Книга: Двум смертям не бывать
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Начальник полицейского комиссариата города Альтдорф, столицы швейцарского кантона Ури, корпел над бумагами в своем кабинете. Это был лысоватый мужчина средних лет с округлым брюшком, напоминавшим формой недозрелый арбуз, и с мясистым носом, испещренным красноватыми склеротическими прожилками, отчего создавалось впечатление, что он или простужен, или неравнодушен к алкоголю. У комиссара только что закончилось совещание, и он уже успел разложить на столе важные бумаги, когда в тихий кабинет, выходящий окнами на узкую, мощенную булыжником улочку, ворвалась взволнованная секретарша.
— Господин комиссар! — пронзительным голосом обиженной женщины заговорила она. — Там в приемной какие-то русские! Они требуют, чтобы их немедленно приняли! Я сказала, что вы заняты, но они настаивают!
Комиссар поморщился, но не столько от того, что его оторвали от важных занятий, сколько от назойливо звенящего голоса. Эта Моник, доставшаяся ему от предшественника, недавно переведенного на повышение в Берн, пренеприятная особа, нахмурился он. «Интересно, спала ли она со своим начальником?» — подумал комиссар. Наверное, да, иначе как она умудрилась так долго оставаться на этом месте, не имея ни малейших задатков к деловой работе?
— Что они хотят? — все еще морщась, осведомился комиссар.
— Они говорят, что у них конфиденциальный разговор! — кипятилась секретарша, которая привыкла быть всегда в курсе дел своего начальника и единолично распоряжаться доступом к его телу.
— Пусть войдут, — распорядился он, но не столько потому, что его интересовали иностранные посетители, сколько чтобы поставить на место свою секретаршу и заставить ее замолчать.
Через минуту в кабинет уже входили русские — стройная молодая женщина в очках и плюгавый человечек с отвисшим носом.
— Это Ольга Крушинская, независимый прокурор из Москвы, — произнес плюгавый человечек и пояснил: — А я ее переводчик, Жора Стрельчик.
Комиссар галантно приподнялся над стулом и пожал руку высокой гостье, жестом приглашая ее садиться. Во все глаза он смотрел на экзотическую диковинку, невесть как попавшую в самое сердце Европы — независимого прокурора из далекой снежной страны.
— Чем могу быть полезен? — любезно осведомился хозяин кабинета.
— Нам нужна ваша помощь, комиссар, — начала женщина (переводчик быстро забормотал ей вслед по-немецки). — Я Ольга Крушинская, независимый прокурор из России. Я занимаюсь расследованием дел русской мафии, которая имеет счета в ваших банках и скупает недвижимость в вашей стране. Дело в том, что, в связи с расследованием важного дела о коррупции, мне необходимо просмотреть документы на недвижимость, чтобы выявить перечень русских, владеющих виллами в вашем кантоне, а департамент земельных наделов отказывается сообщить нам эту информацию!
— Совершенно верно! — подтвердил комиссар. — Это конфиденциальная информация.
— Я понимаю, но, — независимый прокурор Ольга Крушинская выглядела озабоченной, — и вы войдите в наше положение! Годы работы идут насмарку. Мы уже подобрались к самому сердцу чудовищного спрута, раскинувшего щупальца на всю Европу. Нам и осталось только собрать кое-какие сведения, которые могут оказаться полезными для нашей работы, и… Неужели ничего нельзя сделать? — Молодая женщина умоляюще взглянула на своего собеседника.
Комиссар полиции даже крякнул. Прокурор из России обладала сильным бархатным голосом, который не царапал барабанные перепонки, как визгливое сопрано секретарши, а ласкал их, помимо воли проникая прямо в душу.
— Я не знаю, — неуверенно начал он. — Видите ли, дела такого рода….
— Но федеральный прокурор Швейцарии госпожа Карла дель Понте, будучи в Москве, лично обещала мне содействие полиции при проведении розыскных мероприятий, — перебила его Крушинская.
— Да, но нам нужна санкция, — развел руками комиссар.
— Вот мои документы. — Прокурор решительно вывалила на стол кипу бумаг, составленных на русском и немецком языках, с гербовыми печатями и множеством подписей. — Вот рекомендательное письмо министра внутренних дел с просьбой о содействии, вот ходатайство Генеральной прокуратуры, вот…
Комиссар взял в руки один листок и тупо уставился в него, ничего не понимая. Неужели этот топорный язык русские и принимают за великий немецкий, поразился он, отметив корявый слог документа и несколько орфографических ошибок, как будто это было творчество в высшей степени среднего учителя очень средней школы (так оно, впрочем, и было). Что поделать, дикая страна! Смешно требовать у русских знания немецкого, достойного великого Гёте…
— Может быть, лучше позвонить самой госпоже Карле дель Понте и уладить все с ней лично? — настаивала Крушинская.
Комиссар замялся. Затем он нехотя придвинул к себе телефон и попросил соединить его с приемной бернской прокуратуры. Через минуту, поговорив о чем-то с неизвестным собеседником, комиссар с огорченным видом положил трубку и обескураженно заметил:
— Госпожа дель Понте в настоящее время в Соединенных Штатах. («А то я этого не знаю!» — иронически хмыкнула про себя Крушинская.) — Мне сообщили, что по делу русской мафии у них уже работает представитель из России по фамилии Хоботов.
