Книга: Приключения Лешика на острове Страха
Назад: Глава шестая, в которой к Лёшику является странный гость с кинжалом
Дальше: Глава восьмая, в которой Жек узнал себя в зеркале, а Банечка и Мурзик заблудились

Глава седьмая,
в которой у Лёшика появился двойник, а Мурзик стал ростом не больше Банечки

Все притихли, не желая мешать своему другу разбираться в хитросплетениях волшебных слов. А Лёшиков, переворачивая страницы одну за другой, то и дело бормотал себе под нос: «Нет, это не годится… И не так. А может быть, попробовать вот это?..» Наконец он решительно захлопнул заветный том и поднялся на ноги. Зверюшки, затаив дыхание, ожидали, что же скажет волшебник.
– Я думаю, у нас всё должно получиться. Но понимаете, есть одна закавыка… – и он замолчал, неуверенно глядя на пёсика.
– Ты о чём? – спросил Жек.
– Я точно знаю, как превратить тебя в человека. Но вот получится ли у меня потом совершить обратную трансформацию… превратить тебя снова в нашего замечательного Жека? Честно говоря, я не совсем уверен, – упавшим голосом закончил маленький волшебник и отвернулся от честных глаз собаки.
– Ты точно знаешь, что не сможешь, или просто сомневаешься в своих способностях? – переспросил пёс.
– Я не хочу тобой рисковать, Жек. Ты мне слишком дорог, и поэтому я думаю, что этот план надо отложить до лучших времён, а пока придумать что-нибудь другое.
– Но у нас нет времени придумывать что-нибудь другое, – сказала Карлуша, выразительно посмотрев на Жюста, на щеках которого всё ещё не высохли слёзы. Все, словно по команде, следом за ней взглянули на беглеца, и Жек решился:
– Прошу тебя, хозяин, не надо терять времени. Я уверен, ты что-нибудь придумаешь, чтобы вернуть мне прежний облик.
– А лично я вообще не возражаю, чтобы вместо одной собаки у нас в компании появился лишний человечек, – промурлыкал кот. – Вы ведь знаете, я не слишком люблю собак… К присутствующим, конечно, это не относится, – и он почтительно поклонился Жеку.
Никто не стал спорить с котом – друзьям сейчас было не до препирательств. Лёшик неуверенно покачал головой и, помолчав ещё с минутку, пристально посмотрел на Жека и сказал:
– Ну, что ж, давай попробуем. Ты готов?
– Да! – тявкнул Жек. Он сделал шаг вперёд. Вся его поза в этот момент выражала такое мужество и решимость, что Банечка восхищённо всплеснула лапками:
– Я всегда, всегда знала, что Жек – лучший из нас! С самого начала, как только увидела его в нашем саду… Уже тогда было видно, что он – самая храбрая собака на свете!
Пёсик зарделся от смущения и не стал напоминать мышке, как он тогда всего боялся. Это Лёшиков помог ему стать по-настоящему мужественным.
А Карлуша спокойно заметила:
– Разумеется, он храбрый. Это моё воспитание – ведь это я нашла Жека. Я познакомила его с вами и проводила с ним всё свободное время… Согласитесь, у меня отличные педагогические способности!
– Вечно ты всё хорошее приписываешь себе, – возмутился кот. – Если хочешь знать, мы все его воспитывали. А начал вообще я, продемонстрировав ему урок щедрости и доброты: вспомни-ка, как я поделился с Жеком своей едой!
– Друзья мои, я думаю, не стоит сейчас спорить, кто кого воспитывал, – урезонил спорщиков Лёшиков. – Мы все одна команда, и сейчас у нас есть задача поважнее, чем выяснять, кто из нас лучше. Давайте-ка лучше серьёзно приготовимся к превращению.
Но остановить расходившегося Мурзика оказалось не так-то просто. Самолюбивому коту вдруг показалось обидным, что Жек оказался в центре всеобщего внимания, его все хвалят и ласкают, а он, Мурзик, никому не нужен и не интересен. И капризным голосом кот произнёс:
– Вот тебе и на! Как ладить с людьми, подлизываться к ним, договариваться о чём-то – так это я, Мурзик. У меня ведь и психология тоньше, и знание человеческих повадок лучше… А как, значит, превращаться в Лёшика – так это Жек? Где, скажите, справедливость?!
