Книга: Отдаленные последствия. Иракская сага
Назад: Глава 1 Рядовое задание
Дальше: Глава 3 Крепость Аль-Баар

Глава 2
В походе

Ирак. Усиленный взвод на марше
Теперь темп движения задавали танкисты, самые медлительные вояки во всем корпусе морской пехоты. Капитан Маккойн решил усилить авангард колонны, и теперь, увешанный «шоколадными дольками» активной защиты «Абрамс», шел в голове, а остальные машины были вынуждены приспосабливаться к его крейсерским тридцати милям в час. Раньше это бесило Смита, а теперь почему-то нет. Даже наоборот. Дорога не способствовала гонкам. Смит ехал очень осторожно, объезжая каждую рытвинку и каждый камушек, и даже находил в этом какое-то удовлетворение. Сам не знал почему. В один памятный июльский вечер 2001 года, когда ему исполнилось семнадцать, он едва не угробил отцовский пикап и дюжину пьяных гогочущих дружков в придачу, пытаясь обогнать прущий на всех парах по трассе «Мустанг». Спасло их тогда только чудо, какие-то сотые доли дюйма,– но руки потом не дрожали, никаких фобий не возникло, и за рулем Смит всегда чувствовал себя уверенно.
Зато сейчас, определенно, в мозгу что-то перемкнуло. На уровне отметки 46 под колеса бросился суслик, и Смит, который по дороге от Фао передавил тыщи этих грызунов, вдруг дал право руля и... еще чуть-чуть, точно уложил бы своего «Лейви» в кювет.
Но ему повезло – в том смысле, что камней на дороге стало меньше. В разы. Нет, дорога не улучшилась. Просто раньше там хотя бы валялись обломки бетона вперемежку с гравием, а сейчас – ни обломков, ни гравия. Голая выжженная земля, лишь изредка попадется какой камушек. И еще пылища. И ямина на ямине. Такое впечатление, что, воспользовавшись землетрясением, местные айраки сперли с дороги последние остатки покрытия.
А потом началась чертовщина.
Через тридцать километров встал грузовик, в котором ехал капитан Маккойн. Сухой бак. Перед выездом все заправились под завязку, и механик мамой клялся, что все лично проконтролировал. Полчаса ковырялись, искали течь в баке, у которого, к слову сказать, броня в четверть дюйма толщиной и какая-то запатентованная двойная защита от протекания. Ничего не нашли. А потом оказалось, что и в «Хаммере» бак опустел, и в заправщике уже не полная цистерна, а только половина... Зато солярки в соседней емкости не уменьшилось...
На 49-й отметке хлопнулся в обморок рядовой Крейч. На самом деле он никакой не Крейч, а, как это... Коу-валл-чьюк... Язык сломаешь, пока выговоришь, ну чисто индейское погонялово, только Крейч не индеец, а украинец, огромный такой лось и по-английски почти ни бум-бум. Его в лагере новобранцев с первым отсевом хотели выпереть, но оставили, потому что он единственный смог толкнуть двести десять кило – кстати, европейский рекорд какого-то там 1976 года. На него форму по индивидуальному заказу шили, специально приезжал интендант-сержант из Сакраменто, снимал мерки, потом сказал, что на каждый ботинок для Крейча уйдет по целому теленку, и на кой ляд Америке нужны такие солдаты, спрашивается, статую Свободы и ту дешевле одеть... Так вот этот Голем вдруг свалился в грузовике без чувств, словно девица из балетного колледжа, едва не задавив беднягу Прикквистера.
Прибежал из второго грузовика сержант Руни, дивизионный фельдшер и зубодер, совал ему какие-то ватки под нос. Когда Крейч очнулся, он измерил ему давление, почесал в затылке и измерил еще раз. А потом как-то неуверенно сказал, что у него то ли солнечный удар, то ли упадок сил... Упадок сил! Взвод просто лег на месте. Но Руни все-таки вогнал ему шприц декстрозы в вену. Кто-то посоветовал еще дать леденцового петушка на палочке. Ладно. Поехали дальше.
Через пару километров кто-то заметил, что Хэкман и Салливан сидят белые как полотно и вроде как тоже в отключке. Остановились. Точно: Салливан без сознания, Хэкман едва языком ворочает. Пока Руни бегал со своими ватками и тонометром, Хэкмана стало рвать, а Фил Шарки, который пошел отлить на обочину, вдруг скрутился винтом и рухнул на месте, будто его саддамовский снайпер снял. Фила отволокли в тенек, по дороге его тоже вырвало. Руни всем им вогнал декстрозы, а капитану сказал, что по инструкции в таких случаях взвод должен возвратиться на базу и сесть в карантинный бокс для выяснения причин. Мако объявил общее построение и сказал:
– Морпехи! Кто чувствует себя плохо, сделайте шаг вперед!
Никто не вышел, понятное дело, даже Смит, у которого до сих пор в голове стучал перфоратор и постоянно тянуло блевать. Что такое головная боль для морпеха? Какой морпех сознается в том, что у него кружится голова и тошнит? То-то и оно. Правда, сразу после построения Мако велел интендант-сержанту раздать каждому бойцу по четыре унции виски. Руни что-то смекнул, сделал страшные глаза и заткнулся.
Но самая неприятность заключалась в том, что из-за всех этих остановок и задержек взвод прибыл на отметку 55 на два часа позже запланированного срока. Да и насчет самой отметки 55 не было никакой уверенности – высчитывали-то ее по обычной бумажной карте, так как связь со спутниками навигации и наведения пропала. То есть совсем пропала, как ножом отрезало. Попутно выяснилось, что связи нет ни с десантниками в Аль-Бааре, ни с дивизионной рубкой, находящейся на пути в Фаллуджу, ни с Багдадом, где вторую неделю полощет ближневосточный эфир мощная штабная станция...

 

Уборщик
Отец Игнасий вошел в келью, закрыл дверь и вогнал в щель между коробкой и полотном маленький деревянный клин. Кельи не положено было запирать, здесь не было замков, засовов и даже щеколд, но иногда дело требовало некоторой уединенности от любопытных глаз.
Он обошел ложе, представлявшее собой низкий, грубо сколоченный помост, покрытый рогожей, наклонился и выдвинул из-под него большой, обитый железом ларец. Многие из братьев-доминиканцев все бы отдали, чтобы заглянуть внутрь знаменитого ларца отца Игнасия, где тот, согласно молве, хранил улики и вещественные доказательства против ведунов и некромантов, столь обильно расплодившихся в последнее время. Кости и когти драконов, клыки оборотней, русалочьи хвосты, даже могущественные бесы, заключенные в древних сосудах – какими только сокровищами молва не наполняла это скромное вместилище!
Однако ларец был пуст. Почти пуст. Отец Игнасий омыл руки в чаше со святой водой и только потом поднял тяжелую крышку. Он извлек оттуда небольшой и странный предмет, описать который человек Средневековья вряд ли смог бы. Маленький прямоугольный корпус из неизвестного материала – не дерево и не железо,– с надписями на незнакомом языке, крохотное, меньше фаланги детского пальца, окошко из темного стекла, а также тянущиеся из корпуса тонкие нити, словно бы сделанные из воловьих жил с каплевидными наростами на концах... И крошечная выпуклость, подобная бородавке правильной округлой формы.
Хмурясь и потея от волнения, монах вдел в уши каплевидные наросты – и осторожно нажал на «бородавку». Окошко засветилось голубым светом, там заплясали темные письмена, а в уши полилась дивная, неземная музыка, одновременно высокая, чистая и – животная, сладострастная, возбуждающая. Вот так дьявол ловит невинные души в свои страшные сети! Отец Игнасий стоял некоторое время неподвижно, внимая пению, потом решительно выдернул нити. Просто не укладывалось в голове. Если бы ему рассказали об этом волшебном устройстве, он никогда бы не поверил, поскольку глупым сказкам не место в этом мире – это отец Игнасий знал наверняка. Но вот он держит его в руках, он его осязает, видит своими глазами и слышит своими ушами. А ведь кроме этого устройства есть и другие...
Вот. Он достал еще одну вещицу. Коробка из плотного пергамента или бумаги. Она сильно пострадала от воды, покорежилась, но письмена на ней не смылись. Внутри коробки – трубочки, наполненные неведомым зельем, от которого исходит запах, в чем-то сходный с пением того волшебного устройства,– приятность и омерзение.
Или вот это устройство. Оно побольше размером, и окошко здесь пошире, и «бородавки», «бородавки»... множество блестящих «бородавок». Отец Игнасий нажал на одну из них – окошко вспыхнуло ярким светом. Недоверчиво прищурив глаза, он смотрел на мигающие буквы: «Введите PIN-код», силясь проникнуть в смысл этого послания. Потом окошко погасло. Некоторое время отец Игнасий продолжал сидеть неподвижно.
Потом он вздохнул, сотворил краткую молитву. Придвинув ближе чашу со святой водой, он один за другим опустил в нее эти странные предметы. И стал смотреть, что получится.

 

