Глава двадцатая
Иркутск – Усолье Сибирское.
Июнь, 2012
После Вашингтона и Аляски аэропорт в Иркутске показался англичанину и американке банальным нереспектабельным сараем. Еще больше их удивило сообщение капитана о том, что в Ангарск, откуда гораздо ближе к конечному месту назначения, они не полетели по причине ненадежности взлетно-посадочной полосы. Потому и придется экипажу вместе с таким комфортабельным самолетом ждать своих пассажиров в Иркутске. Вернее, ждать только одну пассажирку, да и то не больше двух дней. Чарли Бокеду для перелета в Англию придется пользоваться услугами местных авиалиний. Ну и наверняка господин Чернов ему составит компанию по пути до Москвы.
Знаменитый сыщик задействовал свое предвидение и жутко засомневался:
– Разве мы успеем справиться так быстро с нашим расследованием: полдня туда, полдня обратно, и на месте всего сутки?
Гораздо лучше знакомый с местными реалиями Сергей Николаевич не удержался от своих комментариев:
– Будет невероятной удачей, если мы и в самом деле уложимся в это время. А уж в глухой, нехоженой тайге мы можем неделями бродить среди одинаковых кедровых сосен или лиственниц, но так и не отыскать плюсовую воронку даже с помощью точных весов и приборов. Только теперь уже поздно переживать, в любом случае не на одном, так на другом самолете отсюда выберемся.
Но когда трап подали к самолету только через два часа, из себя уже выходила и госпожа Монро:
– Что здесь творится? Разве власти не знают, какая опасность грозит аргентинской столице?
Судя по последним новостям и телефонным сообщениям, про угрозу Буэнос-Айресу знали уже все. Только и скрывалось от широкой общественности то самое место, где был зарегистрирован спутниками столб с повышенной гравитацией. То есть факт про причастность именно России к образованию плюсовой воронки пока держали в сравнительном секрете.
Но подозревать, что власти сибирского города и военное командование тоже остаются в неведении, было бы слишком наивно. Поэтому иностранцы не стеснялись высказывать свое возмущение, а русский академик старался не проговориться о банальных дураках и надоевшем головотяпстве. Но сам с удивлением вылавливал у себя мысли о злостном саботаже и сознательном вредительстве.
Эти мысли нашли свое подтверждение, когда в здании-сарае аэропорта прибывшим пассажирам устроили таможенный досмотр по полной программе, с досмотром личных вещей и тщательным паспортным контролем. Ну и окончательно всех рассмешило требование слабо разбирающихся в английском пограничников заполнить обязательные декларации. Причем никаких встречающих высокого уровня не наблюдалось до самого горизонта.
Академик сразу осознал, что качать права и затевать крупный скандал – совершенно бессмысленно. Еще и Бокед успел шепнуть:
– Сергей, не связывайся! Они только и ждут от нас любого негативного слова. Надо немножко выждать. Лучше даже самим затягивать время.
Как впоследствии выяснилось, такая тактика оказалась наиболее верной. Просто человек, уполномоченный принимать решения, а именно главнокомандующий округом, задержался вместе со своей немаленькой свитой по нескольким ни от кого вроде как не зависящим причинам.
Но когда грузный генерал таки появился в аэропорту и устроил только своим одним видом страшный переполох, гости Иркутска уже и проголодаться успели. Вот командующий округа и нарвался на грубость, состроив на мясистом лице кривую улыбку и вежливо, на ломаном английском поинтересовавшись у иностранцев, как им тут нравится. Точно с такой же улыбкой и с нагловатым апломбом Лилия на русском языке ответила:
– Добрый молодец! Вначале накорми гостей, а потом и разговор спрашивай.
Генерал только крякнул на такую отповедь. Но уж он в любом случае знал и понимал, кто перед ним и как ему не поздоровится в скором времени только за одно опоздание на встречу. Но тут заговорил стоящий от него сбоку полковник, наверняка человек более сведущий в вопросах срочности и предоставляемых гостям полномочий.
– Конечно, если вы желаете, то можете спокойно пообедать прямо в ресторане аэропорта. Но нам сообщили из Москвы о невероятной спешке вашей группы экспертов и о немедленной доставке вас в Ангарск, вернее, в…
Никак не вникающий в обстановку и странные пертурбации со встречей, Сергей Николаевич не выдержал:
– Неужели вы нас отправите дальше на поезде? И почему только в Ангарск?
