Книга: Последняя любовь Скарлетт
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

ГЛАВА 16

Ну вот, дело сделано: гонка завершена, деньги возвращены – и снова нечем заняться… Обуреваемый такими безрадостными мыслями, Ретт Батлер вышел из своего кабинета и направился в коридор медленной походкой человека, не имеющего определенной цели.
В коридоре Батлер увидел какие-то свертки и множество пакетов, наваленных на старый комод, которых еще вчера не было.
– Саманта! – громко крикнул Ретт. Служанка торопливо вышла из кухни.
– Я здесь, мистер Батлер.
– Что делают здесь все эти вещи? – спросил Ретт, указав рукой на комод и кучу на нем.
Саманта проследила взглядом, куда указывал Ретт.
– Это же столовые приборы, они в футлярах… Я хотела вас спросить, можно ли это все положить в шкаф для столового серебра, мистер Батлер. Вы забыли? Вы же велели вынуть это все еще тогда, когда к ужину должны были пожаловать молодые господа…
– Замолчи, Саманта! – поднял руку Батлер. – Ни слова о них…
– Хорошо, – кивнула служанка и уставилась на Ретта в ожидании дальнейших распоряжений, но не утерпела и торопливо добавила:
– Приборы с тех пор валялись на кухне, а теперь я вынесла их в коридор, потому что убираю…
Ретт Батлер подошел к комоду и открыл футляр с подставками для приборов, потом с солонками.
– Тут все в порядке? – поинтересовался он. – Они вычищены?
– Конечно, мистер Батлер! – сказала Саманта, подходя ближе. – И если вы мне дадите ключ от шкафа… Все равно ведь мы этим всем не пользуемся. Того, что под рукой, всегда хватает…
Ретт молча открыл и закрыл еще один футляр. Немного поколебавшись, он вынул из кармана и положил на комод связку ключей.
– Ну конечно, лучше все это убрать, – произнес Ретт брюзгливым тоном.
Он сказал так, будто эта мысль впервые пришла в голову ему самому.
Батлер помолчал, потом повернулся, чтобы вернуться к себе в кабинет, но тут до его слуха донесся резкий стук в верхней квартире. Ретт замер.
– А что, они там не все работы еще окончили? – спросил Ретт у Саманты.
– Где?
– Да там, наверху…
– Нет, мистер Батлер, они не завершили работ. У миссис Строуберфилд такие задумки. Она предупредила меня, что сегодня у нее будут рабочие…
– Она что, приходила сюда? – быстро спросил Ретт.
– Нет, – покачала головой Саманта. – Но ключи-то она мне оставляет. Бывает так, что их никого нет наверху, и если рассыльный что-либо принесет… или вот, как сегодня, придут рабочие…
Деловой тон служанки вызвал у Батлера сильное раздражение.
– Вы что же, совсем перешли к ним в услужение? – Вызывающе спросил он.
– К нашим квартиросъемщикам? Так ведь вы сами сказали… если я хочу, и если у меня есть время…
– Сколько раз эти господа приходили? – перебил ее Ретт. – Почему я никогда ничего не слышал?
– Они звонят всегда с черного хода, – потупив глаза, ответила Саманта. – Чтобы вас не беспокоить…
– Какая чушь! – взорвался Батлер. – Игра в прятки! Что это значит?
– Что это вы такое думаете, мистер Батлер? – чуть не плача, произнесла служанка.
– Если им надо войти в мой дом, пусть звонят в дверь моего дома! – запальчиво сказал Ретт, – так и передайте им…
– Они же из уважения к вам, мистер Батлер, – ответила Саманта. – Но теперь, когда вернулся мистер Перкинсон, они, я думаю, окончательно поселятся наверху, и все хождения прекратятся.
Ретт широко открыл глаза.
– Как? Ален Перкинсон вернулся?
Саманта снова посмотрела на пол.
– Да, кстати, – сказала служанка после короткой Паузы, – миссис Строуберфилд просила меня передать вам, что та история с мистером Аленом Перкинсоном уладилась. Это была ошибка.