Ирак. Усиленный взвод на марше
– « Балтимор» вызывает «Хьюстон»... «Балтимор» на связи!.. «Хьюстон», как слышите? – монотонно повторял радист. Он прижимал к голове наушники, боясь пропустить малейший звук.– «Хьюстон», «Хьюстон»!.. Вызывает «Балтимор»! Как слышите?..– Он повернулся к командиру: – Глухая вата, сэр!.. Ни шороха!
Капитан Маккойн, который в силу сложившихся обстоятельств был вынужден пересесть в штабную машину, сказал ему просто и доходчиво:
– Свяжись с этим чертовым «Хьюстоном»! Вызывай дальше!
За окнами тянулся однообразный унылый пейзаж, который в последние часы стал еще более унылым и однообразным. Финиковые пальмы, которыми была обсажена обочина, теперь исчезли, остались только глина, песок да сероватая растительность, слегка похожая на нашу пижму.
– А разве обед вашим распорядком не предусмотрен? – вопрошал с заднего сиденья Макфлай, обращаясь к капитану. Кажется, этот толстяк был единственным человеком во взводе, каким-то чудом сохранившим аппетит.
Он подождал ответа, не дождался, хмыкнул, потом схватил сидящего рядом Гроха за рукав рубашки – Грох заметно вздрогнул и громко воззвал к нему:
– Я, конечно, извиняюсь, герр профессор, но мне говорили, что в корпусе морской пехоты даже на передовую обед всегда доставляют вовремя. Есть такая особенность у этого рода войск!..
Профессор по возможности отклонился от него и осторожно кивнул.
– К тому же, уважаемый коллега Грох, я страдаю язвой двенадцатиперстной кишки! Мне прописан строжайший режим!
– Язву можно вылечить голоданием,– оживился Чжоу. Он был фанатом нетрадиционной медицины.– Если хотите, я распишу вам методику...
Кенгуру вышел из полудремы.
– Извините, Люк, а геморрой нельзя вылечить по этой методике? – вполне серьезно поинтересовался он.
– Голоданием? Не знаю. А вот иглоукалыванием – наверняка...
– «Балтимор» вызывает «Хьюстон», как слышите?.. «Балтимор» на связи!.. «Хьюстон», как слышите? – бубнил радист.
Радист повернулся, взглядом спросил капитана Маккойна: вызывать дальше?
– Узнайте, что там у Палмана,– сказал Маккойн.
В танке была своя коротковолновая станция и свои позывные для связи с Аль-Бааром – на тот случай, если дело дрянь и штабная машина окажется уничтожена.
Радист вызвал Палмана по местной связи. Местная связь работала, но Палман ничем их не порадовал. Он пробовал связаться с базами в Насирии и Самаве, потом просто вслепую прошелся по всем частотам: УКВ, ДВ, СВ. Эфир оказался чист, как в первый день мироздания, даже развлекательные и новостные станции не пробивались.
– Это из-за бури? – спросил Маккойн у радиста.
– Не знаю,– сказал тот.– Атмосферные помехи действительно создают шум...
– А шума нет,– кивнул Маккойн и перевел взгляд на небольшой, размером с книгу, стальной корпус станции, закрепленный над перчаточным ящиком. Потом посмотрел в окно.– И бури тоже нет.
Он хорошо помнил времена, когда радисты таскали на себе увесистые короба, от которых на позвонках появлялись наросты, получившие в военной медицине название «радиогорб». То была простая, может даже допотопная, но вполне работоспособная техника, испытанная и отработанная в настоящих войнах. Потом появились эти хай-тековские штучки, спрятанные в изящные пеналы из пуленепробиваемой стали – легкие, напичканные автоматикой, сверхнадежные. Но когда связь пропадает, то никакой разницы между допотопной и ультрасовременной радиоаппаратурой нет.
– Какие еще причины могут быть? – спросил он.
– Станция в полном порядке, сэр,– сказал радист, догадавшись, что он имеет в виду.– И у Палмана все в порядке, иначе мы бы не слышали друг друга.
– С Палманом вы связываетесь по местной связи...
– Это не имеет значения, сэр. Это «Ди-Ар-5», комплексная развертка.
«Боже мой, комплексная развертка»,– подумал Маккойн. Он еще раз посмотрел на свои часы: было двадцать минут третьего. Часы на приборной панели «Хаммера» показывали шесть минут третьего, хотя их подводили на 55-й отметке, совсем недавно.
Капитан обернулся к Макфлаю:
– А сколько на ваших?
– Почти четверть,– буркнул профессор.– Слушайте, а когда мы наконец...
– Четверть чего? – перебил его Маккойн.
– Четверть третьего, если вам угодно.
По местной связи капитан опросил всех. На механических, электронных, кварцевых часах личного состава был полный разнобой – от двух ноль одной, до двух двадцати. У Шона Смита стрелки показывали два тридцать пять.
Это уже что-то новенькое, подумал Маккойн. На всякий случай он записал показания в журнал похода, после чего приказал выставить на всех часах ровно четырнадцать тридцать. Так было восстановлено единообразие, но капитан не успокоился. Подтверждались его самые худшие опасения, правда, подтверждались каким-то нелепым образом. Огромной силы подземный толчок, затем непонятная хворь во взводе, и тут же полное отсутствие связи, будто натовская Глобальная Система вместе со всеми ее спутниками-ретрансляторами, а также любые источники радиоволн в радиусе пятисот миль просто испарились... На этом участке они должны были проехать по меньшей мере четыре блокпоста, но не увидели ни одного, как корова языком слизала. А тут еще все часы спятили вдобавок.
Даже безмозглый Руни, похоже, что-то стал подозревать. Во взводе всего один радиометр (пороговыми счетчиками морпехи комплектуются только во время спецопераций, да и то батарейки из них тут же перекочевывают в навигаторы, приборы ночного видения и другие, более полезные устройства), и если он не врет, то средний фон здесь составляет 12 000 микрорентген в час. Не смертельно, хотя в сотни раз выше естественного фона и любой гражданской нормы. А судя по тому, что показания заметно уменьшаются по мере продвижения вперед, пик излучения они давно проехали. И сколько было там? Сорок тысяч? Сто? Триста? И где находился этот пик?..
– Палман докладывает, сэр,– подал голос радист.– Приближаемся к необозначенному населенному пункту, до него не больше двух километров. Какие будут указания?
Мако быстро глянул на карту. Верно, никакого населенного пункта здесь не значится, но это хотя бы легко объяснить: временное прибежище артели кустарей, добытчиков асбеста – такие поселки из наскоро обмазанных глиной хижин-шалашей возникают и исчезают слишком быстро, чтобы быть обозначенными на военных картах.
– Проходим по «форме ноль»,– сказал Мако.
«Форма ноль» означает самую простую процедуру – проехали и забыли.
Радист передал сообщение Палману, искоса поглядывая на капитана. Он видел его грубое, лишенное всякого выражения лицо с коротким ирландским носом, похожим на совиный клюв, и холодными, будто сонными глазами. Мако одинаково мог сойти за бандюгу из Нью-Джерси, или водителя трака, или боксера-профессионала, вышибалу, каменщика, портового грузчика, телохранителя, хиропрактора – да за кого угодно... Если бы не капитанская форма. Мако был офицер, морпех, морской дьявол с перепонками между пальцев, и этим все сказано. Его солдатам иногда было достаточно просто видеть капитана, чтобы обрести почву под ногами. Никому и в голову не придет, что за этой бесстрастной маской может прятаться растерянность, недоумение или даже страх. Мако и сам так всегда считал. Точнее, он вообще не задумывался на эту тему, его вопросы самооценки мало волновали. Но в этот раз все сошлось таким образом, что растеряться было не стыдно даже капитану морской пехоты...
По крайней мере в одном Мако был уверен: отпраздновать победу с десантниками в Аль-Бааре им уже не светит.

 

Уборщик
« Черный Некромант из деревни Котлен!» – объявил глашатай. Хотя, возможно, должность этого человека с выбритой макушкой и необычайно пронзительным голосом называлась как-то иначе, но уборщику было все равно.
Глашатай встал перед святой комиссией, состоявшей из пяти мрачных типов в серых рясах и одного в белой рясе – очень приветливого и приятного на вид, и начал излагать суть дела:
– Котлен, поселок рудокопов, население двести тринадцать душ, собственность маркграфа Гийома Савойского. Уроженцы сей деревни – добрые и богобоязненные люди, никто из них никогда ранее в процессах святой церкви не участвовал... Итак, утром в Страстную Пятницу жители Котлена обнаружили, что вода начала уходить из колодцев. Уровень упал почти вдвое, а во дворах, что стоят на пригорке, влага сохранилась лишь на самом дне, перемешанная с грязью и мусором, что, конечно, делало ее непригодной для употребления. Обеспокоенные жители обратились за помощью к отцу Фернану, настоятелю приходской церкви, и тот накануне Пасхи окропил святой водой каждый двор и каждый котленский колодец, а также укрепил общей молитвой сердца и души прихожан. Однако вода не вернулась, а в праздничную ночь жители поселка слышали, как гудела и сотрясалась земля, что сочли за дурное предзнаменование.
Управляющий маркграфа Савойского, он же староста деревни Маттеус Фишль снарядил нескольких мужчин спуститься в старую шахту, которая выходит к подземному озеру, питающему все колодцы в округе, и посмотреть, что там происходит. Они обнаружили, что озеро сильно обмелело, и своими глазами видели, как посреди водной глади взметнулась исполинская длань и ударила в свод пещеры, отчего произошло трясение земной тверди, и на озере возникла огромная волна, едва не обрушившая пещеру. Когда волна улеглась, мужчины Котлена увидели, что со дна озера поднялись несколько скал, доселе там не замеченных, и на одной из них лежал этот юноша в своем бесовском наряде. При нем оказалось несколько предметов, необычный вид которых ясно говорит о том, что они служат для колдовских целей и, возможно, именно с их помощью этот молодой человек чинил вредоносное колдовство для жителей Котлена...
Глашатай умолк и подал знак своему помощнику. Тот внес в зал прикрытый тканью поднос и поставил его на стол перед комиссией. Когда ткань была сдернута, на подносе оказались мобильный телефон, МП3-плеер с наушниками и размокшая пачка сигарет «Кент». Комиссия внимательно осмотрела данные предметы, после чего приветливый монах в белой рясе спросил уборщика:
– Что вы делали в этой пещере?
В голосе звучало неподдельное участие. Хоть караул кричи. И тон доверительный, интимный, будто только два человека на всем свете – белый монах и уборщик Клод Фара – понимают, о чем тут речь, и способны разобраться в этом запутанном деле.
Ответ был готов заранее.
– Я не знаю,– сказал уборщик чистую правду. И добавил: – Не помню.
Монах кивнул, не удивился.
– Ваше имя? Имя вашего отца? Название местности, откуда вы родом?
– Этого я тоже не помню.
– Вы больны? – догадался монах.
– Да.
– Страдаете душевно?
– Да.
– Приступы падучей?
– Я не знаю.
– Видения?
Фара пожал плечами.
– Вот здесь у меня темнота,– он постучал пальцем по виску.– Мне трудно отвечать на ваши вопросы.
Свихнуться и в самом деле было немудрено. Его день или два везли на телеге и наконец привезли в «Женеву», которая на самом деле оказалась не той веселой Женевой, где жили многие приятели Клода Фара и где он сам не раз отрывался в дым, а какой-то деревней с обмазанными известью домами и узкими улочками, по которым текли реки нечистот. Отовсюду сбегались люди в чудовищных одеждах, похожие на массовку из фильмов про Ван Хельсинга. День был жаркий, но все мужчины были укутаны в толстые куртки, на ногах – плотные женские колготы, и воняло от них жутко. А у женщин выбриты лбы, у некоторых чуть не до самого темени. Жесть. Но при этом все они бежали рядом с телегой, где сидел на высоком стуле связанный Клод. Бежали, кривляясь и гримасничая, или просто стояли и пялились на него, как на инопланетянина, и орали: «Некроманта везут! Черный некромант!»
Что такое «некромант», Фара не знал. Он подозревал, что это слово тоже связано с расовой сегрегацией, но кто так нарушает его священные права человека и гражданина, понять никак не мог. И потом – где полиция? Где суды? Где, наконец, газетчики? Кому жаловаться? И вообще – куда он попал? И каким образом – не на моечной же машине приехал? Хотя именно на машине он и свалился в холодную воду!
Как только он пытался разобраться во всех несообразностях, начинала жутко болеть голова. Это было выше его понимания.
Клода долго возили по улицам на потеху публике, а потом была высокая стена, толстенные дубовые ворота, а за ними – какие-то каменные казармы и мрачная башня, по сравнению с которой панельные многоэтажки в арабских кварталах показались бы монументами безоблачного счастья. По двору бегали свиньи и козы, и сновали монахи в черных и серых рясах, у которых при виде Клода выкатывались глаза и отваливались челюсти.
Какие-то больные все, честное слово... Может, это резервация для сумасшедших? Скорей всего! А его сюда заперли как национальное меньшинство, бесправного иммигранта! Эти уроды только делают вид, что заботятся: дают пособия, оплачивают квартиру, устраивают на грязную работу... А сами ждут момента, чтобы проявить свое гнилое нутро! Правильно они с ребятами жгли машины в Париже...
Там, в башне, была полукруглая дверь, над которой, тоже полукругом, выбита надпись, по типу как вывеска бара, только не разобрать что написано – язык незнакомый, латынь какая-нибудь, наверное. Перед этой дверью юношу и сгрузили и сразу потащили внутрь. Но это оказался не бар, а самый настоящий концлагерь. Его сперва повели в подвал, назвали это место «аудиторией для бесед». Больше всего Клода поразил там мужчина, у которого были отрезаны ноги выше колен, отпилены начисто, и даже пила в углу валялась, вся в кровище, и ноги валялись там же. Такого нарушения прав и свобод Клод даже представить не мог. Уж лучше бы его родители вообще не переезжали в Европу! Такая мысль впервые пришла Клоду в голову. Мужчина лежал, прибитый железными костылями к широкой лавке, на которой, по всей видимости, и производилась ампутация, и о чем-то быстро рассказывал, его дрожащая бороденка так и ходила вверх-вниз. А рядом за столом сидел монах и записывал каждое слово.
Потом Клода повели наверх и заперли в тесной каменной комнатушке, больше похожей на шкаф. Юноша был настолько вымотан и испуган, что даже не удивился, обнаружив, что делит эту жалкую площадь с еще одним несчастным. Того звали Паоло, он был настоящий сумасшедший, в лучших традициях фильмов ужасов. Единственное, что уборщик понял из его воплей и бормотания, это то, что они оба попали в руки святой инквизиции, и единственное, что им теперь остается, это выбрать «медный костер» или «золотой», а, впрочем, самым разумным поступком для них будет просто съесть друг друга.
Фара даже не успел толком спросить, зачем им есть друг друга и чем «медный костер» отличается от «золотого», а Паоло уже принялся грызть его ногу. Он не обращал внимания на крики и удары той самой ногой (теснотища – размахнуться негде!), грыз и грыз, пока уборщик не стукнул его в темя гирькой от его же кандалов. Спал в ту ночь Клод стоя, с поднятой ногой. Утром Паоло очнулся и объяснил, что умирать на костре мучительнее, чем от укусов, посему требовал, чтобы Фара сейчас же выпил его мозг. Клод посоветовал ему постучать головой в стену. Паоло постучал, и тут пришел здоровенный монах-охранник и увел его куда-то, вопящего и брыкающегося.
Клод Фара остался один в тесном каменном «шкафу». Он не знал, сколько времени провел здесь, он думал, думал, приходил в отчаяние, засыпал, просыпался, опять думал...
Он неплохо разбирался в арабской поп-музыке и отлично разбирался в футболе, умел водить машину, знал, где можно раздобыть качественное ширево. Этих знаний было достаточно для жизни, для привычной ему жизни, которая канула неизвестно куда и почему. Сейчас он пытался вспомнить, что такое инквизиция, но на память приходила только картинка из комикса, где какого-то бандита обливают бензином из канистры, а он орет и катается по земле. Подобно многим своим сверстникам из арабских кварталов, Клод вообще не подозревал, что на земле когда-то была эпоха Средневековья, когда не существовало ни плееров, ни сети «фейсбук», ни государственной программы поддержки безработных... Ему казалось, что он попал в какой-то изощренный сумасшедший дом или в одно из тех жутких поселений зомби, которые показывают в сериалах по ночному каналу. И потому лучшей линией поведения будет прикинуться таким же идиотом, как и все тут: ничего не знаю, ничего не помню...
Другое дело, насколько это поможет. После посещения «аудитории для бесед», он сильно сомневался, что местную власть можно обвести вокруг пальца так же просто, как он делал это до сих пор. Да и вряд ли она боится жалоб на нарушение прав человека...