– Не хватало только поссориться, кому из нас превращаться в Лёшика, – огорчённо пропищала Банечка. – Неужели ты не понимаешь, Мурзик, что это – очень трудное и опасное предприятие?
– И почему ты считаешь, что я справлюсь с ним хуже, чем Жек? – не сдавался кот.
Человечек вздохнул и принялся объяснять ему заново:
– Пойми же, это смертельно опасно, – при слове «смертельно» морда у кота вытянулась, и маленький волшебник, заметив это, ещё подбавил жару: – Моему двойнику, который отправится с Жюстом к колдунье, придётся несладко. Возможно, надо будет сидеть в клетке, переносить лишения, даже голодать… Но он должен выиграть время, отлично исполнить свою роль и обманывать Жиролу до тех пор, пока мы не будем готовы к активным действиям.
Заслышав о возможном голоде, Мурзик окончательно поскучнел и быстро произнёс:
– Тогда я думаю, что Жек прав: он лучше подходит для этой роли. Я, кончено, и умён, и тонок, но наш пёсик более выдержанный, более хладнокровный, чем я… как, впрочем, и полагается собакам с их толстокожестью…
Договорить ему не дала Карлуша.
– Всё, всё, хватит! – прикрикнула она на кота. – Мы и так поняли, что ты не рассчитал своих сил и стал претендовать на место, которое тебе вовсе не подходит. И нечего теперь ругать собак, раз уж ты сам отказываешься от участия в этом деле. Лучше отойди в сторонку и не мешай.
Пристыженный Мурзик покорно отошёл, а Жек остался стоять перед маленьким волшебником.
– Итак, начинаем, – произнёс Лёшиков. – Жек, внимание!
В центре комнаты волшебник начертил мелом большой круг. А затем, поглядывая в магическую книгу, принялся рисовать в нём какие-то только ему одному понятные символы и значки. Когда круг был закончен, Лёшик попросил пёсика встать в центр этого круга, закрыть глаза и ни за что не открывать их, что бы ни происходило вокруг.
Пёсик закрыл глаза и, слегка поскуливая (страшновато всё-таки!), замер в центре круга. Лёшиков начал ходить вокруг него, держа перед собой книгу и громко декламируя непонятный для друзей текст. Чем дольше он читал, тем более прозрачным становился круг, и силуэт Жека тоже делался всё менее чётким. Пелена, похожая на туман, стала окутывать пространство круга, и вот уже Лёшиков и Жек пропали…
Друзья замерли в напряжённом ожидании: ведь они присутствовали при небывалом, великом, доселе невиданном волшебстве! От необычности всего происходящего Банечка принялась тихонько всхлипывать, – ей было как-то не по себе и мало-помалу становилось очень жалко пса. Лёшиков, конечно, уже не раз доказывал, что он хороший волшебник. Раньше волшебство удавалось ему, но вдруг в этот раз что-то пойдёт не так? А ведь на кон поставлена судьба верного друга! Мурзик же, успокаивающе приобняв Банечку, всем своим видом пытался выказать невозмутимость. В глубине души кот был страшно рад, что превращают всё-таки не его самого. И как это его угораздило напрашиваться на такое приключение?! Слава богу, что друзья не послушались!
В этот момент Лёшиков громко выкрикнул что-то. В помещении повисла тишина. Банечка перестала всхлипывать, пискнула и от волнения задрожала; было отчётливо слышно, как стучат её зубки. В обычной ситуации в адрес мышки уже посыпались бы необидные шутки, но сейчас никто даже и не подумал шутить.
Все с ужасом смотрели в центр круга. И в этот момент дымовая завеса стала рассеиваться, и звери увидели, что там на корточках, низко опустив голову, сидит человечек. На нём была такая же одежда, как у Лёшика, знакомая шапочка с пером, точно такие же мягкие коричневые башмачки.
Маленький волшебник внимательно посмотрел на сотворённого им человечка, несмело шагнул к нему в центр круга и протянул руку, чтобы до него дотронуться. Но тут человечек резко поднял голову, потянулся, как после долгого сна, – и все увидели, что перед ними – точная копия Лёшика. Глаза, волосы, лицо – всё было родное и знакомое!..