– Какая история? – заинтересовался Ретт.
– Да там, на границе! – ответила Саманта.
Ретт пожал плечами и фыркнул.
– И когда же миссис Строуберфилд просила вас передать это мне?
– Да уж неделя прошла, не меньше, – смущенно проговорила женщина.
Волна возмущения поднялась в груди Ретта. Но секунду спустя он понял, что служанка не говорила ничего из-за распоряжения его самого. Саманта просто боялась вызвать его гнев.
Ретт Батлер взял себя в руки и ворчливо произнес:
– Я рад, Саманта, что вы сами догадались, как мало меня это все занимает…
* * *
Наступил вечер. Ретт сидел у себя в кабинете и читал, потом поднялся и подошел к шкафу, намереваясь взять другую книгу.
Вдруг он застыл и прислушался.
С верхнего этажа донесся громкий звук захлопываемой двери. Ретт Батлер с книгой в руках тихонько прошел через кабинет, гостиную, вышел в прихожую и тихонько приоткрыл входную дверь.
Он услышал стук шагов по лестнице, потом веселый голос Джессики и ответный басок, вероятно, Роберта.
Стукнула входная дверь, и снова наступила тишина. Ретт Батлер тяжело вздохнул, прикрыл дверь и вернулся к себе в кабинет.
Примерно час Ретт сидел и читал, его никто не беспокоил. Потом пришла Саманта и принялась убирать в гостиной.
Ретт посмотрел на часы и недовольным тоном воскликнул:
– Саманта, вы что себе позволяете? Уже вечер, а вы только сейчас собрались прибрать у меня!
Служанка виновато опустила руки и, запинаясь, пробормотала:
– Уж извините меня, мистер Батлер… Меня снова просила помочь…
– Кто? – с угрозой в голосе спросил Ретт. – Миссис Строуберфилд?
– Нет, мистер Батлер, – помотала головой женщина. – Это была Джессика.
– И она ничего не передавала на этот раз вам для меня?
– Нет, мистер Батлер!
Ретт оставил служанку заниматься уборкой и опять углубился в чтение.
Его оторвал от книги внезапный звонок в дверь. Батлер даже подскочил в кресле, но потом решил выдержать паузу и дать Саманте возможность открыть дверь.
Женщина подошла к двери, приоткрыла ее и замерла, очевидно, слушая чьи-то тихие слова.
– Что там такое, Саманта? – не утерпел Ретт.
Служанка глянула в его сторону и открыла дверь шире. В комнату вошел адвокат Лино Аури.
– Извините меня, мистер Батлер, – запинаясь, произнес он.
– Рад видеть вас, мистер Аури, – разочарованно протянул Ретт. – Что нового скажете?
– Я принес вам счета за три месяца и смету, – сказал поверенный. – Когда будет время, подпишите.
– Только и всего-то? – шутливо произнес Батлер. – А я думал, вас ко мне привела серьезная причина…
– Ну и шутник вы, мистер Батлер, – усмехнулся Аури. – Эти счета для меня очень важны…
– Да, да, – подхватил Ретт. – И не говорите, я все помню… Ведь это ваш заработок!
– Вот-вот! – обрадовался адвокат тому, что хозяин его понял. – Так что уж подпишите как-нибудь… Когда время будет. А теперь позвольте откланяться…
Он протянул Саманте внушительный бумажный конверт и повернулся, чтобы уйти.
– Стойте, куда же вы! – поднялся со своего места Ретт. – Нет, так дело не пойдет, мистер Аури! Только показались – и уже обратно!
– У вас есть ко мне срочное дело? – обернулся Аури.
– Ничего срочного, – помотал головой Ретт. – Просто мы не виделись около месяца! Честно говоря, это я думал, что у вас срочные дела ко мне!
– Нет, – ответил адвокат, – те бумаги, что я принес, никакой спешки не требуют…
Ретт заметил, что адвокату эта неожиданная задержка явно пришлась в тягость.
– Я прямо сейчас все и подпишу! – тем не менее сказал Ретт.