Вообще-то, рассуждая логически, следовало немедленно погрузить экспертов в другой, более легкий самолет и отправить прямиком в Усолье-Сибирское. Какой-никакой, но малый военный аэродром там имелся.
Действительность превзошла все ожидания и упала ниже самых пессимистических скидок на «дураков и плохие дороги»:
– Увы! Железнодорожным транспортом получится слишком долго. Решено вас отправить на самом удобном и скоростном пассажирском вертолете. Поэтому, если не желаете посетить наш ресторан, прошу пройти к служебному выходу аэропорта.
Во время праздного ожидания подачи трапа Лилия успела плотно подзакусить, но сейчас ее все равно возмутило подобное гостеприимство:
– Если в вертолете не подадут горячую пищу, то мы желаем отобедать здесь!
В своем стиле высокомерного превосходства ее поддержал и мистер Бокед:
– Желание дамы – закон! Тем более что мы рядом с обещанным вами рестораном. Пока вертолетчики прогреют моторы, мы уже и подкрепимся.
Генерала больше поразил тот факт, что англичанин говорит на чистейшем русском языке. Ну и на «даму» присутствующая здесь женщина походила, как слон на арабского скакуна. Поэтому вояка в ответ только растерянно кивнул, чем тут же воспользовался академик Чернов, давно присмотревший вход в то заведение, которое громко именовалось рестораном.
– Нам туда! – И первым устремился в нужном направлении.
Командующий округа остался снаружи, но зато посредством своих адъютантов настолько ускорил подачу блюд на стол, что, пока три визитера уселись на стол, там уже стояли закуски и первое блюдо. А со стороны кухни несли вторые блюда и десерт.
Возмущенная такой бесцеремонностью, госпожа Монро возопила:
– Что вы нам подаете?! Где ваше меню?
Какой-то мужик в костюме, с бегающим, маслянистым взглядом, тут же оказался рядом со столом и нудным голосом прокомментировал скандальное обслуживание:
– В данное время ресторан обслуживает только комплексными обедами! Заказ по меню недействителен в связи с нехваткой поваров.
И это он говорил при том, что зал был девственно пуст!
Получалось, что затяжка времени при таможенном досмотре исчерпала весь лимит возможных задержек и теперь генералу влетит так, что хорошо, если папаха у него на толстожопой голове удержится. Это косвенно подтвердило и следующее событие. Не успели «оголодавшие путники» взять вилки и приступить к поглощению салатов, как к ним подскочил самый бравый и напористый адъютант его превосходительства и четко доложил:
– Дамы и господа! Моторы прогреты, вертолет к вылету готов! Очень просим вас поторопиться!
Стоило слышать, с какими ласковыми обертонами прозвучал в ответ голос госпожи Монро:
– Спасибо, красавчик! – После чего она жеманно отложила вилку, вытерла салфеткой рот и с искренним беспокойством поинтересовалась: – Но разве господин генерал, проявивший такое истинное русское гостеприимство, не присоединится к нам за столом? Мы его ждем!
Бравого офицера чуть кондрашка не хватила.
– Увы, он никак не может.
– Неужели он так сильно болен?!
– Да что вы, что вы! Господин генерал здоров, дай бог каждому!
– Какой-то у него цвет лица нездоровый. – Теперь уже дама обращалась непосредственно к своим сотрапезникам: – Господа, вы обратили на это внимание?
Те солидно и со скорбным выражением лиц тоже кивнули в ответ. А перед этим успели отложить вилки, демонстрируя уважение к ведущемуся разговору. Из чего сообразительный адъютант сделал верный вывод: чем больше он будет здесь стоять и уговаривать поторопиться, тем дольше гости будут его слушать и рассиживаться за столом. Поэтому сумел лишь выдавить из себя напоследок:
– Господин генерал слишком занят. Тем более что звонили из Москвы и… мм… посоветовали кормить вас непосредственно в пути. Так что горячая пища будет и в вертолете.
– Отлично! – восторгалась Колобок. – А то я уже хотела и вторую порцию заказать. Какие-то они тут у вас жиденькие. Но раз такая спешка, господа, то не будем задерживать доблестных военных. Поторопимся с обедом.
И взялась за вилку. Сотрапезники чинно кивнули и тоже приступили к трапезе. Адъютант несколько раз смешно подпрыгнул на месте, но больше ничего придумать не с мог. Так и умчался к своему благодетелю, жутко расстроенный тупостью иностранцев.