Звери ахнули, а двойник, медленно приподнявшись, стал с интересом рассматривать себя. Он подносил к глазам то свои маленькие ручки, то край зелёного камзольчика, то всякие мелкие предметы, вынутые из карманов. Жек-Лёшиков пока не вполне ещё уверенно стоял на двух ногах, но это было и понятно: ведь совсем недавно он был милым и симпатичным псом, бегавшим на четырёх лапах. Сделав несколько шагов вперёд, двойник с восторгом посмотрел на окружающих его друзей и, обращаясь к ним голосом настоящего Лёшика, произнёс:
– У нас получилось, получилось!!! Смотрите, я стал человеком!
По залу пронёсся вздох – не то облегчённый, не то изумлённый. Банечка перестала стучать зубами и, широко раскрыв глаза, смотрела на человечка, который ещё пару минут назад был её другом Жеком. Мурзик озадаченно почёсывал задней лапой за ухом, ворона каркала что-то невразумительное, и только Лёшиков выглядел совершенно спокойным и уверенным. Человечек был доволен: ведь совсем недавно, до того, как он нашёл в библиотеке Флёров волшебную книгу, он и представить себе не мог, что когда-нибудь сможет превратить собаку в человека…
Пока все прочие охали и ахали над новым обликом Жека, маленький волшебник бережно спрятал в карман волшебную книгу и строго сказал:
– Довольно разговоров, друзья. Нам нельзя терять ни минуты; мы и так уже слишком долго бездействовали. Готов ли ты, Жек, отправиться в путешествие?
– Разумеется, – решительно заявил преображённый пёсик. – Я готов ко всему, что может произойти там, у Жиролы. Я буду счастлив, если дети из деревни останутся целы и невредимы, и постараюсь как можно дольше тянуть время, делая вид, что не хочу открывать колдунье место, где лежит волшебная книга.
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошёл Гелор. Заметив возбуждение друзей, он понял, что в его отсутствие здесь произошло что-то необыкновенное. Каково же оказалось изумление старца, когда он увидел перед собой… двух абсолютно одинаковых Саторов. На лице Гелора выразились ужас и недоумение, взгляд перескакивал с одного человечка на другого. Он явно решил, что здесь не обошлось без чёрной магии, и теперь силился понять, который из двух Лёшиков настоящий. Так ничего и не поняв, старик, заикаясь, спросил: «Ч-что здесь про-исходит?»
– Это очень долго объяснять, уважаемый Гелор! – весело ответил Лёшиков. А затем, немного подумав, спросил: – Скажите, есть ли у вас на острове такое место, где я мог бы спрятаться и побыть какое-то время один – так, чтобы никто не мог меня обнаружить? Разумеется, кроме вас и моих друзей.
– Да, конечно, – ответил старец без малейшей запинки. – Например, мой дом. В его отдалённые покои никто и никогда не заходит. К тому же ключ от этих комнат существует в единственном экземпляре, и я всегда ношу его с собой. Но всё же объясните мне, что здесь случилось?
– А вот что. Мы решили отправить к Жироле моего двойника, – объяснил маленький волшебник. – Вот этот человек, – и он указал на Жюста, – сейчас свяжет бывшему пёсику Жеку руки и отведёт его к Жироле. Пока ведьма будет выяснять у моего двойника, где находится волшебная книга, мы попытаемся связаться с моими родителями и, возможно, даже поднять на острове восстание против колдуньи. Как вам нравится наш план?
– Отлично, – произнес Гелор, улыбаясь в седую бороду. – Так это, значит, уважаемый Жек? А ну-ка, милейший, повернитесь, дайте мне на вас полюбоваться! – и под весёлый смех окружающих он потрепал вновь созданного человечка по плечу.
– Что, похож? – гордо спросил Жек, поворачиваясь к старцу то одним, то другим боком.