 

Ирак. Усиленный взвод.
Вынужденная остановка
То, что они издали приняли за хижины артельщиков, на деле оказалось сваленными в кучи обуглившимися человеческими останками – шесть огромных кострищ, раскиданных на восточной обочине дороги. Здесь же валялись раскрошенные брикеты из сухого навоза, которыми местные пользуются вместо дров, кое-где земля была маслянисто-бурой от пролитой сырой нефти. Ни стервятников, ни животных, ни даже мух. Падальщикам здесь делать было нечего – все уже сделал огонь.
Мако беззвучно выругался и скомандовал в микрофон локальной связи:
– Заглушить двигатели! Остановка!
Колонна остановилась, сержанты заорали:
– Матросы, к машинам! Строиться!
Озадаченные морпехи высыпали из грузовиков и выстроились вдоль дороги. Со стороны кострищ доносился запах горелой плоти, от которого першило в горле, и по коже пробегали мурашки.
– Матерь Божия! – пробормотал Макфлай, неловко выгружаясь из кабины «Хаммера». Он вытаращил глаза, потянул носом и закашлялся.– Коллеги, вы видели когда-нибудь такое?
– Видели, видели,– вздохнул Люк Чжоу, деловито надевая резиновые перчатки. Люк являлся экспертом по ядам, имел сертификат паталогоанатома и еще кучу дипломов. Он был очень трудолюбивым, прилежным, как все китайцы, и вдобавок еще страшно умным. В подкомитете ООН считали, что он знает решительно все.
– К сожалению, нам доводилось видеть много ужасных вещей,– скорбно кивнул Томас Кенборо, настраивая радиометр. Кенгуру пытался показать себя бывалым перцем, но с трудом сдерживаемый рвотный рефлекс выдавал его с головой.
Коллега Грох ничего не ответил, лишь дернул плечом – он искал в багажнике свою рабочую сумку с анализаторами.
Отделение Вика Андерса тем временем уже рассыпалось по окрестности в поисках противника; Мако, Палман, Санчес и Руни осматривали место происшествия.
– Наверняка какие-нибудь курдские повстанцы,– произнес Санчес, остановившись в паре метров от кострища, как раз там, где начиналось черное пятно сажи.
– Что у вас, профессор? – спросил Маккойн.
Белый как полотно Кенборо взглянул на дисплей радиометра.
– Четыре тысячи. Атомное оружие тут не применялось. И «грязная» бомба тоже. Сейчас сделаю замеры на почве, в разных местах...
Словно подыгрывая ему, с северо-запада, со стороны Сирийской пустыни, ветер принес мелкую песчаную поземку. Капитан неторопливо обошел кругом кострище и двинулся к следующему. Палман, Санчес и Руни потянулись за ним. Трупы выгорели в уголь, от обычных головешек они отличались только своими очертаниями, в которых кое-где четко угадывались реберные кости и черепа. Получалась эдакая переплетенная куча-мала в стиле «Восставших из ада», словно люди – человек двести по меньшей мере, по какому-то странному сговору разбились на шесть больших групп и, сцепившись в большие живые шары, переплетясь самым невероятным образом, катались по этой равнине, катались, объятые пламенем, пока не сгорели дотла.
Маккойн наклонился, что-то поднял с земли. Кучка костей рядом с ним просела и рассыпалась, подняв облачко пыли. Капитан выпрямился, показал Палману оплавленный кусок железа ромбовидной формы.
– Что это? На пулю непохоже...
Палман взглянул без интереса и отвернулся.
– Это чудовищное военное преступление, сэр,– подал голос Руни. Он покачивал головой, словно заводная игрушка.– Одни люди бестрепетно сожгли других. А другие дали сжечь себя заживо. Я не понимаю, сэр, как такое возможно? Только айраки на такое способны!
– Ненавижу айраков,– вздохнул Санчес.
Палман сплюнул и отошел в сторону.
– Я думаю, сперва их все-таки убили,– сказал Маккойн негромко.– Лично мне плевать, как именно тут все происходило... Но это геноцид, а мы являемся подразделением вооруженных сил США. И есть приказ командования, обязывающий нас фиксировать каждое массовое захоронение, обнаруженное на территории Ирака. Это следы международных преступлений против мира и человечности. Найдите пару матросов пограмотнее, Санчес, пусть этим займутся. Фото-, видеодокументация, протокол осмотра. Все, как полагается. А остальных поставьте просеивать... гм... золу. На предмет обнаружения пуль... В общем, исполняйте!
Отбрасывая перед собой длинные тени от заходящего солнца, к дороге возвращались люди Вика Андерса. Что-то уж очень скоро они возвращались.
– Даю вам час. Потом уходим отсюда,– закончил капитан и вместе с Палманом отправился навстречу Андерсу. Кенборо увязался следом.
Когда командир ушел, Санчес лихо сдвинул на затылок свою каску, развернулся на каблуках, обвел взглядом строй.
– Грамотные матросы, значит... Эй, грамотные матросы! Прикквистер, Крейч! Ко мне! Живо! – заорал он.– У вас есть шанс получить боевое крещение без малейшего риска для здоровья! Пошевеливайтесь! И возьмите лопаты, они вам пригодятся!
...В сотне метров от дороги находилась неглубокая занесенная песком ложбина. Там группа Андерса обнаружила еще одно захоронение – или место побоища, если точнее. Полусгнившие останки никто и не пытался хоронить или кремировать. Они просто валялись сами по себе, основательно обглоданные крысами и шакалами и почти скрытые под песком. Все они несли на себе следы увечий: пробитые черепа, выбитые зубы, переломанные кости. Ни одежды, ни обуви на них не было. Судя по остаткам растительности на остатках лиц, это были мужчины, но какие-то удивительно низкорослые мужчины. Это сразу бросилось в глаза. Карлики – не карлики, да и не подростки вроде, именно мужчины, чей рост не превышал... ну, наверное, пяти футов , если навскидку. Плюс-минус...
– Курды, наверное,– жертвы саддамовского режима,– сказал Палман не совсем уверенно.– Только почему они такие низкорослые?
– Наверное, это отличительная особенность курдов,– столь же неуверенно предположил Кенборо. Он уже замерил уровень радиации в воздухе и на земле, записал результаты на диктофон и теперь в разных ракурсах фотографировал трупы.– Я включу все в свой доклад...
– Правильно,– кивнул Палман.– Мнение независимых международных экспертов очень важно для ООН. И это льет воду на нашу мельницу...
– Сколько их там? – спросил Маккойн, не обращая внимания на штатского.
– Мы четверых раскопали, сэр,– сказал Андерс.– Осталось еще много, гораздо больше. Они все под песком, друг на друге, надо брать лопаты и копать.
Маккойн наклонил голову и отвернулся.
– Хорошо, сержант Андерс,– сказал он сдержанно.– Напишите рапорт, я отмечу это место на карте. Задерживаться здесь мы больше не можем. Поторопитесь, сержант!
Он пошел прочь, направляясь к кострищам, где уже развил бурную деятельность Санчес, но через несколько шагов остановился и обернулся, словно кто-то тронул его за плечо. Вик Андерс со зверским лицом позировал австралийцу на фоне трупов. Господи, почему они все ведут себя одинаково, как полные идиоты?!
– В чем дело, сержант? – крикнул Маккойн.– Более подходящего фона не нашли?
Андерс сделал нормальное лицо, быстро развернулся и начал отдавать команды матросам. Кенгуру зачехлил фотоаппарат. Капитан раздумывал секунду, потом махнул рукой и пошел своей дорогой.

 

Уборщик
Если бы у него не забрали плеер, то переносить заточение было бы легче. Он пробовал напевать любимые мелодии, но звуки голоса отражались от каменных стен ужасающим эхом, и Клод прекратил вокальные эксперименты.
Он полюбил арабский нью-фолк после туристической поездки по странам Магриба в 2001-м. Сама поездка, кстати сказать, вышла скомканной и нервной, от невыносимой жары у него постоянно шла носом кровь, управляющий отелем в Рабате нагрел его на сто семьдесят долларов, и вообще историческая родина на поверку оказалась местом куда менее приспособленным для нормальной жизни, чем Европа. Захолустье, одним словом.
Но, как это часто бывает, вернувшись домой и сменив бермудские шорты на осеннюю куртку, Клод неожиданно для себя обнаружил, что тоскует по белым пескам и яркой зелени Северной Африки. Он решил, что его таки тянет на землю предков, что это голос крови и все это неспроста. Он повесил у себя в комнате пару постеров из «Нэшнл Джеографик», изображавших красоты южного побережья Средиземноморья, какой-то палестинский плакат с призывом прикончить сионистскую гадину, а в лавочке на Рю Солей под незатейливой вывеской «Л’Араби Аутентик» приобрел «арафатку» и несколько дисков с восточной музыкой.
Взрыв небоскребов «Близнецы» 11 сентября вызвал у Клода бурный прилив положительных эмоций, несмотря на то что у его белого напарника на бензозаправке, где Клод тогда работал, в Нью-Йорке погибла двоюродная сестра. Это он опять принял за голос крови и под впечатлением даже посетил несколько собраний «Общества молодых исламистов». Правда, со временем, запал несколько угас, молодых исламистов разогнали, «арафатку» он потерял в автобусе в час пик, а вот арабская музыка, и в особенности Зуйра Айяль, молодая тунисская звезда с птичьим голоском и симпатичными ямочками на щеках, остались.
Но сейчас и воспоминания о Зуйре Айяль не согревали. Конечно, в Европе жить сыто и привольно, недаром весь их род полностью перебрался во Францию, перевез невест, бабушек, дядьев, нарожал кучу детей – короче, глубоко пустил корни в богатую и беспечную европейскую землю. Здесь и социальное обеспечение, и всякие гарантии – даже если не работаешь, деньги все равно платят! И обидеть тебя все боятся, даже наоборот – позволяют себя обижать... Когда Клод пару лет жил в Париже, он с братьями несколько раз участвовал в выступлениях против властей: бил витрины, переворачивал и поджигал машины, выкрикивал лозунги против коренных белых жителей, бессовестно угнетающих темнокожих мигрантов... Но потом Асаха посадили в тюрьму за разбой, а его отправили от греха подальше обратно – к тетушке в Бозонель. И все бы хорошо, если бы он не оказался там, где оказался. Непонятно где, но в месте жутком и страшном. Здесь социального обеспечения не получишь и права не покачаешь... Скорей тебя самого на куски порубят... Нет, лучше бы жил себе в Рабате, работал барменом в том самом отеле, и с управляющим бы подружился...
Его дважды водили в «аудиторию для бесед», где показывали разные ужасы, сорвали два ногтя на левой руке и все предлагали сознаться в занятиях колдовством. Фара каждый раз терял сознание, его водворяли обратно в «шкаф». Сегодня его предупредили, что в Женеву вернулся отец Игнасий Доминиканец, папский легат, который лично проведет дознание по всей форме в присутствии святой комиссии...
– Вы что-нибудь помните из того, что происходило в медной пещере под Котленом? – спросил белый монах, по всей видимости, тот самый отец Игнасий.
– Ничего не помню.
– И за какою причиною вы истощили колодцы упомянутого селения...– Отец Игнасий сделал небольшую паузу.– Не помните тоже?
– Ничего я не истощал,– совершенно искренне возмутился уборщик.
За ним водилось немало грехов: и дрался с белыми, и стоял на шухере, когда Асах грабил бакалейную лавку, и покуривал марихуану, и участвовал в беспорядках... Но чтобы воровать из колодцев! Что за бред такой они придумали?
– На фиг мне нужны ваши колодцы?
Наступило молчание.
– О!..– Лицо монаха прорезала счастливая улыбка, вверх вскинулся тонкий указательный палец с разбухшими артритными суставами.– Точно помните, что не истощали котленские колодцы!
– Конечно, точно!
– Значит, что-то вы все-таки помните! Причем совершенно точно!
Святая комиссия зашевелилась, заерзала на скамьях, застрочила перьями. Отец Игнасий славился искусством вести допросы. Ни один еретик не мог запутать белого монаха.
– Нет! – спохватился Клод. Он понял, что попал в ловушку. Здесь мигом запутают, да так, что не выпутаешься! – Вы не так поняли! Я в самом деле ничего... Я забыл! Но помню, что колодцы не трогал...
– А имя того, кто наделил вас могущественной силой, вы, конечно, помните?.. Или все-таки забыли?
Отец Игнасий дружески улыбался ему, словно подбадривая: давай-давай, говори хоть так, хоть этак... Но уборщик понял, что ему готовят очередную ловушку: как ни скажешь, а окажешься виноватым!
– Имя? Как же его зовут...– протянул он, морща лоб.– Только что вспомнил и опять забыл... Кажется...
Члены святой комиссии как по команде вскинули свои перья, готовясь запротоколировать жуткое признание.
– Итак, имя? – Отец Игнасий наклонил голову. В его облике на короткий миг промелькнуло что-то хищное, неприятное.
– Имя? – переспросил Клод, словно очнувшись.– Какое имя? Что вы от меня хотите?