— Хоботов! — изумленно воскликнула прокурор. Лицо ее отразило сильнейшее негодование. — Да вы знаете, что этот человек — главный ставленник мафии! Он для того и работает здесь, чтобы замаскировать следы, которые помогли бы раскрыть дело. И швейцарская полиция помогает ему! Ну надо же! — негодовала Крушинская.
Вставая, чтобы уйти, она добавила в сильнейшем гневе:
— Теперь я все понимаю… Ваша прекрасная страна вскоре тоже окажется в щупальцах ужасного спрута. Если вы помогаете Хоботову, то о чем здесь вообще можно говорить! — И женщина решительно направилась к двери. Следом за ней семенил плюгавый переводчик.
— Постойте! — беспомощно крикнул комиссар. Он оказался в совершенно дурацкой ситуации и не знал, как поступить. Ведь он здесь новичок, на этой должности всего без году неделя, еще плохо ориентируется в ситуации…
А независимый прокурор Ольга Крушинская выжидательно смотрела на него.
— Но я не могу вам разрешить самостоятельно работать в Департаменте земельных наделов, — извиняющимся тоном проговорил комиссар. — Однако, кажется, я нашел выход… Я дам вам в помощники старшего инспектора Лайзера, и он сделает все, что нужно.
— Спасибо! — Прокурор одарила его бархатным взглядом своих темных глаз и с задорной интонацией пионерки произнесла: — Большое спасибо! Я верю, что вместе мы обязательно очистим Европу от русской мафии!

 

Городок Альтдорф, расположенный у подножия Гларнских Альп, жители называют родиной Вильгельма Телля. Поэтому главной местной достопримечательностью, кроме здания средневековой башни и церкви с куполом в виде луковицы, считается статуя великого стрелка. Каждое утро с балкона гостиницы Жанна могла любоваться черной металлической головой легендарного швейцарца, увенчанной тирольской шапочкой с пером, — она поселилась в небольшом семейном пансионе неподалеку от пешеходной улицы Шютценгассе (как настоящий прокурор, она не хотела привлекать к себе особого внимания). Рядом с ней неотлучно находился проныра Жора Стрельчик, бывший соотечественник, выехавший из Одессы во время перестройки, а старший инспектор полиции Лайзер, немолодой исполнительный полицейский средних лет, с готовностью выполнял все ее поручения.
С его помощью департамент земельных наделов выдал следующую справку: «За господином или госпожой Морозовыми земельных наделов, или строений, или иных объектов недвижимости в настоящее время не числится». Жанна была обескуражена. Тоненькая ниточка, едва попав ей в руки, безнадежно рвалась. Стоило из-за этого лететь через пол-Европы, разыгрывать спектакль перед комиссаром полиции, составлять фальшивые документы на имя никогда не существовавшего прокурора Ольги Крушинской?
Далее последовал новый запрос: числился ли когда-либо в прошлом какой-либо земельный надел, или строение, или иной объект недвижимости за Морозовым или его супругой? Для ответа требовалось время, а Жанне время было дорого, и потому, пока департамент земельных наделов раздумывал над ее пустячной просьбой, она уговорила инспектора Лайзера объехать офисы авиакомпаний, осуществлявших регулярные рейсы в Россию.
— Нужно выяснить, — инструктировала инспектора Лайзера Крушинская. — Прилетала ли в Цюрих госпожа Морозова, а также ее сын Павел в период, начиная с октября прошлого года и по настоящее время.
Инспектор уехал, обещав узнать.
Тем временем департамент земельных наделов разродился наконец очередной справкой. Справка гласила, что господин Морозов владел виллой по адресу: Альтдорф, Ландерштрассе, 3. Вилла была куплена им 25 марта 1997 года. После смерти господина Морозова в права владения недвижимостью вступила его супруга госпожа Морозова, от имени которой действовало адвокатское агентство «Патерблатт и сыновья», расположенное по адресу: Цюрих, Лейтергассе, 65. 30 ноября 1998 года вилла была продана некой мадам Мадлен Абдель аль-Асхат.
Потирая руки, Жанна выбежала из отеля. Жора Стрельчик следовал за ней, как тень отца за Гамлетом. Кроме перевода он выполнял еще и мелкие поручения госпожи Крушинской: покупал сигареты, заказывал ужин, вызывал такси.
— Ландерштрассе, дом три! — бросила Жанна шоферу такси. Ее трясло от острого ощущения погони.
Дом номер 3 по Ландерштрассе представлял собой скромный двухэтажный особняк, отгороженный от внешнего мира двухметровым забором, который с пейзанской элегантностью обвивали зеленые плети плюща.
Жанна позвонила в калитку. На звонок вышел усатый смуглолицый мужчина в шальварах, узорной жилетке и тюрбане.
— Можем ли мы видеть госпожу Мадлен Абдель аль-Асхат? — спросил переводчик Жора.
Смуглолицый что-то разгневанно забормотал на непонятном языке и захлопнул калитку прямо перед носом посетителей.
Бесполезно! Они даже не могли определить, на каком языке он разговаривает!
Парочка русских ходила вокруг особняка, точно кот вокруг сметаны. Затем шустрый Жора Стрельчик завязал знакомство с местной старушкой, которая дефилировала по улице, держа под мышкой черного курносого шпица. Старушка ответила на вопрос Жоры, что нет, этот дом, возле которого они стоят, не продается. Еще недавно он действительно был выставлен на продажу, но его уже купила богатая арабская семья. Однако продается прекрасная вилла неподалеку отсюда, в конце улицы, и если господа хотят посмотреть на нее, то мадам согласна их проводить. Смотреть виллу в конце улицы Жора отказался, но спросил, не знает ли мадам, кто жил в этом доме до арабов. Какая-то семья, ответила старушка, она видела их всего раз или два… А после продажи дома не видела ли мадам эту семью? Нет, не видела, ответила мадам.