– В общем-то, похож, – лукаво каркнула ворона. – Вот если бы ещё не этот проклятый хвост…
Жек ахнул, а все остальные уставились на него, пытаясь рассмотреть остатки собачьего хвоста. «Вот то, чего я боялась, – вихрем пронеслось у Банечки в голове, – превращение удалось, но не совсем…»
Судорожно оглядываясь, хватаясь руками за спину, пёсик в обличье человека попытался нащупать хвост, но так ничего и не обнаружил. Он уже открыл было рот, чтобы спросить у вороны, и тут увидел, что она улыбается во весь клюв.
– Ну, знаешь, Карлуша! – воскликнул он одновременно с облегчением и негодованием, сообразив, что подруга над ним подшутила. – Если ты ещё раз попадёшь в лапы монстров, которые захотят сделать из тебя шашлык, я не стану тебя спасать. Вот тогда и посмотрим, как ты будешь шутить!..
– Ну, прости меня, Жек, прости! – от души рассмеялась ворона. – Я просто хотела вас всех немного рассмешить. А то мы стали такие грустные, такие серьёзные…
– Значит, ты наконец пришла в себя после приключений в долине, – уже смягчаясь, проворчал Жек. – Ладно, я даже готов простить тебе эту шутку – лишь бы ты снова стала такой же жизнерадостной и весёлой, как всегда.
– Я ворона хоть куда – не теряюсь никогда! – выдала Карлуша под всеобщий смех.
Однако пора было действовать. Друзья обсудили все возможные варианты развития событий и продумали чёткий план действий в стане Жиролы. После этого Жеку в образе Лёшика перевязали бечёвкой руки и по секретной тропе вывели к стене. Маленький волшебник попросил старца, чтобы тот на время убрал от стены стражников, – нельзя, чтобы люди видели двух одинаковых Лёшиков. Затем Жюста вместе со связанным Жеком тайно выпустили из ворот и долго-долго смотрели им вслед.
– Ну вот, – вздохнул настоящий Лёшиков, провожая глазами два исчезающих силуэта. – Теперь, когда наш друг стал заложником в лапах злой колдуньи, я просто обязан придумать что-нибудь, чтобы свергнуть её власть. Скажите, уважаемый Гелор, как именно вы пытались связаться с пленниками Жиролы? Может быть, нам стоит попробовать сделать это снова?
– Как вы уже убедились, по воздуху сделать это практически невозможно, – задумчиво сказал старец. – Даже ваша Карлуша потерпела поражение, а ведь других умеющих летать среди нас нет. По земле вы тоже пройти не сможете: всюду прячутся слуги Жиролы. Единственное, что нам остаётся, – это подземелье.
– Какое подземелье? – хором спросили друзья.
– Обычное. На нашем острове, знаете ли, всегда было много подземных ходов. Их рыли кролики, кроты, а ещё симпатичные маленькие зверюшки, очень похожие на вашу Банечку. Правда, уши у них, в отличие от неё, очень большие, а шёрстка красноватого оттенка… Эти зверьки очень добрые и милые; они вырыли под землей сотни ходов. Мы, люди, никогда не мешали им и существовали с ними в мире и согласии. Да нам ведь, собственно, и нечего было делить: мы жили наверху, а они под землёй, мы слишком велики для вырытых ими подземных извилистых троп.
– А как называются эти существа? – спросила заинтересованная мышка. Ей было бы очень приятно встретить здесь, на острове Страха, сородичей.
– Не знаю, – пожал плечами Гелор, – мы называли их просто зверьками. Правда, с тех пор, как в долине захватила власть колдунья, мы их ни разу не видели. Но я помню, где начинается один из их старых лазов. Может быть, по нему вы сумеете попасть на другую часть острова, во вражеский стан.
Известие это очень взбудоражило Банечку. Подбежав к Лёшику, мышка сложила лапки и умоляюще заглянула человечку в лицо.
– Лёшик, можно я пойду туда? Мне очень хочется хоть чем-нибудь помочь! Все что-то делают, и только от меня нет пользы…
Лёшиков озадаченно поглядел на мышку.
– Честно говоря, я хотел бы, чтобы мы держались вместе. Жека отпустил по необходимости, но тебя одну? Страшно… Подумай сама, в тёмном подземелье, одна… Разве тебе не будет страшно? А вдруг эти зверьки решат, что ты – их враг?