Он взял из рук Саманты конверт и понес его в кабинет, там сел за стол, водрузил на нос очки и углубился в изучение счетов.
Адвокат про себя проклиная задержку, прошел следом за Реттом и стал, переминаясь с ноги на ногу, перед рабочим столом Батлера.
– Что же вы, мистер Аури? – Ретт посмотрел на поверенного поверх очков. – Присаживайтесь…
– Да ну! – нетерпеливо махнул рукой адвокат. – Я постою.
– Зачем вы будете стоять, когда можно удобно расположиться в этом прекрасном кресле… тем более, пока я подпишу…
Лино Аури вздохнул.
– Но я же сказал, мистер Батлер, что вы могли бы просмотреть все и потом, и подписать тоже!
– Да? – с трудом оторвался от бумаг Ретт.
– Я говорю, что необязательно все возвращать мне сию же минуту… У вас ведь свои дела…
– Нет, нет! – воскликнул Батлер.
Он не понимал, что постоянное настойчивое упоминание дел адвокатом не что иное, как только вежливое выражение желания покинуть этот дом.
– Мистер Аури, – продолжал Батлер. – Я нисколько сейчас не занят, прошу мне поверить. Вот, до вашего прихода, – Ретт кивнул на раскрытую книгу, лежащую на столе корешком вверх, – я читал.
– О, я смотрю, у вас еще совсем молодые глаза, мистер Батлер, если вы так запросто читаете этот мелкий текст…
Лино Аури произнес эту фразу из простой воспитанности, однако в следующую минуту ему пришлось пожалеть о сказанном, потому что Ретт открыл рот, готовый пуститься в пространные рассуждения:
– Мои глаза, мистер Аури… О-хо-хо… Хорошо, что затронули эту тему… Мои глаза! Я могу вам много рассказать, как я умудряюсь не утомить их…
Адвокат собрался с духом и перебил Ретта:
– К большому сожалению, мистер Батлер, мне надо идти! – Аури произнес это самым уверенным и озабоченным тоном, на какой только был способен.
– Меня внизу ждет в автомобиле жена и… Мне еще надо успеть в целый ряд мест… Вы просто счастливчик, мистер Батлер, если можете позволить себе сидеть дома…
Ретт Батлер разочарованно посмотрел на своего посетителя и отодвинул бумаги:
– Ну так идите, раз уж вам так срочно… Ради Бога, идите…
Адвокат поклонился и направился к двери. Но у самого выхода его остановил взволнованный голос Ретта:
– Мистер Аури! Подождите!
– Что такое? – немедленно спросил адвокат, оборачиваясь.
– Мне надо сказать вам одну вещь, – проговорил тихо Ретт Батлер, приближаясь к Аури.
Адвокат беспомощно сделал попытку посмотреть на часы, глянув через плечо Ретта.
– Я слушаю вас, – в отчаянии произнес Аури.
– Не могли бы вы навести кое-какие справки о людях, которые обосновались там, наверху? Вероятно прежде чем пускать их в дом, нужно было бы навести о них справки… Я, каюсь, только сейчас об этом подумал…
– Не понимаю, чего вы хотите? – с раздражением бросил адвокат. – В платежеспособности миссис Строуберфилд сомневаться не приходится… И вряд ли вам, мистер Батлер, придется когда-либо заключить еще одну такую же выгодную сделку… Вы знаете, сколько тысяч – да-да, не сот, а тысяч долларов! – они потратили на ремонт? И ведь это все останется вам, мистер Батлер…
Аури пристально посмотрел в глаза Ретту, но не нашел там восторга по поводу столь выгодной сделки.
– Не понимаю, что вас не устраивает! – сказал Аури, пожимая плечами. – А теперь простите, мне действительно надо бежать…
Выпалив последние слова, адвокат выскочил в коридор и, сломя голову, бросился к лестнице.
– Да-да… – говорил Ретт, погруженный в свои мысли. – Быть может, вы и правы…
Он опомнился, когда хлопнула парадная дверь. Ретт тоскливо посмотрел по сторонам и тихо прошел опять к себе в кабинет.
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17