Несолоно хлебавши, они вернулись в отель…
Вести, добросовестно добытые инспектором Лайзером, были куда более утешительны. С сияющим видом честного служаки он сообщил, что Морозова Наталья со своим сыном Павлом в последний раз прилетала в Цюрих 20 ноября 1998 года. Обратно в Москву Морозова вылетела 3 декабря 1998 года.
— А сын? — спросила Жанна.
— Сведений нет, — ответил довольный своим успехом инспектор Лайзер. И он внес посильную лепту в дело искоренения русской мафии! — Но если бы мальчик вернулся в Россию авиарейсом, я обязательно обнаружил бы это.
— Он мог вернуться один позже, — задумчиво заметила прокурор Крушинская.
— Я проверил это! — Исполнительный Лайзер сиял, как начищенный самовар, довольный своей сообразительностью. — Могу ответственно заявить: мальчик Морозов Павел в Москву воздушным видом транспорта не возвращался!
— А это значит… — начала было прокурор Крушинская.
— Это значит, он находится на территории Швейцарской Республики! — выпалил старший инспектор Лайзер и заработал комплимент.
— Теперь я убедилась, — благодарно сжала ему руку красивая прокурор из России, — что швейцарская полиция действительно великолепно работает! Наверное, это потому, что у нее такие великолепные полицейские, как вы!
Инспектор Лайзер счастливо потупился. Несмотря на жену и троих детей-школьников, он был готов хоть до конца дней своих выполнять распоряжения прекрасной мадам. Но, к сожалению, срок ее командировки неотвратимо близился к концу…

 

Куда же делся Морозов Павел, семи лет, светловолосый, светлоглазый, без особых примет? Он въехал в страну 20 ноября и исчез. Где же он?
Жанна расхаживала по своему номеру, изредка бросая рассеянный взгляд на высокую гору с острой заснеженной вершиной, за которую плавно опускалось малиновое горячее солнце. Тени, отбрасываемые деревьями и горными вершинами, постепенно становились длиннее и приобретали глубокий фиолетовый оттенок. Но не до красот природы было госпоже независимой прокурорше. Как в игре «холодно — горячо», она чувствовала, что находится на верном пути, еще немного и…
Но где же мальчик? Как его найти, где искать? Может быть, он проживает у родственников или у знакомых где-то неподалеку? Инспектор Лайзер сообщил, что по добытым им сведениям у Морозовых не было в Альтдорфе ни родственников, ни знакомых. Они всего-то появлялись в городке раза два и так же тихо исчезли, не возбуждая ничьего любопытства.
Не секрет, что у новых русских швейцарские школы пользуются бешеной популярностью. Тогда, может быть, мальчик остался в какой-нибудь частной школе, в пансионе поблизости? Только сколько в Швейцарии закрытых учебных заведений? Одна сотня, две, три? Или тысячи?
В связи с этим инспектор Лайзер получил очередное задание: выяснить, не поступил ли в какое-либо учебное заведение русский мальчик Павел Морозов, семи лет. Чтобы подстраховаться, госпожа прокурорша даже расширила задание: Лайзер должен был собрать список детей до десяти лет, поступивших на обучение с 20 ноября по 3 декабря 1998 года.
— Это очень важно, инспектор, — нежным бархатным голосом сказала госпожа Крушинская, выразительно пожимая мужественную руку полицейского. — Очень!
И так посмотрела на него темными выразительными глазами, что у того сладко екнуло сердце: если бы не жена и трое детей…
— А что сделал этот ребенок? — задал инспектор глупый, очень глупый вопрос. Его не интересовал ответ, он хотел слушать только нежный бархатный голос госпожи прокурорши и ощущать на себе ее признательный взгляд.
— Пока ничего, — ответила Крушинская. — Но его мать преступница. Она украла очень много денег, очень много. Почти полмиллиарда!
— Полмиллиарда! — Инспектор даже присвистнул. Ну и умеют же воровать эти русские!
— Через мальчика мы сможем выйти на его мать, — пояснила прокурорша. — Так что вы понимаете, инспектор, важность и срочность задания. Я вас не тороплю, но… Мне кажется, только вы с вашем умом можете справиться с таким сложным делом! Только вы! — И она с такой страстью сжала его руку, что инспектор сразу же деревянным шагом вышел из кабинета, с трудом сдерживая себя.
Целую неделю исполнительный полицейский звонил, наводил справки, посылал запросы и ездил по частным школам. Он не спал ночами, забыл про еду, про жену и троих детей-школьников. Ему мерещились прекрасные глаза госпожи прокурорши.
К концу недели список из девяти детей, поступивших в указанный период в частные школы, лежал перед Жанной. Сияющий инспектор Лайзер стоял подле нее, пожирая глазами предмет своего обожания. Госпожа прокурорша быстро пробежала список сверху вниз, и уголки ее губ огорченно опустились. Фамилии Морозова в списке не было.
— Осечка! — вздохнула госпожа прокурорша, и взгляд ее затуманился. Она вторично пробежала список. Даже русских среди детей не было. Это было безнадежно!