 

Усиленный взвод.
Документирование геноцида
Грох обошел каждое из шести кострищ, бесстрастно тыча в пепел трубками своих приборов и собирая совочком пробы в цилиндрические контейнеры. Он с усилием волок свою необъятную сумку и напевал под нос: «Ту-ту-ру-ру».
– Что, не нравится? – весело поинтересовался он у Прикквистера и Крейча, с кислыми лицами разгребавших кострище лопатами, разбивающих золу и просеивавших сквозь решетку. Еще с десяток морпехов делали то же самое, а Люк Чжоу руками в прозрачных перчатках перебирал пепел, но ни одной пули пока найдено не было.
– Запашок, говорю, скверный?
Крейч, видно не поняв, растерянно посмотрел сперва на него, потом на напарника.
– Бывает хуже,– сказал Прик сквозь зубы.
– Вы не слышали, как пахнет фосфорная бомба! – успокоил его Грох.– «Марк-7» – редкий букет! Редкий!
Продолжая напевать свое «ту-ру-ру», он вернулся к машине, взгромоздил сумку на капот, извлек и разложил сверкающие никелем приборы. Газо– и спектро-анализаторы тоненько попискивали, переваривая полученные образцы и определяя как основную структуру исследуемого материала, так и примеси.
– Ну, что там? – спросил Макфлай.– Какаянибудь дьявольская смесь? Иприт, фосген, напалм?
Он так и сидел боком у открытой дверцы «Хаммера», вытянув наружу короткие ноги.
– Никаких следов ОМУ! – неохотно процедил Грох.– Зола как зола... Органика, дрова. Еще этот... Сухой навоз, черт его дери! Да я и без приборов все вижу. Напалм, да и любая химия, разрушает тело фрагментами: тут куснул, там попробовал... Структура получается неоднородная. Я ее за милю узнаю, у меня глаз наметанный. А тут все ровненько, под гребеночку отгорело. Вывезли подальше, кокнули мотыгами, чтобы патроны сэкономить... Потом разложили костер, и – концы в воду... Грубая работа!
Макфлай с интересом наблюдал за ним. Грох рассеянно гладил металлические тела приборов, словно подгоняя идущие там, внутри, процессы.
– Жалко? – спросил Макфлай.
– Жалко,– признался Грох.– Не то слово! Найдись тут хоть молекула отравляющих веществ, я бы такую сенсацию выдал! Основа у меня уже здесь!
Эксперт-химик постучал себя пальцем по голове.
– Доклад почти готов. Блестящая теоретическая разработка, красивая концепция... Нужна только экспериментальная база, и получится конфетка! И шеф в Брюсселе тоже ждет практического подтверждения... Ну вот, я так и знал!
Грох извлек из анализатора блестящий цилиндрик, на котором загорелась контрольная лампочка, что-то рассмотрел, с досадой махнул рукой, потом открутил крышку и высыпал пепел под ноги.
– Спектр древесного угля. И ничего более!
– Вижу, вам нравится эта работа,– сказал Макфлай.– Вы как-то даже переменились. Повеселели.
– Наука есть наука, даже когда копаешься в дерьме или в сгоревших трупах,– вздохнул Грох. Он вдруг перестал напевать и изучающе посмотрел на Макфлая: – А вы не делаете никаких записей? Не отбираете образцы?
Макфлай рассмеялся:
– Это не по моей части. А вы заметно оживились, герр Грох. На вас благотворно влияет вид человеческих останков.
– Это неверное впечатление,– Грох вдруг покраснел.– Я ведь уже объяснил. Я эксперт по химическому оружию и работаю не с останками, а... с бесцветными газами, к примеру. С кислотами, солями, азотистыми соединениями, всякой прочей ерундой. А от останков я абстрагируюсь... Это археологи приходят в возбуждение при виде скрюченного трупа!
– Археологи? – удивился Макфлай.
Он не без труда развернул свое жирное тело, чтобы через поднятое переднее стекло взглянуть на Гроха, выглядывающего через торчащие ручки своей сумки, будто сычик из дупла. Взглянул, вздохнул и отвернулся.
– Вы мало знакомы с археологией. Те трупы, с которыми мы имеем дело, они вовсе и не трупы. Это элементы истории. Им пять—семь веков. Никаких тебе грибков на ногах, никакого сифилиса и СПИДА... Они даже не воняют – представляете, Грох?
– Вы говорите, как пылкий юноша говорит о ногах своей возлюбленной,– хрюкнул в ответ химик.
– Не опошляйте, Эммануил, не опошляйте,– невозмутимо продолжил Макфлай.– Мы вообще не изучаем трупы, это частности. Перед археологией стоят куда более масштабные задачи! Мы отгадываем тайны мировой истории, определяем эффективность стратегии великих битв. Мы...
– Не зовите меня «герр»,– перебил его Грох.
Макфлай опять посмотрел на него, строго посмотрел. Опять отвернулся.
– Вы знаете, кто такой Аль-Хасан по прозвищу Железный Змей? – неожиданно спросил он.
– Нет,– сказал Грох.
– Ничего удивительного. Это народный герой, последний Аббасидский халиф, коллега Грох. Хотя вы все равно не знаете, что такое «халиф», а тем более Аббасидский. А про Томаса Жестокого вы слышали? Тоже нет? Напрасно. Любопытнейшая фигура! Томас из Йорка по прозвищу то ли Жестокий, то ли Палач, в начале тринадцатого века откололся от войска крестоносцев, собрал вокруг себя монголов и всякий сброд и разграбил десятки мусульманских городов...
Привлеченные оживленным разговором и жестикуляцией, к «Хаммеру» подошли Прикквистер с Крейчем. От них тошнотворно разило гарью. Макфлай благосклонно кивнул новым слушателям.
– Жестокий завоевал бы все Междуречье, но... вдруг и он, и его армия пропали бесследно. Исчезли. В летописях говорится, что всех их сожрал Железный Змей, выпущенный богами. А в других написано, что его разбил Аль-Хасан! Причем с небольшим войском он уничтожил целую армию: около тридцати тысяч копий! Просто превратил ее в дым, в ничто. «Триста спартанцев» смотрели?.. Из этой же серии. В летописях также упоминается мифический Железный Змей, якобы выпущенный Аль-Хасаном из клетки, который пожрал войско за одно утро, между завтраком халифа и его обедом. Так вот, дорогой коллега Грох, и вы, пытливые юные умы, эта легендарная битва, утверждают летописцы, произошла где-то в окрестностях того самого Аль-Баара, куда мы с вами направляемся.
– Просто поразительно,– мрачно отозвался Грох.– Вот где трупов-то, а?
– С трупами как раз-таки проблема, коллега Грох, и вы, мои юные друзья: их должны быть десятки тысяч, а раскопали только несколько десятков. Значит, место настоящего сражения до сих пор не найдено... да и вообще тут дело темное. Некоторые историки пришли к очень удобному выводу, что мифический Змей и вполне исторический халиф Аль-Хасан есть, так сказать, одно лицо. Мол, летописцы ударились в метафоры, как у них принято, вошли в образ и все такое. Другие историки утверждают, что на помощь Аль-Хасану пришли крестоносцы – это было как раз время Пятого крестового похода, а тут тебе и железные латы, и оправдание для довольно спорного прозвища Змей, ведь арабы не очень-то благоволят к рептилиям, это вам не японцы какие-нибудь... И не китайцы...
Макфлай машинально поискал взглядом Люка Чжоу. Тот сидел неподалеку на корточках и опускал что-то в пластиковый пакет. Профессору показалось, что это наконечник стрелы.
– Хотя у каждой версии есть свои изъяны, но как бы то ни было, мои юные друзья, а армия завоевателей действительно исчезла...
В голосе Макфлая появились академические нотки, теперь он обращался, в основном, к молодым матросам. А те оперлись на лопаты и слушали с явным интересом.
– А ведь если бы этот Томас из Йорка довел свое дело до конца, то Ирак был бы одним из штатов США и, может, назывался бы Нью-Йорком,– задумчиво проговорил Прикквистер.
– Не было бы Саддама Хусейна, не было бы этой войны, не гибли бы ребята,– подхватил Крейч.
Грох саркастически улыбнулся:
– И проблемы ОМУ не было бы тоже, я бы сейчас не возился в этом дерьме, а пил кофе с апфельштруделем на Грабенштрассе.
– История не знает сослагательных наклонений! – развел руками Макфлай.– Но я не закончил. Есть и третья группа исследователей – назовем их так,– которым всюду мерещатся инопланетяне на космических тарелках, вмешивающиеся в ход нашей истории. О, эти джентльмены загадку «Железного Змея» решили давно! Боевой межпланетный корабль на бреющем полете аннигилировал, видите ли, монгольских варваров, для какой-то своей космической надобности продлив правление Аббасидов на лишнюю пару десятилетий... М-да. Вот такие дела, коллега Грох.
– Про «летающие тарелки» много написано! – азартно вмешался Прикквистер.– Их действительно часто видели над полями сражений... Особенно во Вторую мировую...
– Ерунда, молодой человек! – снисходительно улыбнулся Макфлай.– Это противоречит азам науки! Даже шайка Локвуда-Гильямсона не проповедует столь явного бреда!
– А пробитые пулями черепа первобытных людей не противоречат науке? – азартно наседал Студент, и его глаза многозначительно поблескивали.– А великие воины марбеки?
– Опять ерунда,– отмахнулся профессор.– Не было ничего этого. Ни простреленных черепов, ни летающих тарелок. И никаких марбеков тоже не было. Оставьте науку в покое. Она здесь ни при чем!
– Почему, как что-то не по-вашему, так сразу ерунда? – обиделся Прик.– В этих краях тоже находили такую «ерунду»: простреленные доспехи, черепа с дыркой во лбу... Я сам читал книгу «Тайны и загадки человеческой истории»!
Он обернулся к Крейчу, как бы призывая его высказать свое авторитетное мнение. Но тот в высокоученый спор предпочитал не вмешиваться и только сопел.
– Вы читаете бульварную литературу, молодой человек! А я лично разоблачил немало исторических фальсификаций! Мошенники от науки просто-напросто стреляли в археологические экспонаты и тайком подкладывали их в раскопы! А сколько древних рукописей подделано или неправильно истолковано!
Профессор Макфлай возбудился и отвернулся, давая понять, что разговор окончен. При этом он оказался лицом к лицу с Грохом, который как раз опустошил очередной отработанный цилиндрик и вставил в анализатор следующий.
– Зачем вы мне рассказали весь этот бред? – поинтересовался тот.– И почему у вас вид школяра, впервые попробовавшего вина?
– Вы ничего не понимаете,– отмахнулся Макфлай.– Настоящий ученый продаст душу за... За Философский камень! Или за Эликсир молодости! Или за Чашу Грааля! Или за Алгоритм... Короче, еще за что-то. У каждого своя мечта...
– Очень даже понимаю. Провести ночь с Клеопатрой, например. Это... ну, из области мечтаний на историческую тему... хм, хм... Хотя это уже не историческая тематика, скорей, сексуальная,– Грох облизнулся.– Клеопатра. Красавица – царица, роскошная брюнетка. Почему бы вам не помечтать об этом?
– Роскошная брюнетка! – скривился профессор.– Клеопатра была лысая, как все египтянки. Носатая. С чудовищным целлюлитом и нечищеными зубами.
– А эта... Мадам Помпадур?
– С изящной серебряной «вошеловкой» в тонких пальчиках! Ха-ха! – Макфлай рассмеялся и вдруг захлопнул рот. Сморщившись, он высунул язык, осторожно потрогал его пальцами, словно пытаясь найти случайно проглоченный волос. Вместо волоса он выудил какое-то зеленое насекомое, швырнул его под ноги и сплюнул.
– К тому же они обе давно мертвы,– закончил он и посмотрел на небо.– Вы хоть отдаете себе в этом отчет, герр Грох? Мертвы.
– Не зовите меня «герр»! – повысил голос австриец.
Грох вычистил последний контейнер, спрятал приборы, застегнул сумку, забросил ее в просторный салон. Ему не давала покоя какая-то мысль. И через секунду стало ясно – какая именно.
– Как, позвольте узнать, вы вообще сюда попали, профессор? – вдруг спросил он, остановившись перед Макфлаем и уперев руки в бока.– У вас же историческое образование, вы в боевых веществах ничего не смыслите. Вы не химик, вы даже не естественник. Кто вас направил в группу поиска?
– Ну почему же не естественник? – пожал плечами профессор.– Очень даже естественник.– Он както двусмысленно хохотнул.– Естественник, м-да... Прослушал сорокачасовой курс «Органическая химия и историческая идентификация». Ну, там, кое-что еще... Однажды даже подменил приболевшего друга, который читает классическую механику у нас в Массачусетском. Отличная лекция получилась, скажу вам! Студенты надолго меня запомнили...
– Рассказали, как Ньютон ходил без нижнего белья?
– Почему же? – удивился Макфлай.– Во времена Ньютона уже носили что-то вроде кальсон и нижних рубах. Правда, носили далеко не все, но...
– Не заговаривайте мне зубы, коллега Макфлай! Вы – гуманитарий, вы – археолог! – Грох нацелил на него палец и прищурился.– Мы участвуем в военной кампании, которая оплачивается из средств простых налогоплательщиков... И ваша функция здесь, в армейском подразделении... хм... совершенно непонятна! Как вы попали в группу поиска ОМУ?
– Так ведь я и есть тот самый простой налогоплательщик! – бодро парировал Макфлай.– Это на мои деньги проводят военную кампанию!
– Вы – схоласт!
– Допускаю,– сказал Макфлай и, не вставая, отвесил легкий поклон.
Грох возмущенно то ли хмыкнул, то ли хрюкнул.
– Но при этом я еще возглавляю Комиссию ООН по охране памятников мировой культуры,– добавил Макфлай, почему-то вздохнув.– Сокращенно: КОПМК. Или просто – «копы мировой культуры». Копы, да... Знаете, как русские зовут своих полицейских? «Мусора». Мусор во множественном числе. Забавно, да?.. Если когда-нибудь забредете в штаб-квартиру ООН на Ист-Ривер, добро пожаловать: третий этаж, западное крыло, секция «А», офисы с 356-го по 370-й. Правда, сам я бываю там редко.
– А что вы делаете здесь? – вкрадчиво спросил Грох после паузы.
– Вынюхиваю,– потупившись, сознался Макфлай.– Слежу, чтобы доблестные вояки, невежественные правители и не очень квалифицированные ученые не сровняли с землей какую-нибудь невзрачную руину, занесенную в наши списки как сокровище мировой культуры. Знаете, как талибы взорвали в Афганистане бесценные статуи Будды? Ну а в случае чего – сообщаю в ООН, и начинается международный скандал. Я собираю пресс-конференции, подписываю петиции, даю показания в судах. Я могу доставить много неприятностей...
Грох вдруг хитро улыбнулся и погрозил ему пальцем:
– Врете ведь, профессор.
– Отнюдь...
Грох перестал улыбаться.
– А капитан Маккойн в курсе вашей миссии? – спросил он.
– Скажу больше. Бригадный генерал Уоллес – мой родной зять. И у меня мощное лобби в конгрессе США...
Макфлай усмехнулся, закурил сигару, старательно попыхал, пока кончик ее не заалел ровным светом, и развел руками, словно извиняясь перед коллегой Грохом за то, что тому предстоит теперь как-то переварить всю эту информацию и отделить зерна истины от плевел лжи.
Возле кострищ продолжалась непонятная и неприятная для профессора суета. Слышался голос Санчеса, самого большого шутника в мире. Похоже, сержант снова острил, и, как всегда, удачно: до профессора долетали неуверенные смешки солдат.
«Странно,– подумал Макфлай.– В любом срезе человеческого общества, пусть даже в таком малом, как этот взвод морских пехотинцев, обязательно найдется пара-другая индивидов, которых подобного уровня шутки будут забавлять. Ну а если бы во взводе было не тридцать человек, а пятнадцать? Или шесть? Хотя нет, шесть – это уже, кажется, отделение».
Археолог Макфлай плохо разбирался в таких вещах.
Да какая разница, в конце концов... Почему-то профессор был уверен, что если бы из всего взвода остались в живых только шестеро... четверо... трое,– то это были бы именно такие люди, как Санчес. Все погибнут, а этот останется. И, вернувшись домой, в Штаты, будет до конца дней своих вот так же тупо и пошло острить за стойкой какого-нибудь пивного бара... Все-таки есть, видно, в сержантском юморе какая-то важная невидимая простым глазом хромосома, какой-то геном... тьфу, в этом он тоже разбирался плохо... короче, вирус жизни, печать естественного отбора... Есть, конечно. Вот и сейчас солдаты посмеются, расслабятся, отвлекутся от разных мрачных мыслей, и это, безусловно, пойдет им на пользу. Разве не так? Наверное, так, подумал Макфлай.
– А что вы делали в России, коллега Макфлай? – неожиданно тряхнул головой Эммануил Грох, будто приходя в себя после нокдауна.
От группы морпехов откололся переводчик Ахмед и неспешно направился к «Хаммеру». Похоже, этот индивид с трудом переваривал юмор сержанта Санчеса.
– С чего вы взяли? – удивился археолог.– Я никогда не был в России!
Ахмед открыл холодильник и достал пакетик яблочного сока.
– Да с того, что минуту назад вы со знанием дела рассказали, как русские называют своих копов! – Грох впился в него подозрительным взглядом.
Ахмед вставил трубочку и медленно пил сок, незаметно наблюдая за лицом Макфлая.
– Ах, вон оно что! – рассмеялся тот.– Это мне рассказали русские сотрудники ООН, когда мы пили кофе в буфете на третьем этаже...
Грох вытянул губы трубочкой и саркастически покивал головой:
– Понимаю, понимаю... Действительно, разговор на столь специфическую тему совершенно естественно мог возникнуть между незнакомыми людьми в буфете ООН...
Но Макфлай не обратил внимания на сарказм.
– Нет, мы достаточно хорошо знакомы...
Ахмед утолил жажду и, вырыв округлым носком ботинка ямку в песке, закопал смятую картонку. Потом вытер губы тыльной стороной ладони и пошел в конец колонны, где на время стоянки матросы устроили стихийную уборную. Видно, стиль общения профессора Макфлая также не вызывал у него восторга.