– Но зато я попытаюсь, – ответила мышка, а затем неуверенно добавила: – Правда, я очень боюсь темноты…
– Ну и ну! – расхохотался Мурзик, вальяжно развалившийся под нежаркими лучами вечернего солнца. – Мышь – и боится темноты! А интересно, где я тебя всё время находил? Разве не в тёмных углах?
– Я сидела там не по доброй воле, а потому, что должна была прятаться от таких злюк, как ты, – огрызнулась обиженная Банечка. – Ведь вы, коты, так и норовите схватить маленькое и беззащитное существо вроде меня.
– Можно подумать, мне нечего больше делать, кроме как охотиться за беззащитными мышками, – в свою очередь, обиделся кот.
Лёшиков, которому изрядно надоели препирательства друзей, взмолился:
– Перестаньте наконец ссориться! Лучше пойдём и посмотрим на этот лаз.
И они все вместе направились ко входу в подземелье. Найти его не составляло особого труда: старый Гелор обладал поистине юношеской памятью и легко вывел друзей на нужное место. Оказалось, что лаз этот достаточно широк для мышки, а вот Лёшиков, как и прочие маленькие человечки, решительно не смог бы туда протиснуться.
– Ну, что? Рискнёшь? – нетерпеливо спросил волшебник у Банечки.
– Рискну! – понимая всю важность задачи, сказала мышка. – Должна же я хоть что-то сделать на этом острове!
Однако радость мышки длилась недолго; немного помолчав, она повесила голову и, глядя исподлобья, еле слышно добавила:
– Только мне действительно будет очень страшно одной. И очень одиноко.
Сидевший неподалеку Мурзик громко вздохнул, медленно поднялся и, подойдя к Лёшику, с важным видом заявил:
– Ладно, я тоже согласен.
– На что? – не понял маленький волшебник. – Ты ведь ни за что в нору не пролезешь.
– Ну, если уж ты овладел волшебством настолько, что сумел превратить в человека Жека… – мурлыкнул кот и принялся вылизывать лапу.
– Тебе это не поможет, – нетерпеливо возразила мышка. – Ведь человечки сюда тоже не помещаются.
– Зато сюда сможет поместиться маленький кот. Правда? – и Мурзик широко заулыбался, глядя, как на глазах расцветают радостью лица Лёшика и Банечки. – Преврати меня в маленького кота.
– А может быть, лучше в такую же мышку, как я? – с надеждой пискнула Банечка.
Но кот зашипел и в ужасе отпрыгнул прочь.
– Ни за что! – крикнул он. – В ма-лень-ко-го ко-та, но ни в коем случае не в маленькую мышку! – он произносил слова медленно и чётко, словно боясь, что Лёшиков может послушаться не его, а Банечку. – В маленького кота, слышишь, Лёшик, в маленького кота! И тогда мы с Банечкой вместе сможем пройти по подземелью. Нам будет не так страшно вдвоём, а может, даже и весело.
Человечек обменялся с мышкой радостной улыбкой, а кот задумался и добавил:
– Вот удивится Муся, когда узнает про это приключение…
– Я всегда знала, что ты, Мурзик, – настоящий друг! – обняла его мышка и, подумав немного, чмокнула кота в щёку и прослезилась.
Все кругом стали хлопать Мурзика по плечу и поздравлять с верно принятым решением, и только Карлуша ревниво косилась на него своим блестящим чёрным глазком.
– А как же я? – разочарованно протянула ворона. – Всех уже в кого-нибудь превратили или вот-вот превратят, а я, выходит, осталась не у дел. Лёшиков, преврати-ка меня в самолёт, и я ка-а-ак полечу на врага!..
– Брось шутить, Карлуша, – строго сказал человечек. – Нам сейчас не до шуток. Главное – чтобы удалось превращение Мурзика… Хотя нет, – добавил он, – и это не главное. Нужно, чтобы вы не заблудились в подземелье и нашли правильный ход прямо к той самой деревне, где находятся мои родители.
Маленький волшебник очень волновался о друзьях, ведь им предстояли опасные приключения. Жек уже ушёл, скоро его покинут Банечка и Мурзик. Правильно ли он поступает, отпуская их? Впрочем, Мурзик был настроен куда более оптимистично.