— Скажите, госпожа Крушинская, — прервал молчание инспектор Лайзер. Он тоже искренне огорчился вместе со своей коллегой. — А родители этого мальчика были очень влиятельные люди?
— Ну, в общем да, — пожала плечами прокурорша. — А что такое?
— А его дядя очень влиятельный человек? — задал новый вопрос инспектор Лайзер.
— Возможно, но я не понимаю, почему…
— Дело в том, что только один мальчик из этого списка подходит вам, — безапелляционно заявил инспектор. Он так стремился заронить в сердце госпожи русской прокурорши хоть капельку надежды… — Вот он!
Желтоватый палец с твердым ногтем ткнулся куда-то в середину листа.
— Поль Войтыла, школа Святой Анны, Ундервельт, кантон Ури, — задумчиво прочитала Крушинская. — Ну и что? — И тут же она повторила: — Кантон Ури…
— Это буквально в двух часах езды отсюда, — сказал инспектор. — Элитная школа, только для влиятельных господ с хорошими рекомендациями. И заметьте, в этом списке есть лишь один славянин. Здесь все национальности: англичане, американцы, французы, японцы, негры, арабы. Но славянин только один!
— Вы думаете, что… — нерешительно проговорила госпожа прокурорша.
— Я уверен! — мягко сказал инспектор. — Они изменили фамилию, чтобы его было труднее найти. Ребенка, выросшего в России, почти невозможно выдать за немца или американца, не опасаясь разоблачения, а вот за поляка — очень легко!
Того, что сделала независимый прокурор Крушинская, инспектор Лайзер не забудет до конца дней своих. Конечно, он не станет рассказывать об этом своим детям и тем более жене… Просто упомянет мимоходом, что и его доля в деле борьбы с мафией тоже есть — и все! А о главном, о том, что его вдохновляло в трудной и опасной борьбе, — ни-ни!
Короче, независимый прокурор совсем не по-прокурорски подошла к инспектору и пала ему на грудь. А потом поцеловала его, отчего у того закружилась голова и мучительно запылали щеки.
— Вы поедете со мной завтра в школу Святой Анны? — шепнула госпожа прокурорша. Ее губы были так близки, так соблазнительны…
— Да! — беззвучно прошептал инспектор, однако собеседница поняла его и без слов. — Да!
Он был готов ехать за ней хоть куда! Хоть в снежную далекую Россию, бороться с русской мафией, хоть на край света!
В этом не было ничего удивительного, еще в балет-шоу «Астрея» Жанна Степанкова славилась своим умением сводить мужчин с ума…

 

Рано утром, едва только косметический салон госпожи Блох, расположенный возле Шютценгассе, открылся и хозяйка его, зевая, выползла на солнышко погреть свои старые косточки, как в заведение вошла первая клиентка, высокая моложавая женщина в деловом костюме и с крошечной сумочкой в руке. Напряженный взгляд и неулыбчивое лицо выдавали ее иностранное происхождение, а изящный деловой костюм, такой, в каких ходят исключительно служащие банка, указывал на то, что она не принадлежит к беспечному племени туристов.
Ранняя посетительница села в кресло, и лучший мастер салона мгновенно подлетел к ней с вопросом, что госпожа желает. Вместо ответа госпожа посетительница открыла свою крошечную сумочку, достала из нее снимок и протянула его мастеру, а затем указала на свои волосы.
— О, вы хотите прическу, как у этой мадам? — догадался мастер.
Посетительница кивнула. И парикмахер тут же принялся за дело. В воздухе запорхали ножницы и расчески, зашипела пенка для укладки волос. Через полчаса из парикмахерского салона вышла женщина с аккуратной стрижкой каре и чуть подвитыми волосами и села в поджидавшую ее машину.
— Вы изменили прическу? — удивленно спросил инспектор Лайзер. Хотя в его голосе и звучала тайная грусть, но все равно прекрасная независимая прокурорша казалась ему еще прекраснее, чем была раньше.
— Я вынуждена это делать, — вздохнула Крушинская. — Могут начаться преследования со стороны мафии, если выяснится, кто забрал ребенка из пансиона, и даже мое высокое звание не остановит преступников…
Она приподняла пальцами волосы на виске и произнесла негромко:
— Видите эти шрамы? — И с трудом, точно ей было трудно говорить, добавила: — Меня пытали…
Глаза доверчивого инспектора наполнились слезами. О, эта ужасная русская мафия! Пытать такую прекрасную женщину! Неужели среди них нет настоящих мужчин?
Машина, ревя мотором, взбиралась по горному серпантину. Далеко внизу виднелись аккуратные домики с черепичными крышами, обрамленные пышными декорациями цветущих деревьев. Курчавые облака цеплялись за пики гор, и бесконечная серая лента, причудливо извивавшаяся на склоне плато, одним концом терялась в облаках.
— Мы едем по дороге на Андерматт, — объяснил инспектор Лайзер. — Сначала пересечем долину Раусс, там берут свое начало великие реки двух стран, Рона и Рейн, и свернем направо, в Ундервельт, не доезжая большого Сент-Готардского туннеля. Кстати, я уже предупредил начальницу школы о нашем визите.
Его прекрасная пассажирка немного помолчала, а затем осторожно спросила:
— Надеюсь, вы не сказали ей, с какой целью мы едем?
— Нет.