 

Уборщик
Отец Игнасий молча взял со стола поднос и поставил его перед уборщиком.
– Сии предметы вам знакомы?
На сигареты и плеер Клоду Фара было плевать, а вот мобильник – роскошный, в стиле «порш-дизайн», такого не было ни у кого в квартале. Он выменял его у Сахада на две пачки травы, когда тот был на мели. Клод считал, что легче от родной матери отказаться, чем от такого дивайза. К тому же, как представлялось, это была единственная ниточка, связывающая его с нормальным настоящим миром, откуда он был так неожиданно извергнут. Качественный мобильник в ударопрочном и влагонепроницаемом корпусе... Чем черт не шутит, в конце-то концов?
– Да, я знаю этот предмет,– уборщик уверенно показал на телефон.
– Для чего он предназначен?
– Чтобы звонить.
– Звонить? – лицо отца Игнасия прорезала ироническая улыбка.– Звонят в колокол, сын мой. Разве этот предмет похож на колокол?
Послышались вежливые смешки. Фара растерялся. Он никогда не задумывался над значениями слов.
– Да,– произнес он неуверенно.– Это колокол... Маленький колокол.
– Колокол?
Монах явно издевался.
– Колокол.
– И как же он звонит?
– Дайте его мне, я покажу.
Святая комиссия явно забеспокоилась. Один из серых монахов приподнялся, словно пытаясь прикрыть собой поднос с артефактами, и выкрикнул:
– Он искушает наше любопытство, святой отец! О, как он хитер!.. Не позволяйте ему! Приведя свой дьявольский колокол в действие, он вызовет из тьмы своего покровителя, и тогда...
Монах запнулся, видимо, представив себе ужасные последствия такого поворота событий.
– Чье любопытство он искушает, брат Диомид? Ваше или мое? – холодно поинтересовался отец Игнасий.
Наступила тишина. Брат Диомид страшно смутился, покраснел и издал какой-то неразборчивый звук.
– Что касательно меня, то моего любопытства здесь нет и в помине,– продолжил отец Игнасий.– Сии предметы я внимательно изучил и пресек всякий вред и каверзу, в них заключенные.
Недрогнувшей рукой он взял с подноса мобильник, воздел над головой, будто собираясь в следующий момент грохнуть его оземь, и возвысил голос:
– Тем, кто сомневается в силе, данной мне, лучше покинуть этот зал!
Никто не пошевелился. Святая комиссия смотрела на него с выражением благоговейного ужаса. Уборщик никак не мог унять дрожь в коленях. Он понял, что, если проклятый старикан разобьет его мобильник, он просто не выдержит.
– Вы можете сесть на свое место, брат Диомид,– произнес отец Игнасий тихо.
Не глядя на серого монаха, который рухнул как подкошенный на свою скамью, он повернулся к Клоду и протянул ему телефон:
– Звоните же в ваш колокол, сын мой.
Фара посмотрел на него: может, опять издевается?
Похоже, нет.
Взял телефон, ощутив в руке знакомую приятную тяжесть. Включил. Трясущимися пальцами вызвал последний из набранных номеров – это был номер Сахада,– приложил мобильник к уху, жадно вслушался. Ну, давай, давай...
Гудка не было. Уборщик глянул на экран трубки, где светилась надпись: «Сеть отсутствует». Этого не может быть. Сеть всегда есть! Даже на самых диких участках Альп заблудившиеся туристы вызывают службу спасения по мобильнику!.. Хоть один оператор, да должен быть!
Он опять нажал кнопку вызова. Не дожидаясь гудка, крикнул:
– Сахад, мать твою за ногу! Возьми трубу, придурок!
В следующее мгновение откуда-то появились двое здоровенных мужиков в железных нагрудниках и железных шапках. Один вырвал телефон и бросил его на поднос, словно ядовитое насекомое, второй пребольно выкрутил Клоду руки, толкнул в спину, так что тот грохнулся на колени, и вдобавок еще уперся коленом между лопаток.
– Вот мы и узнали имя демона, который помог этому юноше высушить колодцы Котлена! – прогремел под сводами торжествующий голос монаха.
Поднялся шум, затопали ноги, загремело железо. В зал вбежали люди с копьями, встали кольцом вокруг уборщика и отца Игнасия.
– Отдайте мой мобильник! – заорал, едва не плача, Фара.– Не трогал я ваши колодцы, уроды! Отпустите меня!
Придавленный тяжелым коленом, он с трудом приподнял голову и увидел перед собой прикрытые белой рясой ноги отца Игнасия, обутые в войлочные туфли. От туфель воняло.
– Я отпускаю тебя, некромант из Котлена,– провозгласил старец, в голосе которого не осталось и следа былой теплоты и снисхождения. Теперь он был ледяным и беспощадным.– Отторгнувший Церковь отторгается ею! Мы не властны более над твоей судьбой...
Клод Фара с облегчением перевел дух.
«Не властны. Вот и прекрасно!»
– А мобильник мой вернете?
– ...и посему ты передаешься в руки светской власти! – перебил его голос отца Игнасия.– Зови теперь своего лукавого демона по имени Сахад! Звони в свои дьявольские колокола! Пусть они помогут тебе избавиться от костра!
Его подняли рывком, схватив за волосы, поставили на ноги. На шее защелкнулся замок железного ошейника. В кольцо солдат шагнул некто толстый, бородатый, с широким зеленым беретом на голове.
– Настало твое право выбора, некромант из Котлена! – прорычал он, нацелив на Клода маленькие злые глазки.– На каком костре предпочитаешь гореть – на медном или золотом?
Уборщик понял, что радовался слишком рано.