А Чарли, перешедший на английский язык, тихонечко пробормотал:
– Все верно! Тянем время, насколько будет возможно. Нам это выгодно, и не знаю почему, но безопаснее.
Так они и обедали в этот ранний по местному времени час. Не спеша, чинно переговариваясь и поглощая пищу с достоинством изысканных аристократов. На мелькающих возле входа взбешенных военных старались не обращать внимания, хотя там пару раз появился и генерал собственной персоной. Причем первый раз во всеуслышание даже устроил форменный разнос кому-то из своих подчиненных, а второй раз наорал на того самого типа в костюме. При этом до гостей долетело каждое слово:
– Почему так медленно обслуживаете посетителей?! Да вы знаете, какое дело государственной важности срывается?! Распустились тут совершенно, бардак устроили!
И стоило поаплодировать неприятному на вид администратору, когда тот нашел в себе смелость и сообразительность для ответа:
– Увы, господин генерал, с ложечки в ресторанах посетителей не кормят. А три корочки хлеба на комплексный обед не подаются.
– А-а! Так у вас тут не ресторан, а харчевня?! – с угрозой зарычал солдафон с генеральскими погонами. Видимо, тоже уловил аналогию со сказкой про Буратино. На что получил второй невозмутимый ответ:
– Пусть даже и харчевня. Но осмелюсь напомнить – не бесплатная. Так что, вот вам счет к оплате вашего скромного заказа.
Дальнейший разговор расслышать не удалось. К двери метнулась тень того самого полковника из свиты, и она оказалась плотно прикрыта, тем самым отсекая шум начавшегося с показухи скандала.
– То они не спешат, то подгоняют, как на пожар, – ворчала Монро, принюхиваясь к десерту. – А где мой кофе? Как тут подозвать официанта?
Подозвали, прояснили дополнительное пожелание к десерту, да плюс Бокед потребовал для себя порцию наилучшего виски со льдом.
– Пусть знают, как обслуживать пэров Англии. А если принесут плохое виски, закачу скандал.
Кофе и виски принесли, чуть не спотыкаясь. И в рот после этого заглядывали так, что знаменитый сыщик чуть не поперхнулся. Но виски похвалил:
– И в самом деле, хорош.
– Как ты пьешь эту гадость? – удивился Чернов. – От виски у пятидесяти процентов пьющих – цирроз печени. Мог бы и предсказать последствия своими умениями.
– Я и просмотрел. Потому и пью только раз, максимум два в год. И то лишь в угоду вот такому показательному случаю. А возвращаясь к тому, что нас подгоняют… – Он оглянулся на официантов и понизил громкость голоса. – Уверен, генерал ждал конкретных указаний на наш счет. Теперь, когда мы протянули время, у них что-то явно сорвалось. Причем весьма вредное для нашего здоровья.
Предположения Чарли косвенно подтвердились событиями после ресторана. Прямо на входе им повстречалась спешащая к ним пара новых лиц: солидный штатский в неброском, но дорогом костюме и поджарый полковник с волевым, сильно загорелым лицом. Не обращая внимания на стоящих чуть в стороне побагровевшего генерала с его свитой, штатский представился сам и назвал свою должность:
– Помощник президента по чрезвычайным ситуациям. А это полковник Скворцов. Он вас будет сопровождать.
Военный при этом поздоровался с каждым за руку, заглядывая пристально в глаза и представляясь по имени:
– Алексей!
– Мы немного не успели, поэтому проследить сразу за вашей отправкой дальше не смогли, – продолжил штатский. – Но все равно вам придется еще минут десять подождать.
– По какой причине? – как старший в команде экспертов поинтересовался академик Чернов.
Ответ ни ему, ни его коллегам не понравился. Причем не сам ответ конкретно, а уж слишком подозрительные действия командующего округом.
– Подготовленный для вас вертолет, честно говоря, нам не понравился. Сейчас проходит дозаправку и предполетную проверку вертолет, который доставил сюда нас. Он тоже соответствует всем международным нормам полетного комфорта, и на нем будет гораздо удобнее. А пока я вас постараюсь ввести в курс последних событий в мире и рассказать о реакции некоторых сторон на эти события.
Ничего особо важного помощник президента не сообщил, но зато текущие мелочи сразу выстроились в логическую цепочку. Да плюс еще и предупреждения Бокеда об опасности прояснили, что здесь на самом деле творится. Не надо было иметь дедуктивные способности знаменитого сыщика, чтобы понять: раз неизвестные враги пытались убить экспертов в столице США, то уж в бесправной и криминальной России это будет сделать еще проще. Естественно, что преступников и здесь есть кому урезонить, только вот вся проблема в своевременности этого урезонивания.