— Понимаете, в школе могут оказаться агенты мафии, они могут спрятать мальчика перед нашим приездом. Мне бы не хотелось возвращаться в Россию с пустыми руками…
Слева мелькнул снежный пик ослепительно сиявшей на солнце горы Теды, снежного сердца Гларнских Альп, а впереди дорогу уже сжимали в каменных объятиях крутые склоны Лепонтинских Альп.
При подъезде к деревушке Ундервельт госпожа прокурорша по своей привычке достала из сумочки очки с затемненными стеклами и надела их.
Машина плавно подкатила к старинным чугунным воротам, за которыми начинался подернутый голубоватой дымкой сад, и, скрипнув тормозами, остановилась.
— Пойдемте, инспектор, — улыбнулась своему спутнику Крушинская. — Надеюсь, вы возьмете на себя разговор с начальницей?
— О, конечно!
Охрана беспрекословно пропустила гостей — инспектор предъявил свое служебное удостоверение. Хрустя каблуками на песчаной дорожке, посетители прошли по цветущей аллее к зданию. Крушинская заинтересованно оглядывалась по сторонам.
Начальница школы встретила гостей принужденной улыбкой.
— Дети сейчас на спортивных занятиях, — объяснила она. — Не хотите ли присутствовать?
Вся троица вышла из кабинета и двинулась на спортивную площадку, где голосистая стайка мальчишек гоняла мяч.

 

Тот, кто значился в школе под именем Поль Войтыла, заинтересованно оглянулся, когда заметил, что возле спортивной площадки появились три фигуры и остановились в конце поля, наблюдая за игрой. Кто бы это мог быть? Одна из фигур, несомненно, мадам Штайн, начальница школы. А двое других — кто они?
Мальчик напряг зрение, чтобы получше разглядеть стройную женщину и мужчину рядом с ней. Сердце у него часто-часто забилось. Неужели это его мать вернулась за ним?
Поль совершенно забросил игру. Он чувствовал, это приехали за ним.
— Павлик! — донесся до него негромкий крик.
— Мама! — прошептал он и что есть силы побежал на этот голос, сталкиваясь на бегу с игроками. — Мама!
Но не доходя нескольких шагов, мальчик нерешительно остановился.
— Ну что же ты, Павлик! — произнесла женщина по-русски и ласково протянула к нему руки. — Иди же сюда! Неужели ты меня не узнаешь?
Павлик осторожно сделал шаг вперед. В его ушах еще звучало последнее наставление матери: «Никому никогда не говори, что ты из России. Никому никогда!» Но ведь эта женщина уже знала, что он русский.
— Ты не помнишь меня? — удивленно-насмешливо повторила женщина и взъерошила ему волосы рукой.
— Нет, — признался Павлик и спросил, с трудом подбирая русские слова: — А где моя мама?
— Она попросила меня забрать тебя домой. А я тетя Алла, подруга твоей мамы, помнишь меня?
— Кажется, — серьезно нахмурил брови мальчуган и с любопытством спросил: — А Вовка с вами?
Женщина с облегчением рассмеялась, показывая белые выпуклые зубы.
— Нет, он ждет тебя в Москве. Ну как, поехали домой?
— Конечно! — Глаза мальчика засияли. Наконец-то он вернется домой, в Москву, к маме! И тут же он перевел встревоженный взгляд на мадам Штайн: отпустит ли она его?

 

Мадам Штайн с принужденной улыбкой наблюдала за сценой встречи российского прокурора Крушинской и своего воспитанника. Что-то в этой встрече внушало ей чувство тревоги, но что именно, она не могла понять. Какое дело русской прокуратуре до польского мальчишки, который к тому же является племянником Папы Римского? Зачем они приехали за ним? Но инспектор Лайзер продемонстрировал начальнице разрешение на то, чтобы забрать ребенка из школы, подписанное полицейским комиссаром кантона Ури и матерью ребенка. Кажется, документы в порядке, но что-то все же гложет мадам Штайн, не дает покоя…
Почему инспектор Лайзер попросил ее на все телефонные звонки после отъезда мальчика отвечать, что ребенок в школе, но в данный момент не может подойти к телефону? А если в школу позвонит его дядя, сам Папа Римский? Ложь недостойна истинной католички!
Мадам Штайн приблизилась к инспектору.
— Вы действительно хотите забрать ребенка? — напрямую спросила она.
— Я вынужден сделать это, — сказал инспектор.
— Но по условиям нашего воспитательного учреждения…
— К черту ваши условия! Мальчик — сын известного русского мафиози, похитившего у страны полмиллиарда долларов! Неужели вы хотите, чтобы ваше заведение прославилось в газетах как безопасный приют для детей русских бандитов? Я с трудом сдерживаю газетчиков, чтобы они не хлынули сюда с той же стремительностью, что и талые воды в устье реки.
— О нет! Конечно нет! — растерялась мадам Штайн.
Она испуганно прикрыла рот рукой. Какой ужас! Недаром она всегда была против приема в школу детей из Восточной Европы. Ведь в школе Святой Анны учился сын английского принца, наследный принц Бурунди и внук буддийского ламы… Что будет со школой, если узнают, что в ней обучаются дети преступников? Никто из власть предержащих больше не направит сюда своих детей! А если дело попадет в газеты? Что будет с ней, с мадам Штайн? Если попечительский совет школы узнает, что она, вопреки его рекомендациям, приняла в пансион этого ребенка, ей больше не работать здесь. И больше никогда и нигде ее не примут на работу!