 

Усиленный взвод
– Эй, Санчес, почему у тебя Прикквистер и Крейч машут лопатами?
Мастер-сержант Чико, выполняющий функции интенданта, расчехлил кейс, в котором лежали два цифровых «Никона» с функцией макро– и микросъемки, а также миниатюрное устройство ввода с клавиатурой и принтер. Здесь же находилась копия инструкции по составлению протокола формы «ММ» – осмотра места массовых захоронений.
Прикквистер с хмурым видом начал было изучать ее, но Санчес вырвал листок из его рук, уткнулся в него взглядом и, делая вид, что читает, выкрикнул:
– Итак, матрос Прикквистер! Слушать меня внимательно! Пункт первый: трупы пересчитать! Пункт второй: произвести вскрытие! Пункт третий...– Санчес на мгновение задумался.– Взять анализы! Действуйте, матрос Прикквистер!
Кто-то из солдат улыбнулся, кто-то и вовсе пропустил мимо ушей остроты сержанта, а вот Джелли и Фолз откровенно скалились – это были штатные подпевалы Санчеса.
– Ага, конечно,– пробормотал Прикквистер.
– Что? – рявкнул Санчес.– Не слышу вас, матрос!
– Так точно, сэр! – в тон ему крикнул Прикквистер.
Санчес взял себе одну камеру и с группой особо приближенных отправился к дальним кострищам,– правда, первым делом сержант почему-то велел запечатлеть на фото себя в позе Гамлета с обугленным черепом в руках.
Прикквистер деловито осмотрел свой «Никон», проверил настройки, сделал пару пробных снимков.
– Держи, Крейч! – Он сунул сослуживцу свой старый, видавший виды мобильник.– Только не раздави своей лапищей, смотри. Вот так. Прислони к этому черепу и наклони, чтобы мне были видны дата и время.
– Зачем? – удивился Крейч.
– Надо,– сказал Прикквистер.– Потому что документ. Потому что порядок такой.
Он навел камеру и жестом показал Крейчу, чтобы тот присел.
– Чтобы каждому дураку было понятно, что это я сфотографировал не в прошлом году на ранчо у своей бабушки. Понял?
– Понял,– сказал Крейч.
– Понял он...– проворчал Прикквистер.– А вот я ни хрена не понял. В кадре и так время выставляется, разве нет? Зачем еще мобильник сюда совать, спрашивается? Идиот, который составлял эту инструкцию, видно, ни разу камеру в руках не держал... К тому же в «фотошопе» можно нарисовать какую угодно дату. Да там все что угодно можно нарисовать...
– Да,– уверенно сказал Крейч, явно имевший дело с «фотошопом».
– Встань теперь там. Нет, левее. Да присядь же, тупая твоя башка! Ты же в кадр не вмещаешься!
Подошел скучающий Барт, попытался вместить Крейча в кадр, потом плюнул, отобрал у него мобильник и встал сам. Прикквистер отщелкал необходимое количество кадров и стал печатать протокол, поминутно проклиная идиотов, сработавших такую крошечную клавиатуру.
– Сигнала нет,– сказал Барт, возвращая ему телефон.– Утром еще были в зоне покрытия, можно сказать... Если, конечно, одну «палку» считать сигналом. Это где-то под Эс-Сальманом вышка осталась еще не раздолбанная. Я даже удивился.
– А сейчас не удивляешься? – проворчал Прикквистер.– В этой несчастной стране еще до нашего прихода раздолбали и разворовали все, что можно было...
– Ага,– сказал Барт.– Твои любимые арабы. Месопотамцы.
– Месопотамцы и арабы – это разные люди,– сразу набычился Прикквистер.– Как ты... и как Крейч, к примеру. А были еще марбеки, я сам читал. Правда, Макфлай говорит, что все это фальсификации...
Крейч сидел на корточках и рассматривал очередной найденный наконечник стрелы, при этом он сильно смахивал на какого-то неандертальца. Услышав последние слова Прика, он вопросительно поднял голову:
– Арабы – это ясно... А кто такие эти... мессамцы и марбеки? Небось негры?
Прикквистер качнул головой:
– С марбеками не все понятно. В летописях их описывают как ифритов огромного роста, от которых отскакивает нож и стрела, которые ходят по воде, словно по суше, метают громы и молнии и непобедимы в бою...
– Ифритов и джиннов не бывает,– заулыбался Крейч.– Их только по телику показывают... Прикольные, с рогами! Они и летать умеют...
Умник разозлился:
– Да что ты понимаешь! Ты же ни одной книжки не прочел, только мультяшки смотришь! Летописец мог преувеличить или ошибиться! Тем более что первоначальные свитки до нас не дошли: их не раз переписывали в более поздние времена! Любая ошибка или неточность многократно преувеличивалась! Ты закуришь, Барт запишет: «Крейч выпустил дым изо рта». А через сто лет переписчик уточнит: «Дым и пламя». А еще через сто: «Огнедышащий Крейч сжег деревню»!
Прикквистер уже орал во весь голос.
– Да ладно тебе, уймись – примирительно сказал Барт.– Тут у нас, я слышал, посерьезнее проблемы. Связи нет, на десантников не можем выйти. И навигаторы отказали... И вообще.
– Я тоже слышал,– кивнул Прикквистер. Он приноровился набирать текст, используя авторучку вместо пальцев, и дело сразу пошло быстрее. Он говорил, не отрывая глаз от клавиатуры:
– У некоторых ребят есть приемники... В смысле, где не только FM-диапазон, но и средние, и длинные волны, на которых еще вчера передавали «Субботний вечер в Радио-Сити» из Нью-Йорка... И вот после того, как нас тряхануло тогда,– все, аут. Как отрезало. Ни звука.
На какое-то время он замолчал, погруженный в свой отчет.
– Странное какое-то землетрясение,– сказал подошедший Шон Смит. Он зачем-то надел каску, но все время сдвигал ее на глаза и ощупывал затылок.
Никто не обратил на его реплику внимания.
– Не пойму, как получается, что у всех айраков автоматы Калашникова, а убивают они стрелами? – Крейч бросил наконечник в пакет и, подперев голову, стал тихонько напевать что-то на незнакомом певучем языке.
– А потом нам выдали по порции виски,– продолжил Прикквистер.– Знаешь, в каких случаях бойцам выдают спиртное?
– Ну... чтобы подбодрить в сложной обстановке,– сказал Барт.– И чтобы животами не мучились...
– Животами не мучились! – передразнил его Прикквистер.– А о «радиационном похмелье» ты не слышал? Не слышал, что гамма-излучение в первую очередь бьет по слизистой кишечника? И что всем смертникам на урановых рудниках в Айове положены ежедневные сто грамм от дяди Сэма?
Барт настороженно уставился на него и пробормотал:
– Нет, не слышал. А ты...
– Вот в том-то и дело. У всех мозги набекрень, всех в детстве роняли с пеленального столика, никто ничего не соображает. Смотри. Землетрясение, или что там было такое,– это раз. Эфир опустел – это два. Откуда ни возьмись, появился радиационный фон. Кстати, ты заметил, что Руни бегает с такой железной херовиной – называется радиометр?.. Это три. Что еще нужно объяснять?
– А что? – никак не мог взять в толк Барт и повернулся к Смиту: – Ты что-нибудь понял из болтовни Умника?
Прикквистер вдруг успокоился. Он закончил вводить текст, сохранил информацию и включил принтер. Пока из плоского ящичка с легким жужжанием выползали листы бумаги, он проверил фотофайлы и зачехлил «Никон».
– В самом деле – что? – сказал он. Повторил: – Что, что!.. Суп с гренками, вот что! Представь себе такую картину, дурья твоя башка: пока мы колесим по этой пустыне, старик Саддам, окопавшийся в Тиркуте или где-то там еще, пускает в ход последний козырь. Ракеты. С ядерными боеголовками. Которые у него есть, оказывается, не зря боялись. И пошло-поехало: Вашингтон, Нью-Йорк, Лондон, Берлин... А, ну и Тель-Авив, конечно. По цепной реакции в конфликт вступают все ядерные державы, причем у меня нет уверенности, что Россия и Китай на нашей стороне. Короткая ядерная перестрелка. Короткая, потому что все сдохли и стрелять больше некому. А мы все так же колесим по своей пустыне, поднимаем пыль и по глупости своей не понимаем, что мира больше нет. Цивилизации нет. И мы, возможно, одни из немногих, кто остался в живых на Земле. Хотя это, скорее всего, ненадолго, учитывая, что здесь все должно быть пропитано радиацией... Врубаешься?
Смит смотрел на него во все глаза, потом перевел взгляд на свой бронетранспортер. В косо падающих солнечных лучах он рассмотрел ниже бортового номера несколько свежих царапин. Что за чертовщина?
– Прик... Ты что, серьезно?
Барт тоже удивленно уставился на Прикквистера. Крейч продолжал сидеть на корточках и тянуть свой народный напев.
– Нет, я начитался фантастических романов и брежу наяву! – Прикквистер взял отпечатанные листы, подписался и дал подписать Крейчу.
– Я не ясновидящий, матросы,– сказал он, явно подражая капитану Маккойну.– Соображайте башкой: сегодня должны были перебрасывать авиационный корпус с Арарской базы на Фаллуджу, начальство об этом уже неделю трещит, это давно ни для кого не тайна. Вы видели хоть один самолет?.. Эту дорогу десантники зачистили неделю назад, здесь через каждые десять—двадцать километров должны стоять их блокпосты. Вы видели сегодня хоть один?
– Но погоди...– Смит старательно соображал.– Если бы все было, как ты говоришь, мы бы заметили что-то такое... Взрывы. Гриб в небе. Дым от пожаров. Нам же говорили, типа вообще ядерная зима наступит, неба не будет видно...
Прикквистер сунул приборы обратно в кейс и, с резким вжиканьем, застегнул замок:
– Втиралово это все. Нет никакой ядерной зимы. И за двести километров хрен ты разглядишь, а не ядерный гриб. Про дымы я тоже думал...– Прикквистер покачал головой.– Думал, но ничего не придумал. Не знаю. Что-то случилось, серьезное что-то, и у нас большие проблемы, вот и все. Поверь мне на слово. А как это будет выглядеть – с дымами или без дымов – мне лично все равно. Пусть там хоть Холли Берри в розовых колготках пляшет на облаке...
С противоположной стороны дороги послышался шум – это вернулись капитан Маккойн и отделение Андерса. Сразу же раздался свисток сержанта: общий сбор и погрузка. Крейч перестал петь и с видимой неохотой поднялся на ноги.
Штатские, собравшись у «Хаммера», обменивались впечатлениями.
– ОМУ здесь не использовалось,– подвел итог Грох.– Но, похоже, геноцид налицо!
– Тридцать наконечников от стрел,– удивленно рассказывал Люк Чжоу. Он даже перестал вежливо улыбаться.– Как будто на месте битвы с индейцами! И ни одной пули...
Перед тем как занять свое место, Шон Смит осмотрел поцарапанный борт. Это явно следы не стрел, а пулевых рикошетов. Раньше их не было. Или он их не замечал.