Именно поэтому, когда уже стали прощаться со штатским, который оставался в Иркутске, Сергей Николаевич сжато обрисовал те события, что здесь произошли. Помощник президента сильно помрачнел, многозначительно переглянулся с полковником Скворцовым, но пообещал твердо:
– Не сомневайтесь, разберемся! Счастливого пути! – И только потом добавил более тихо: – И можете смело положиться на Алексея, он у нас самый лучший, не подведет.
Когда расположились в салоне вертолета, то трио экспертов осталось весьма довольно. Разве что немного докучал потом в пути надоедливый стрекот винтов и мелкая вибрация. А так, техника вполне соответствовала последнему слову инженерной мысли и оформительского дизайна. Просторно, удобные кресла, большие обзорные иллюминаторы. Красота!
Да и сопровождающий не стал томить попутчиков молчанием, сразу разложил на столе огромную карту и стал давать подробные разъяснения. Правда, начал с того, что и обрадовал и огорчил одновременно:
– В Усолье будем через полчаса, максимум минут через сорок.
Пока Колобок удовлетворенно хмыкала, Чернов пожелал уточнить:
– А где наша конечная цель?
– Вот здесь. – Скворцов уверенно ткнул в место на карте, отстоящее от Усолья в западном направлении. – Двести пятьдесят километров. Глухое место, даже по нашим, сибирским, понятиям. Ближайший населенный пункт Халбой вот здесь, около пятидесяти километров на север.
– Халбой, говорите? Так здесь, что, и людей не бывает?
– Раньше не было. Сейчас есть. Две специальные технические группы со вчерашнего вечера просвечивают каждое дерево в искомом квадрате и каждый квадратный метр почвы под ногами. Но, как следует из последнего доклада получасовой давности, пока ничего не отыскали. Плюсовую воронку нашли, границы ее строго вычислили до сантиметров, а вот внутри этого пространства и по его периметру ничего нет.
– Быть такого не может! – возмутилась Монро. – Плохо ищете. Разрушитель – это вполне ощутимое устройство из металла.
Алексей Скворцов даже тона не сменил:
– Вот потому мы с вами туда и направляемся, что вся надежда только на вас.
– Ну а… – Академик провел рукой над картой наискосок, совмещая Иркутск и глухомань в тайге. – Почему нельзя сразу туда махнуть? Запас топлива не позволяет или…
Полковник и тут ответил без запинки:
– Позволяет. Но есть две причины, по которым мы должны вылетать именно из Усолья-Сибирского. Первая: там вас ждет Чернов Евгений Николаевич. Ваш младший брат, господин академик. Он единственный из рекомендованных вами помощников, кто успел добраться час назад к месту сбора. Остальные отстали в пути. Ну и вторая причина: этот вертолет слишком огромен и неповоротлив, чтобы совершить посадку на наклонный грунт маленькой поляны, которая находится в пяти километрах от нужной нам точки. Вы ведь не десантники, которые могут опуститься на тросах прямо в кроны деревьев. Или можете?
Последний вопрос Алексей задал явно с намерением проверить восприимчивость пассажиров к шуткам. И не ошибся, восприимчивость у его подопечных имелась. Все та же госпожа Монро ответила как ни в чем не бывало:
– Десантироваться? Легко! Меня и к тросу привязывать не надо. Только вытолкнуть наружу.
В последние сутки, когда у нее появилась надежда на собственное выздоровление, она только и делала, что кичилась своим прозвищем Колобок и обыгрывала это в разных вариантах. Вот и сейчас она решила, что любой колобок может спокойно скатываться на землю даже по веткам громадных кедров.
Но самому Скворцову такая бравада не понравилась, хотя он и выдал одно вежливое «ха!». После чего озаботился еще больше:
– Нам придется лететь туда на боевом вертолете, он очень надежен и маневрен, но в любом случае немного протрясет. Да и дисциплина на борту должна соблюдаться всеми неукоснительно.
И опять единственная среди мужчин женщина поделилась со всеми прекрасным настроением. Строго взглянула на Бокеда и пригрозила:
– Чарли, если ты будешь, как всегда, баловаться, откручивать сиденья, дырявить колеса, выпрыгивать с большой высоты и выталкивать инструктора первым, я тебя лично накажу лишением ужина!