— Я бы хотела, чтобы все выглядело как родственный визит, — высказала пожелание мадам Штайн. — Детям будет сообщено, что Поль уехал к своим родным погостить.
— Здесь наши желания совпадают, мадам, — кивнул инспектор. — Не в наших интересах афишировать местонахождение ребенка. Да и не в ваших тоже…
Вечером того же дня, когда посадка на самолет, следующий рейсом в Москву, уже шла полным ходом, металлические ворота, ведущие на летное поле, распахнулись, и на бетонную гладь аэродрома выехала черная машина с тонированными стеклами. Машина подкатила к серебристому лайнеру, возле которого топталась кучка пассажиров, и из нее вышли три человека: мужчина, женщина и ребенок.
Мальчик с любопытством оглядывал самолеты, радары, бензозаправщики, сновавшие по летному полю, пассажиров, которые заинтересованно косились в его сторону, справедливо подозревая в странной троице очень важных персон.
— Прощайте, Ольга. — Инспектор Лайзер на несколько секунд задержал в своей руке узкую ладонь прокурора Крушинской.
— Спасибо, инспектор, за все! — Прокурор энергично, по-мужски тряхнула его руку. — Надеюсь, рано или поздно нашими совместными усилиями с русской мафией будет покончено!
Инспектор долгим страдающим взором проводил стройную фигурку, поднимавшуюся по трапу самолета. После того как интересующая его фигурка скрылась в салоне лайнера, любящий взор с тоской стал смотреть на самолет, когда тот прогревал моторы, выруливал на летную полосу, разбегался по бетонному полу, чтобы в конце его, над самой кромкой травы, оторваться от земли и, задрав серебристый нос, вскоре исчезнуть за пеленой низких облаков.
Да, инспектору будет что рассказать своим внукам на старости лет!
— А когда мы прилетим в Москву, тетя Алла? А мама будет нас встречать? А на чем мы поедем домой, на машине или на такси? — У несносного мальчишки рот не закрывался во время всего полета. Вопросы вылетали из него автоматными очередями. — А у вашего Вовки есть горные лыжи? Мы в школе всю зиму катались со склонов, один мальчик даже вывихнул ногу на занятиях, и его увезли родители… А еще мы ездили на экскурсию в деревню Бюглен, на родину знаменитого Вильгельма Телля, видели там его лук. Вот бы и мне такой… А вы тоже были там?
Жанна поморщилась. От этой трескотни у нее начинала болеть голова, ее будто кто-то стягивал железным обручем. Надо же, как невыносимы, оказывается, бывают дети! Кто бы мог подумать, а ведь у нее где-то за океаном тоже есть сын! Нет, как хорошо, что это не ее ребенок! Даже три часа в воздухе невозможно выдержать рядом с ним.
— А мы пойдем в кабину пилота? — не унимался мальчишка. — Мне дадут там порулить? Когда мы однажды летели с папой в Париж, меня провели в кабину летчика, и я там все осмотрел!
Железный обруч на голове сжался еще сильнее. Темные брови страдальчески сошлись на переносице, а ноздри затрепетали от еле сдерживаемого раздражения.
«Тетя Алла», такая ласковая в пансионе и на пути в аэропорт, внезапно наклонилась к мальчику и зло прошептала ему на ухо так, чтобы не слышали другие пассажиры:
— Слушай, заткнись! Если ты скажешь еще одно слово, я тебя придушу!
Мальчик удивленно раскрыл рот и обиженно замолк. Хорошо же, ладно!.. Как только он встретится с мамой, он расскажет все ей про эту злую тетку, которая только прикидывалась добренькой. Правда, тетя Алла всегда была такая, она никогда не обращала на него особого внимания, занятая только своим Вовкой.
— Я только хотел спросить, будет ли мама встречать меня, — буркнул мальчуган и обиженно насупился.
— Нет, не будет, — безапелляционным тоном ответила «тетя Алла». — Скорее, это мы будем ее встречать, — выразилась она как-то туманно.
— А где она сейчас?
«Тетя Алла» поморщилась: опять новый вопрос!
— Не знаю, — ответила она. — Но думаю, что она вскоре появится. Если она хорошая мать. Это в ее интересах. А пока ее нет, ты будешь жить у нас.
— А Вовка? — заинтересованно спросил мальчик.
— Никакого Вовки! И вообще, у меня не детский сад! Поэтому заткнись и открывай рот, только когда я задаю тебе вопрос. Ясно?
— Ясно! — кивнул мальчик и тут же спросил снова: — Но мне мама ничего не говорила о том, что меня заберете вы! Она сказала мне, что вернется за мной, только когда расправится со своими врагами. А вы, тетя Алла, знаете, кто у нее враги?
— Знаю, — зло усмехнулась Жанна.
Она ничего не стала объяснять мальчику. Ни к чему ребенку знать об этом. Ни к чему!
Главное, что теперь появилась та приманка, на которую хорошо ловится такая крупная рыбка, как миллионерша в бегах. Приманка эта — стопроцентный верняк! Ибо где вы видели мать, которая бы не сделала все, чтобы спасти своего сына?

 

В аэропорту рейс из Цюриха встречали три типа очень характерной внешности. Павлик с подозрением оглядел массивные стриженые затылки, выдающиеся вперед челюсти, длинные руки неандертальцев. Эти люди были похожи, точно трое братьев из сказки, только в современной одежде.