 

Бозонель.
Жилой городок научного центра
На день рождения к малышке Софи явилась дюжина таких же, как и она, пяти-шестилетних карапузов. Лучшая подруга Женевьева, или просто Жину, принесла с собой уродливую куклу, довольно потрепанную, изображающую какого-то персонажа из фильма ужасов.
– Это Маленький Чёр-рный Убор-рщик,– шепотом сказала она, напирая на «р», которую научилась выговаривать совсем недавно.– Он сгорел в «Ведьмином Котле».
Взрослых на празднике оказалось почти в два раза больше, чем детей. Все они были работниками технического отдела сектора «3-4», говоря попросту – технарями, и жили по соседству в научном городке. Поскольку никто из присутствующих не являлся гениальным физиком или математиком, и даже не имел научной степени, семьи их отличались крепостью и здоровьем и все прекрасно ладили между собой. Обязательная программа – исполнение хором «С днем рожденья, Софи!» и разрезание именинного пирога – быстро закончилась. Взрослые оставили детей на попечение няни и двух девочек постарше, а сами уединились в просторном кабинете, где имелись великолепный бар и стереосистема. Неудивительно, что все разговоры велись вокруг последнего происшествия на ускорителе.
– Я до сих пор не могу в себя прийти,– призналась мама Софи.– Поверите ли, смотрела на дисплей детектора и прикидывала в уме, хватит ли старшим детям нашей страховки, чтобы закончить учебу...
– Восемьсот пятьдесят тэв! – хмыкнул кто-то из пап.– Когда видишь такие цифры... м-да... И не по телевизору, не в кино, а в родном операционном зале, вот тут, совсем рядом...
Он не нашелся, что сказать дальше, и скорчил лицо.
– А я думал: жив останусь – напьюсь в дым,– сказал другой папа.
– Ну и как? – поинтересовался мелодичный женский голос.– Удалось?
– Скоро узнаем,– папа посмотрел на стакан виски в своей руке.
– Напиваться, пожалуй, рановато,– мрачно произнес хозяин кабинета, отец Софи.– Я слышал, Плюи настаивает на повторном тестировании. Да что – слышал... Знаю. И он своего добьется. Совет директоров уже отправил заявку в министерство энергетики на двойное повышение лимита потребления...
– Зачем опять рисковать? Ради чего? Лаборатории еще не успели полностью обсчитать результаты первого теста, работы хватит на месяцы... Кто их гонит в шею?!
– Да этот Плюи просто одержимый! – экзальтированно воскликнул все тот же женский голос. Кажется, это была мама Жину, лучшей подруги Софи.– Он готов рисковать и собой, и нами!
– Насчет риска – эмоционально, но бездоказательно,– с неожиданной серьезностью ответил папа Софи.– Проверка работы систем показала, что сбоев не было, все работало штатно. Я сам готовил сводку для главного конструктора. Так что...
– Да плевать на эту проверку! – прорычал папа со стаканом виски.– Все штатно, а «Котел» чуть на воздух не взлетел. И человек пропал!
– Ой, точно! Ужас! – подхватили сразу несколько женских голосов.– Этот несчастный уборщик... Кажется, он из арабской семьи? Кошмар! Бедный мальчик! Такой симпатичный! О нем попрежнему никаких известий?
– Официально – никаких,– сказал папа Софи.– Полиция придерживается версии, что пацан запаниковал во время эксперимента, спрятался куда-то, ну и... Мог, например, в вентиляции застрять...
– Кричал бы, как резаный боров,– хладнокровно предположил папа со стаканом виски.
– Если попал под лопасти, то не закричал бы.
– Я слышала, он пропал вместе со своей моечной машиной! – заявила обладательница мелодичного голоса.– Огромная такая машина, как автомобиль!
Все промолчали. Из гостиной доносились топот детских ног и веселые вопли. Папа Софи произнес:
– Тогда неудивительно, что он застрял...
Кто-то неуверенно хихикнул.
– Про машину вранье. Скорей всего, он забежал в технический ярус и там заблудился,– папа допил свой виски, подошел к бару и щедрой рукой снова наполнил стакан почти до половины.– Там целый лабиринт с огромными крысами...
– Какой ужас! – закричала мама Жину.– Я ненавижу крыс!
Под занавес праздника случилось небольшое происшествие: одна из девочек опалила волосы огнем. Ущерб прическе был нанесен незначительный, частый гребешок и ножницы быстро поправили дело. Однако няня решила разобраться, в чем дело и откуда дети взяли огонь. Следствие было недолгим. Во всем оказались виноваты Жину и Софи – они придумали игру в «Черного Уборщика», для чего взяли какую-то ужасную старую куклу, обложили ее палочками для суши и пытались поджечь при помощи свечки с именинного пирога. Пострадавшая девочка была у них за факельщика, остальные же водили вокруг хоровод и пели: «Раз-два-три! Черный Уборщик – умри! Пять-семь-десять! Черный Уборщик – воскресни!»
– До чего глупые у вас игры! – покачала головой няня, сноровисто убирая следы неудавшегося аутодафе.– Здесь же все могло загореться!
– Сама ты глупая! – Жину возмущенно потрясала маленькими ручками, явно копируя жест из какого-то взрослого фильма.– Уборщик не может загореться, как ты не понимаешь! Он – пр-ривидение! Привидение! Его ведьма сожгла в своем котле! Вот так!
– Зачем же вы тогда опять поджигали его? – няня хитро улыбнулась.
Жину посмотрела на Софи. Обе девочки вздохнули и насупились, явно испытывая сомнения в способностях нянечки, равно как и других взрослых, понять столь сложные материи.
– Чтобы он вернулся домой,– выговорила, наконец, Софи, когда няня уже перестала ждать ответа и принялась вытирать пол в углу салфеткой.– Домой, к маме.
– Так было в одном кино, я сама видела,– подтвердила Жину.
Няня оглянулась, посмотрела на девочек и убрала салфетку в карман.
– Смотрите всякую чушь,– только и сказала она.

 

Ирак. Усиленный взвод на марше
Колонна двигалась без происшествий. Солнце клонилось к закату. Его обрамляла пара легких, почти прозрачных облаков, которые по прихоти случая сложились в правильную симметричную фигуру, удивительно напоминающую эмблему компании «Крайслер» с крылышками. Если бы такая картинка появилась над Нью-Йорком, Лос-Анджелесом или Чикаго, то это был бы уже не случай, а реклама.
Обещанная буря так и не пришла, что тоже казалось удивительным, и никого во взводе не расстроило. По восточной обочине за колонной тянулись косые вытянутые тени. Сухой, раскаленный ветер неожиданно сменился холодным воздушным потоком, словно на гигантском кондиционере резко повернули ручку в синий сектор. Небольшие островки зелени вдоль дороги заволновались, затрясли кронами, роняя сгоревшие на солнце листья,– эта картина почему-то вызывала у Смита неприятное, тревожное чувство. И вообще ему трудно было представить себе того, кто искренне называл бы эту багровокрасную, словно напитанную ядом, неприветливую землю своей родиной. Наверное, это должен быть не обычный полноценный человек, скорее какое-то человекоподобное существо, мутант...
«Лейви» привычно покачивался на упругих рессорах, скорость была небольшой, а дорога относительно ровной, поэтому можно было немного отвлечься и посмотреть по сторонам. Наружу из-под земли стала выползать разная мелкая живность, в воздухе замелькали силуэты пернатых хищников. Смит видел стайку шакалов, похожих на латиноамериканскую шпану, которая выгуливается по вечерам в его родном городишке такой же легкой упругой рысью.
А вот людей видно не было. Во второй половине дня они не встретили ни одной машины, ни одной из этих убогих запряженных быками повозок, которых достаточно насмотрелись еще в окрестностях Фао,– просто удивительно, что в стране, экспортирующей нефть, оказывается, все еще в ходу тягловый скот... Дорога была пуста, будто все в окрестностях вымерло. В голову лезли слова Прикквистера об атомной войне, которые только что казались Смиту... ну, скажем так, фантазиями чересчур начитанного Умника... А когда вот так взглянешь в передний поднятый люк, потом на мониторы боковых и задней камер и буквально чувствуешь, как слова эти набирают силу и правду и кажутся уже не фантазиями, а страшным пророчеством...
Правда, вскоре дорога пошла под уклон, перед колонной открылась глубокая чашеобразная низина, и Смит услышал, как Палман по местной связи передает, что засек радаром какое-то упорядоченное движение на другой стороне, в трех с половиной милях. Может, опять какие-то животные, а может, и люди. Рассмотреть в оптику ничего не удалось, потому что колонна ушла вниз.
Маккойн по рации объявил повышенную готовность, скорость сбросили до пятнадцати миль. А когда преодолели низину и поднялись за ее край, в бинокли увидели впереди, прямо посреди дороги что-то живое, дергающееся. Колонна по приказу Мако остановилась, вперед выдвинулся только «Абрамс», причем Палман опустил крупнокалиберный зенитный «браунинг» и пушку выставил на прямую наводку. Через несколько минут остановился и он. Доложил:
– На дороге лежит связанный баран. Совершенно точно, сэр. Весь вымазан то ли кровью, то ли красной краской. Но живой. Мемекает. Что будем делать, сэр?
«Может, пустим его на барбекю?..»
Про барбекю Палман, конечно, ничего не сказал, но направление мыслей у морпехов примерно одинаковое, и Смит, который слышал переговоры, понял, что на носу ужин, что начальство, возможно, одарит их еще одной порцией бурбона, и упитанный барашек на углях оказался бы весьма кстати... Но капитан Маккойн ответил не раздумывая:
– Машины не покидать, помеху на пути уничтожить с расстояния в двадцать ярдов из башенного огнемета, всем остальным держать на прицеле обочину!
Что, в общем-то, тоже было понятно.
Сердобольный Палман сперва прикончил барана из карабина, и только потом пустил в дело огнемет. С шипением выплеснулось из короткого ствола желто-красное пламя, тошнотворно завоняло горючей смесью, паленой шерстью и безнадежно сгоревшим мясом. Больше ничего не произошло, саддамовцы ниоткуда не полезли, а от несчастного животного и пепла-то почти не осталось.
Колонна беспрепятственно двинулась дальше. Через какое-то время командир танка опять доложил: вижу впереди огни. Поселение. Необозначенное поселение.
Смит интереса ради ткнулся в свою карту и ахнул: оказывается, они где-то час-полтора назад должны были проехать немалый, даже очень немалый городишко, отмеченный картографами жирной зеленой точкой, означавшей «до 50 000 населения, гарнизон до 3000 солдат». Ничего подобного не было, хотя если даже предположить, что картографы ошиблись и город лежит не прямо на дороге, а где-то в стороне, то населенный пункт такого рода предполагает и что-то вроде пригорода, и какой-то парк машин... Не заметить было бы невозможно.
«Вот так дела! – подумал Смит.– Может, это он и есть – там, впереди? Хотя более чем странно. Чтобы такая грубая ошибка, да еще на военной карте...»
Справа, в последних лучах солнца проплыла рощица, а сразу за ней показалось что-то вроде возделанных полей. Кривые, но явно сработанные человеческими руками длинные гряды, словно припудренные сверху зеленью, канавы для подвода воды, уже знакомые шесты с мертвыми птицами. Палман, а вслед за ним и Смит включили прожекторы. Обозрев немного поля: насколько убого они выглядят по сравнению с кентуккийскими ухоженными нивами! – Смит перевел свой прожектор на западную обочину... и чуть не заорал в голос. Там что-то суетилось, копошилось, тряслось и поднимало пыль, лихорадочно пытаясь скрыться от луча прожектора, что-то многотелое, многоногое... Овцы, с облегчением вдруг понял Смит. Стадо обычных овец. Обезумевшие животные толкали и давили друг друга, кто-то то и дело норовил выскочить на дорогу, под самые колеса. Смит подал предупреждающий сигнал и сбросил ход. Когда он снова посмотрел на обочину, овец уже не было. Ни одной! В круге света на коленях стояли два ребенка лет шести—восьми...
Они низко склонили головы, подставив Смиту свои беззащитные затылки: один лысый, как кабачок, у второго длинные тонкие косички свисали до земли. Мальчик и девочка. Оба они тоже были вымазаны чем-то жирно-красным, лоснящимся. И, похоже, оба были голые. Сперва Смиту показалось, что они как-то странно пританцовывают, дергая плечами и руками и словно пытаясь отбить мелкую чечетку коленями. И тут же до него дошло: они дрожат. Их просто колотит от ужаса!
Палман тоже заметил детей. И Маккойн заметил. Он выругался по местной связи, что с ним случалось довольно редко. Еще бы: в этой дикой стране даже малые дети, пусть они стоят перед тобой в чем мать родила, могут оказаться нафаршированными по самые уши взрывчаткой, или, что скорее всего, где-то за ними, на обочине, притаились боевики, только и ждущие, когда машины остановятся и откроются задраенные люки...
Прошла секунда, две, три... Колонна ползла на малом ходу, в наушниках воцарилась напряженная тишина. Смит, да и все понимали, что останавливаться нельзя, это подстава... И вдруг сквозь мерный рокот моторов прорвался нечеловеческий вопль. Мальчишка поднял голову – распяленный в крике рот занимал у него пол-лица,– вскочил и, схватив девочку за руку, бросился на дорогу, прямо под гусеницы «Абрамса»!
«Черт! Началось...» – подумал Смит, захлопывая смотровой люк и включая переднюю камеру. В следующее мгновение на него обрушился новый звук, плотный и тяжелый, как бетонное перекрытие. Смит, за свою короткую военную карьеру не бывавший ни в одной серьезной переделке, успел удивиться, насколько разительно он отличается от звука учебного фугаса... И лишь потом понял, что это не взрыв, не фугас, а всего лишь сирена экстренной остановки, включенная Бартом.
Он ударил по тормозам, едва не врезавшись танку в зад.