– Ничего с нами не случится, – беззаботно махнул он лапой. – Главное, чтобы на острове нашёлся кусочек мела. Я как-то читал, – точнее, не читал, а слышал, – тут же поправился он, – что настоящие путешественники по подземельям всегда отмечают направление пути меловыми крестиками на стенах…
– Кот прав, – кивнул головой старец. – И у нас есть такие мелки, о которых он говорит. – И, исчезнув на несколько минут, Гелор вернулся с двумя аккуратными белыми брусочками.
– Тогда не будем терять ни минуты! – воскликнул Лёшиков.
Вновь, в который уже раз за последние сутки, он вытащил из кармана волшебную книгу, повернулся лицом к Мурзику и стал читать заклинание:
– Абрамникус, мураникус, маленкинум, пугайс!
Едва он успел произнести эти слова, как кот начал стремительно уменьшаться.
– Парентикум, муленум, синекуциум, – выкрикнул Лёшик и сладко зевнул. На человечка напала такая зевота – ведь всю ночь до того он не мог заснуть из-за истории с Жюстом, – что он чуть не прозевал момент, когда Мурзик стал уже достаточно маленьким.
– Всё, всё, перестань! – закричала Банечка, видя, как её друг становится всё меньше и меньше. Бедная мышка ещё помнила историю с сыром, когда Лёшик по неопытности увеличивал дырки в нём до тех пор, пока весь сыр не исчез. Вот и сейчас кот столь стремительно уменьшался, что она всерьёз испугалась, будто он вообще испарится у них на глазах.
К счастью, Лёшиков вовремя опомнился и успел остановить заклятье.
Банечка внимательно оглядела кота. Теперь он был даже меньше её.
– Жаль, что это ты, милый Мурзик, а не какой-нибудь чужой кот, – вздохнула мышка, – был бы это незнакомец – такой крохотный, такой смиренный, – я бы непременно прокусила ему нос за все гадости, которые сделали мышам коты.
– Ну вот, не успел я сделаться малышом, как ты, Банечка, из кроткого зверька уже превращаешься в злобного хищника, – расстроился кот. – А ведь я, между прочим, пошёл на это только для того, чтобы охранять тебя!
– Да нет, не волнуйся, я пошутила. Это во мне мышиный защитный инстинкт заговорил, – рассмеялась Банечка. А потом подошла и, гладя кота по голове, мечтательно добавила: – Знаешь, я ведь всегда мечтала погладить тебя по пушистой шёрстке. Но ты был такой большой и важный кот, такой недоступный и величественный, а я – только мышка, крохотная и слабая…
– Ладно, довольно нежностей, – смущённо мурлыкнул Мурзик. – Пора и честь знать. И вообще, мне кажется, нам нужно спешить.
Кот снова был прав, и друзья быстро спустились к лазу, ведущему в подземелье. Первой, помахав всем лапкой, в него проскользнула Банечка. Мурзик повернулся к друзьям и вдруг понял, что хода назад уже нет, а впереди их с мышкой ждут настоящие опасности и приключения. Однако, к чести его, надо сказать, он не переменил принятого решения. Кот уже твёрдо решил идти до конца, чтобы затем рассказать о своих подвигах кошке Мусе. «Верьте в наше возвращение, друзья!» – сказал он и чуть было не всплакнул, но вовремя вспомнил, что отважные коты, хоть и совсем маленькие, должны всегда вести себя достойно. А потому решительно повернулся и мигом скрылся в подземном лазе.
– Ну, вот и всё, – вздохнул Лёшиков. И, повернувшись к Карлуше, добавил: – Остались мы с тобой вдвоём.
– Что ж делать, – спокойно отозвалась ворона. – Но знаешь, я ведь не шутила, когда предлагала превратить меня в боевой самолёт. Мне как-то совестно оставаться в стороне, когда вы все, каждый по-своему, сражаетесь со злой Жиролой…
– Я не могу превратить тебя в самолёт, – признался Лёшик. – К тому же мне пригодятся твои советы. Пойдём-ка в потайные комнаты Гелора размышлять о том, как действовать дальше.
Назад: Глава шестая, в которой к Лёшику является странный гость с кинжалом
Дальше: Глава восьмая, в которой Жек узнал себя в зеркале, а Банечка и Мурзик заблудились