— С успешным возвращением! — расплылся в улыбке один из них, с синей татуировкой на руке, очевидно, главный. — Я вижу, ты не зря слетала, Жанна! Заарканила птичку?
— Пока только ее птенца, — без улыбки кивнула «тетя Алла», которую почему-то ее друзья предпочитали называть Жанной. — А у вас как дела?
— Отлично! — Татуированный счастливо осклабился. — У нас для тебя тоже припасен подарочек. Мы поймали одну птичку!
— Да ну! — Жанна от удивления даже замедлила шаг. — Как это вам удалось? Где вы ее нашли? Как взяли? Где она?
— Это не она, а он, — поправил татуированный. — Выследили, падлу. Он даже не скрывался, охотился за Лучком в открытую!
— Кто это — он? — Густые брови удивленно поползли вверх. — Что-то не пойму я, о ком ты говоришь, Бура!
Встречающие и пассажиры погрузились в машину и тронулись в сторону города.
— Сейчас поймешь! — Татуированный по кличке Бура хмыкнул. — Короче, дело было так! Ты ж знаешь, что Пепла уложили из ментовского пистолета-пулемета, «бизон» называется. Зверская штука, семьсот выстрелов в минуту, от такого не уйдешь! Ну, еще все газеты об этом писали, что, мол, загадочное преступление, ведь «бизоны» на вооружении есть только у ФСБ, в продаже их нет, на черном рынке они не встречаются.
— Ну, дальше! — нетерпеливо проговорила Жанна.
Бура с удовольствием хмыкнул. Он был рад, что ему представилась возможность первому отрапортовать о заслугах перед фактическим руководителем фирмы. Ему выпал уникальный случай выдать чужие заслуги за свои, а свои преувеличить в несколько раз.
Обернувшись к пассажирам на заднем сиденье, он торжествующе улыбнулся:
— А помнишь, пацаны между собой «терли», что это «Белая стрела» начала за нами охоту? Что, мол, оторванные фээсбэшники решили всей нашей бригаде лоб зеленкой помазать? Еще Ленчик тогда насчет кунцевских лепил, что это они, мол, беспредел начали?
— Ну, помню, помню, дальше-то что? — нетерпеливо спросила Жанна. Она не обращала внимания на то, что разговор, не предназначенный для чужих ушей, мог слышать мальчик. Для нее этот ребенок уже был отработанным материалом.
— Потом назначили мы «стрелку» с кунцевскими, чтобы, значит, «перетереть» с ними, за что они на нас зуб имеют, зачем нашего человека, то есть, в натуре, Пепла вальнули… «Стрелку» назначили на бульваре, ну, ты знаешь, там, где всегда. За час до назначенного времени мне Лучок приказал зачистить местность, чтобы проверить, есть ли снайпер или засада. Все, как ты сказала перед отъездом. Ну, короче, мы этого парня на чердаке и взяли.
— Какого парня?
— Ну этого, который Пепла вальнул, — пояснил Бура. — Он стал отстреливаться, но мы его в кольцо взяли, раненого. Кроме «бизона», у него еще и снайперский винтарь нашли, «СВД».
— Того ли вы взяли, ребята? — с еле заметной усмешкой спросила Жанна. — Вы, может, забыли, мы сейчас за бабой охотимся!
— Ну, насчет бабы не знаю, — хмыкнул Бура. — Это тебе видней! Но насчет того парня — верняк! Пепла же из «бизона» уложили, и этот парень с «бизоном» попался. Чего там особо рассуждать, таких стволов в Москве раз-два и обчелся. На нем Пепел висит, сто процентов — на нем!
— И где он сейчас? — задумчиво спросила Жанна.
— В подвале на даче отсиживается, — поведал Бура. — Лучок приказал его до твоего приезда не трогать, ты сама, мол, разберешься. Я вот что подумал, может, он по заказу той бабы работает?
— Не знаю. — Жанна пожала плечами. — Выясним…
Вдоль шоссе тянулись покрытые первым весенним пухом леса, коричневые поля, обрамленные рыжими полосами грунтовых дорог. Павлик, не отрываясь, смотрел в окно, делая вид, что поглощен созерцанием подмосковного пейзажа. Как не похожи эти люди на прежних маминых друзей! Они ему не нравятся. Какие они грубые! От них волнами исходила смертельная опасность, и эти волны захлестывали мальчика, вызывая в нем неодолимое желание заплакать.
— Вот что, Бура! — задумчиво произнесла Жанна. — Давай-ка сначала на дачу. Хочу посмотреть, что за птичка попалась нам в сети!
Машина выехала на Кольцевую автодорогу и, набирая скорость, рванула по направлению к Красногорскому шоссе, где в глухом еловом лесу находилась недавно снятая у бывшего партаппаратчика дача, отгороженная от внешнего мира двухметровым забором. На эту дачу отвозили пленников, чтобы там, в спокойной обстановке, выбивать из них показания, там же, за забором, их хоронили в глинистой земле глухого бора.
Туда же везли и юного пленника, который, расплющив о стекло нос, размышлял о том, что с ним будет дальше…
Подпрыгивая на колдобинах лесной дороги, машина подкатилась к высоким железным воротам, за которыми виднелась верхушка старинного деревянного дома постройки тридцатых годов. Дом стоял глубоко в лесу, вдали от других дач и от поселков, вдали от бойких подмосковных дорог. Идеальное место для содержания пленников — отсюда не слышны были крики. Случайные люди по округе не ходили — место болотистое, низкое, грибов там даже в самое засушливое лето не бывало, охотникам там тоже делать было нечего — вековой бурелом преграждал путь и человеку, и зверю.