 

* * *
Дети лежали между гусеницами танка, едва не касаясь головами брюха машины – такие крошечные, хрупкие, что казалось, должны умереть от одного дыхания стальной громадины. Но они были живы и не переставая вопили во все горло. Барт, механик-водитель, чьи передние камеры почти упирались им в лица, тихо сказал Палману:
– Матерь Божья, вы только взгляните на это, сэр... Какой же наркотой их накачали?..
Лучи прожекторов и оружейные стволы обшаривали обочины, личный состав изготовился к бою и оставался на своих местах. Машины покинули только Маккойн и Андерс. Андерс стоял перед танком, прикрывая глаза от слепящего света фар. Мако присел на корточки и мрачно разглядывал черные детские пятки и худые спины с пунктирами позвоночника, сотрясающиеся крупной дрожью, словно в агонии. От них несло удушливой смесью свежей крови и пота и чего-то еще, незнакомого капитану. Но кровь, покрывающая эти худые тела, уже подсохшая местами, смешанная с комками песка и грязи, была не их кровью. Дети невредимы, Мако в этом почти не сомневался. И никакой взрывчатки на них не было.
Он осторожно взялся за одну из лодыжек и потянул на себя. Это оказался мальчишка. Какое-то время он сопротивлялся, вжимаясь в утоптанную глину, потом резко перевернулся, вырвался, вскочил, явив на мгновение капитану зареванное лицо с выехавшими из орбит глазами, и дал бодрого стрекача. Однако не успел капитан повернуть голову, чтобы обменяться взглядами с Андерсом, как мальчишка уже вернулся и рухнул перед капитаном на колени, вопя и стеная пуще прежнего.
– Пусть придет Ахмед,– сказал Маккойн.
Андерс побежал за переводчиком. Девчонка тем временем привстала на корточки, потом на колени и, выставив перед собой руки, подползла к капитану. Она уже не кричала, только шевелила губами. Глаза ее были закрыты. Мако невольно содрогнулся, увидев, как чудовищно, просто неправдоподобно она худа.
Появились Вик с Ахмедом. Ахмед встал над детьми, уперев руки в широко расставленные колени. В Ираке сельские учителя, видно, не привыкли сюсюкать с подрастающим поколением, и он что-то выкрикнул на своем языке. Повторил еще несколько раз, повысив голос. Мальчишка вдруг закрыл рот, замолчал. Было слышно, как стучат его зубы.
– Они сейчас в обморок грохнутся,– сказал Андерс.
Мальчишка заговорил, точнее, залаял, с трудом выталкивая звуки из сжатой спазмом гортани. Маккойну казалось, что его глаза тоже закрыты, но сейчас разглядел закатившиеся под самый лоб черные зрачки.
– Ничего не понимаю,– сказал Ахмед по-английски.– Говорит: съешь меня и улетай. Съешь и улетай.
– Больше ничего? – бросил Маккойн, не отрывая взгляда от мальчишки.
– Повторять только этот,– запнувшись, сказал Ахмед, у которого от волнения, похоже, тоже немного перепуталось в голове.
Зрелище было жутковатое. К тому же девчонка, как и предсказывал Андерс, вдруг молча завалилась на бок, ткнувшись лицом ему в сапог, да так и осталась лежать без движения. Андерс осторожно высвободил сапог и отступил в сторону.
– Спроси, откуда они взялись,– обратился Маккойн к Ахмеду.– Где их дом.
Ахмед спросил. Мальчишка никак не прореагировал, продолжая повторять на разные лады одно и то же. Ахмед прикрикнул на него и даже затопал ногами, словно дядюшка Скрудж из старых диснеевских мультфильмов. Ноль реакции.
– Хватит,– сказал Мако. Он повернулся к Андерсу: – Надо взять их с собой. Наверняка из того селения пришли.– Мако кивнул в сторону огней.– Позови своих ребят, пусть погрузят их в штабную машину, там теплее. Руни предупреди, пусть осмотрит девчонку... И заверните их в какие-нибудь одеяла, что ли.
Мальчишка не хотел садиться в машину, сопротивлялся, как бешеный, и орал с пеной у рта. Когда Фолз и Шарки, все перемазанные его «боевой окраской», хотели было дать ему хорошего пинка, он неожиданно скорчился, прикрыв руками голову, и затих, словно собрался умирать. В таком положении его и погрузили в салон. Девчонку устроили на разложенном сиденье в третьем ряду, подстелив кусок брезента. Руни колдовал над ней с неизменной своей нашатырной ваткой.
– Такое впечатление, будто их не кормили с самого рождения. И не мыли...– Руни вдруг увидел чтото и запнулся. Оторопело взглянул на Шарки: – У нее полная голова вшей. Просто кишат... Ты когданибудь уже дезинфицировал свой «Хаммер»?

 

* * *
– Да ничего удивительного. В этой стране все возможно. Долбаные айраки! Еще с деревьев не слезли, а уже понтуются вовсю, дяде Сэму угрожают!..– Санчес привычно поискал глазами в темноте Прикквистера, но наткнулся на силуэт профессора Макфлая, напоминающий раскинувшийся вширь горный массив.– А вот у нас теперь есть профессор! Пусть он прочитает нам лекцию, как первобытные народы воспитывали своих детенышей!
Макфлай, которому недавно пришлось освободить свое место в штабной машине для детей, а затем под сдержанное хихиканье морпехов забираться в кузов грузовика, что удалось лишь с третьей попытки, сидел сейчас, облокотившись рукой о борт, и ожесточенно мусолил потухшую сигару.
– Дети – суть источник грязи и зловония,– проговорил он.
– Суть чего? – нахмурился Санчес.
– Эту фразу произнес на одной пятничной проповеди мулла Муссияр в 932 году. Она означает, что даже в просвещенной Кордове, и не в первобытные времена, а в период расцвета арабской культуры воспитанию детей уделяли не слишком много внимания,– любезно пояснил Макфлай.
– О! В самую точку! – одобрил Санчес.
– Пожалуйста, поподробнее, профессор,– прогундосил из своего угла Джелли.
Солдаты рассмеялись.
– Извольте. Недоношенных детей умертвляли,– продолжал Макфлай.– Доношенных тоже, если год выдался неурожайный. Или если у папочки просто не сложился день. Папочка также мог проиграть своего ребенка в нарды или отдать в рабство в счет уплаты долга... Ну и... В общем, никаких тебе «Макдоналдсов», никаких детских каналов по ТВ, никаких розовых обоев с Микки-Маусами. Хорошим родителем считался тот, кто хорошо сечет свое чадо розгами. Другого воспитания не требовалось.
– Я не понял... это только у айраков, что ли, такое практиковалось? – спросил кто-то из темноты.– Ну, в смысле, в старые времена?
– Не только в старые. И не только у... я все-таки предпочитаю называть этот народ иракцами,– сказал Макфлай.– Хотя бы из уважения к нашему переводчику. Так вот, в Европе детей тоже не всегда считали «цветами жизни». В каком-нибудь средневековом Брюгге, каждую зиму на улице замерзали сотни беспризорных мальчишек и девчонок. Еще больше их погибало под копытами лошадей и колесами телег. Никому из вельможных, да и необязательно вельможных, всадников и в голову не пришло бы осадить коня перед выбежавшим на дорогу сорванцом. Сбил, задавил – ну и ладно, обычно даже не оглядывались... Ну и детское рабство, конечно...
Грузовик ощутимо тряхнуло на невидимой яме. Водитель с грохотом и треском переключился на пониженную передачу. Было слышно, как он у себя в кабине клянет местные дорожные службы. Но морпехи не унывали: ничего, селение уже близко, скоро они смогут перекусить и отдохнуть после трудного дня...
– Ну а этих-то они зачем довели до такого состояния? – подал вдруг голос Крейч, обычно не вмешивавшийся в общие разговоры.
– Что ты имеешь в виду? – обернулся к нему Санчес.
– Этих. Мальчика и девочку,– сказал Крейч.
– Ясно зачем! – встрял Джелли.– Это ж были шахиды, дубина ты! Это ж смертники!
– Сам ты дубина,– послышался из темноты голос Прикквистера.– Были бы они смертники, мы бы тут не болтали.
– Значит, что-то у них сорвалось! – гнул свое Джелли.– Он повторил еще раз для убедительности: – Смертники, говорю!..– и, грозно помолчав, добавил: – Ничего, вот прибудем на точку, Мако разберется что к чему. Навешает кому надо.
– Кстати, а что за точка? – встрепенулся Фолз.– Деревня? Город? Как называется-то хоть?
– Какой-то крутой мегаполис,– ответил ему Джелли.– Только он на карте не обозначен почему-то.
– Как это не обозначен? Что за ерунда? Мы по туристской схеме, что ли, ориентируемся? Или гдето не туда свернули, а?
– На, смотри! Где мы могли не туда свернуть? – рявкнул на него Санчес, тыча пальцем в карту.– Тут один проспект на всю провинцию!
– Вы позволите? – сказал Макфлай. Он осторожно взял планшет с картой из его рук.– Мы где сейчас находимся?.. А-а, кажется, понял. Секунду...
Макфлай подслеповато всматривался, наклонив карту к свету карманного фонаря, который держал Санчес.
– Да, странно, джентльмены. Я ведь знаю эти места. Мы здесь три сезона копали, с 88-го по 91-й... Небольшое поселение эпохи Омейядов. Рыночная площадь, городские склады... Кроме нас, тут на двадцать километров ни души, одни только ковыли и тушканчики. За сигаретами, помню, аж в Нухаиб гоняли. Гм... Даже крохотного поселка не было, я точно помню.
Макфлай посмотрел на Фолза, потом на Санчеса, словно они знали ответ на все загадки.
– Единственное, что... Может, успели отстроиться здесь за это время?

 

Назад: Глава 1 Рядовое задание
Дальше: Глава 3 Крепость Аль-Баар