– Слушаюсь, мэм! Никак нет, мэм!
Теперь уже полковник задумался не на шутку и посматривал на пассажиров оценивающе. Но инструкции и разъяснения продолжил:
– Нас будут сопровождать еще два вертолета прикрытия с десантниками. И по моему мнению, вас троих следует рассредоточить каждого отдельно.
– Зачем это? – изумился Сергей Николаевич.
– Да так, на всякий случай, – замялся вояка. – Всяко лучше ВИП-персон перемещать по отдельности.
– Ага! Ты еще про рекламу напомни: «Не храните яйца в одном лукошке»! – хохотнул Чернов. Да и знаменитый сыщик сказал, как припечатал:
– Нет! Мы обязаны находиться в одном месте.
– Ну ладно, как скажете. Решать в конечном итоге вам. Мое дело обеспечить охрану и в спорных случаях только рекомендовать наилучшие варианты.
Сергей Николаевич решил уточнить конечное время в пути:
– Где ждет мой брат и сколько мы потом будет лететь к той самой полянке?
– Евгений Николаевич ждет уже прямо в вертолете. Нам только и останется две минуты на пересадку. Багаж свой оставите здесь. Ну а потом всего лишь около полутора часов в воздухе, и мы на месте.
Мадам Монро в последние часы совершенно перестала стесняться своей ненасытности. А вернее сказать, чрезмерной прожорливости. Поэтому не преминула напомнить о хлебе насущном:
– Что у нас с питанием в пути и на месте?
Теперь уже во взгляде полковника и в красках его ауры явно мелькнула мысль попробовать в самом деле десантировать эту толстушку без всякого страховочного троса. Но тут же эту мысль заслонили жалость и человеческое понимание.
– Не волнуйтесь, сударыня, припасов и мы с собой берем предостаточно, и в лагере уже все как следует оборудовано. Кухня работает бесперебойно, а повар там один из лучших. Какие еще будут вопросы?
Теперь некоторые россказни о Сибири припомнил и мистер Бокед:
– А что у вас там с медведями?
– Да ничего! – пожал плечами Скворцов, пытаясь скрыть веселье. – Живут помаленьку. Конец июня, после зимы мишки отъелись, мех блестит, на людей уже не кидаются и даже разленились настолько, что от тигров убегать перестали. Говорят, видели остатки недавнего тигриного пиршества – изорванная медвежья шкура и огромная пасть остались.
– Жаль, – еле заметно закивал англичанин.
– Кого? Тигра, который объелся, или медведя?
– Шкуру! Если бы не была изорвана, я бы выкупил. Давно мечтаю про такую. – Он развел руки в стороны. – Огромная, на пол у камина, и с во-о-от такой зубастой пастью.
Настроение полковника улучшалось на глазах. Поэтому к Чернову он обратился, уже не скрывая улыбки:
– А господин академик, наверное, мечтает привезти домой шкуру тигра?
Но тот посмотрел на него более чем серьезно:
– Не разочарую, если признаюсь? Чужого мне не надо, только и мечтаю сохранить собственную шкуру в целости и сохранности.
Благодушие с Алексея Скворцова словно порывом ветра снесло.
– Да, мы тут в курсе, какие неприятности постигли вас в Вашингтоне. Хотя полной картины происшедшего нам так и не предоставили американские коллеги.
– Да уж! Они такие! Им бы самим разобраться, что там у них творится.
Явное недовольство Чернова подтолкнуло полковника вызвать своих пассажиров на откровенность.
– Может, вы мне расскажете, как сами смотрите на происходящее? У нас так мало данных, и мы совершенно не понимаем, что вокруг вас творится. И прошу вас не сомневаться, все сказанное вами пойдет только на вашу пользу. Дополнительные меры безопасности, уверен, никогда не помешают.
Чернов дождался утвердительного кивка Чарли Бокеда и приступил к рассказу. Порой туда делали вставки и сам англичанин, и знаменитая американка. Они даже рассказали сжато, как отыскали пришельца, что творилось в столовой Пентагона и как несколько странно на эти успехи реагировали некоторые важные государственные функционеры. Вкупе с последними действиями в Иркутске такой ход событий мог насторожить кого угодно.
И наверняка кое-какие конкретные выводы для себя полковник Скворцов сделал, потому что все время пересадки компании в иной вертолет, уже непосредственно в Усолье-Сибирском, он разговаривал с кем-то по спутниковому телефону. Видимо, по его мнению, следовало срочно принимать какие-то особые меры.