вас найдём, если захотим прийти в гости? – переживая, спросила Банечка.
– О, вы только позовите, я буду ждать вас и поставлю охрану везде, где только… – Банезий не успел закончить фразы, потому что идущие впереди воины остановились, а затем один из них подбежал к правителю и воскликнул:
– Банезий! Дальше идти нельзя! Кто-то роет проход прямо в коридор, и земля уже почти засыпала дорогу!
– Как нельзя? Нам обязательно надо туда! – пропищала Банечка и с мольбой в глазах посмотрела на мышиного короля.
Банезий задумался, а Мурзик проговорил:
– Я пойду туда, невзирая ни на какие опасности! – и, проскочив мимо нерешительных мышей, направился в узкий тоннель.
– Подожди меня! – воскликнула Банечка и бросилась за котом.
– Стой, Банечка! Я не оставлю тебя в беде! – крикнул ей вдогонку Банезий и тоже помчался в тоннель. Охранники-мыши, разинув рты от удивления, выставили копья и побежали вслед за своим правителем.
Едва все они вбежали в узкий проход, как тут же поспешно отступили назад, потому что в коридор упал последний ком земли, и из образовавшегося отверстия показалась… седая человеческая голова.
– Война! Война! – кричал человек, падая в проход. – Мы наконец-то начинаем с ведьмой войну!
Назад: Глава седьмая, в которой у Лёшика появился двойник, а Мурзик стал ростом не больше Банечки
Дальше: Глава девятая, в которой старец, оказавшийся великим полководцем, рассказывает удивительную историю