Послышался резкий звук автомобильного гудка — водитель, притормозив возле дома, требовательно посигналил. Железные ворота с металлическим лязгом разъехались в стороны, и машина вкатилась во двор, заросший травой и засыпанный ржавыми еловыми иголками. Сквозь темные ветки елей робко проглядывало голубое небо, по которому вереницей неслись легкомысленные облачка, пыльные окна дома подслеповато щурились на лес.
— Мальчишку — в комнату на втором этаже! — бросила Жанна, выходя из машины.
Мрачный тип с изрытым оспинами бугристым лицом подхватил юного пленника за руку. Павлик шел, не сопротивляясь. Он только испуганно оглядывался, стараясь понять, кто эти люди вокруг него и как они к нему будут относиться, где находится дом, куда его вели, сколько он будет в нем жить и когда появится мама, чтобы забрать его отсюда.
Его закрыли в комнате. Там стоял старенький телевизор, кушетка, покрытая рваным одеялом, стол с остатками засохших консервов, немытыми стаканами и пустыми бутылками. Павлик осторожно присел на тахту. Она пахла мышами и нежилым духом заброшенного дома.
Тем временем этажом ниже загремел навесной замок на двери, ведущей вниз, в подвал.
— Света там нет, так что осторожно, — захлопотал Бура, доставая с полки огромный автомобильный фонарь.
Тусклый желтоватый луч скользил по сводчатому потолку с мокрыми пятнами плесени и склизким земляным ступеням, ведущим вниз. Острые каблуки туфель впивались в земляной пол, в лицо пахнуло гнилью и сырой землей.
— Три дня уже сидит, голубчик, — угодливо прошелестел Бура, галантно подавая своей начальнице руку, на которую она, впрочем, не обратила внимания. — Пытались мы, конечно, поспрашивать его. Так он отвечать не пожелал. Немного намяли ему бока, да и бросили… — продолжал Бура извиняющимся тоном, будто оправдывая неважный вид избитого пленника.
Выпрямившись, Жанна медленно обвела взглядом сырые стены с потеками воды, корни деревьев, свисавшие с потолка, и поежилась — здесь, в подвале, было холодно и промозгло, точно в склепе. Потолок низко нависал над головой, усиливая сходство с могилой.
— Вот он, голубчик! — Бура подошел к пленнику и поднял рукой его низко опущенный подбородок. Мужчина дернулся, пытаясь освободиться, но цепкая рука не отпускала его лицо.
Жанна изучающе прищурилась. Прямо на нее, зло сверкая белками глаз, исподлобья смотрел человек. Заросшие щетиной щеки ввалились, скованные наручниками руки были сведены за спиной. Он сидел на полугнилых ящиках, и его забинтованная, темная от засохшей крови нога застыла в неестественном положении. На полу валялась металлическая миска, в которой лежало нечто несъедобное на вид, стояла пластиковая бутылка с водой.
— Посвети-ка! — попросила Жанна, и пленник неожиданно вздрогнул при звуках бархатного женского голоса.
Яркий сноп лучей ослепил отвыкшие от света глаза, и мужчина зажмурился. Тусклый луч фонарика казался ему слишком ярким.
— Как тебя зовут? — Пристально глядя в лицо пленнику, женщина присела перед ним на корточки и даже дружески улыбнулась.
— Твои парни меня уже об этом спрашивали, Жанна, — усмехнулся мужчина, заслоняясь рукой от света.
— Откуда он меня знает? — удивилась она, вопросительно оглядываясь на своих подчиненных.
Те лишь молча пожали плечами.
— Мы ничего ему не говорили, — Бура недоуменно развел руками, — только поспрашивали его чуток.
— Откуда ты меня знаешь? — спокойно спросила Жанна у пленника. — Отвечай!
— Так, встречались… — криво усмехнулся тот. — На узкой дорожке…
— С тобой? Когда? Не помню… — Жанна задумалась. А потом решительно приказала: — Наверх его. Дать умыться, поесть… Перевяжите. Если у него начнется воспаление, он будет ни на что не годен. А потом приведите ко мне. На беседу…
Она развернулась и стала подниматься по лестнице. У нее было странное состояние. Ее жгли, будоражили, тревожили давно забытые воспоминания.
Она вспомнила этого человека!..
И сразу же в ее мозгу стали складываться узоры новой виртуозной комбинации.
Она усмехнулась и обратилась к своему подручному:
— Поместите его в одну комнату с мальчишкой. Пусть познакомятся…

 

Звонок.
— Школа Святой Анны слушает.
— Здравствуйте. Скажите, могу я поговорить с воспитанником Полем Войтылой? Это его мать.
— Сожалею, мадам… Ваш сын уехал с классом на экскурсию в горы.
— Как жаль… Скажите, а как у него дела?
— Прекрасно, мадам. У Поля прекрасные отзывы от учителей. Мы надеемся, что он со временем станет гордостью школы.
— Спасибо… Очень жаль, что не удалось его застать… Передайте ему большой привет и скажите, что мама к нему скоро приедет.
— Непременно, мадам. Я передам.
Отбой.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27