Книга: Приключения Лёшика в Заоблачной стране
Назад: Глава восьмая, в которой Лёшик и его друзья ищут волшебную книгу
Дальше: Глава десятая, в которой рассказывается о том, что не поместится в самую большую кастрюлю

Глава девятая,
в которой жители Заоблачной страны избавляются от заклятия

А в замке Люсинды с самого утра царило праздничное настроение. Ещё больше облаков превратили в искрящиеся фонтаны, которые приклеили во дворе замка. Звезды украшали фасады дворца, и внутри королева потребовала преобразить его до неузнаваемости.
Посреди хрустального зала искусные мастера водрузили новый трон в виде короны, вырезанный из хрусталя. На потолок и стены с помощью суперклея Ван дер Скрипкина, будущего мужа принцессы Лели, приклеили многочисленные звёзды. Они должны были мерцать, переливаясь самыми разными цветами, добавляя загадочности. Но строптивые звёзды, как только их сорвали с небес, сразу же погасли. У трона расстелили бархатную красную дорожку – именно там и должно было происходить венчание. Множество искусственных цветов, вырезанных изо льда или склеенных из тончайших волокон белоснежных облаков, украшали помещение. Всё выглядело торжественно и красиво, не хватало только одного – жизни. Казалось, эта комната мертва, как и не пахнущие ничем цветы, как и не плывущие по небу звёзды, как и бесконечно льющаяся дождевая вода в фонтанах. Это чувствовала и Леля, которая, несмотря на уговоры королевы, так и не спустилась взглянуть на венчальную комнату.
Люсинда старалась, как могла. Она вызвала во дворец лучших музыкантов и танцоров, поваров и шутов. Скрипачи, трубачи и флейтисты играли задорные мелодии, но они почему-то выходили грустными. Королева была весела и приветлива, а с лиц приглашённых гостей не сходила безразличная улыбка.
– Почему ты грустишь, дитя моё? – спросила королева, поднявшись наконец в комнату Лели. – Неужели тебе не нравится эта музыка?
– Нет, что вы, – попыталась улыбнуться девочка. – Это прекрасная мелодия. Она плачет, как и моё сердце.
– Нет, не плачь, моя крошка! – Люсинда прижала к груди названую дочь. – Я не позволю тебе плакать в такой день! Вот-вот должны приехать священник и твой будущий муж с твоей будущей свекровью.
При упоминании о Жироле Леля вздрогнула.
– О, нет, я не хочу, чтобы эта ведьма…
– Прекрати сейчас же! – перебила её королева. – Сколько раз я просила тебя не называть её ведьмой! Эта прекрасной души женщина, самая милая и обаятельная на свете не может быть ведьмой! Это просто слухи! И меня разочаровывает то, что ты, столь умная девочка, веришь грязным сплетням…
– Но, Ваше Величество, это действительно так… Она околдовала вас, и вы… – пыталась возразить принцесса.
– Перестань! – оборвала её Люсинда. – Умойся, причешись и оденься в то красивое платье, которое ткали пятьдесят моих лучших ткачей день и ночь. Я хочу видеть тебя нарядной и счастливой!
– Пожалуйста, я умоляю вас, отмените свадьбу! – со слезами воскликнула Леля, упав в ноги королеве.
На лице Люсинды отразилась ярость.
– Я знаю, чьих это рук дело, – прошипела она. – Лелия Дан всё рассказала мне. Это принц из королевства Курон – маленький избалованный сынок моего братца – сбивает тебя с толку, да и ещё его друг старец Гелор, который сидит у меня в темнице! Я прикажу немедленно повесить его, не дожидаясь свадьбы!
Королева шагнула в сторону выхода, но Леля схватила её за подол платья.
– Нет, Ваше Величество! – закричала она. – Я прошу вас, не делайте этого! Я согласна! – слёзы полились из голубых глаз девочки. – Согласна выйти замуж за Ван дер Скрипкина. Только не казните бедного Гелора!
– Согласна? – переспросила, остановившись, королева. – И будешь слушаться меня во всём?
– Да… – прошептала, опустив голову, Леля.
– Вот и замечательно, – смилостивилась королева. – Я всегда знала, что ты хорошая девочка. Мы будем с тобой всегда-всегда вместе, ведь теперь ты моя дочь! Если станешь вести себя хорошо, то, может быть, я помилую Гелора.
– Спасибо, Ваше Величество! Вы очень великодушны, – поклонилась Люсинде Леля.
Как только королева вышла из комнаты, девушка залилась горькими слезами.
– Лёшик, где же ты? – шептала она сквозь рыдания. – Поторопись же, спаси меня!
Она услышала цоканье множества лошадиных копыт и через всю залу помчалась к окну – к замку подлетала карета. «Это не Жирола, – с надеждой подумала Леля. – Это карета Люсинды. Но королева в замке, тогда кто это может ехать?! Вдруг это Лёшик…»
От волнения у неё даже задрожали руки, но, к сожалению, приехал совсем не Лёшик.
Когда карета остановилась и её дверца открылась, Леля увидела Жиролу в образе Лелии Дан и Ван дер Скрипкина с разноцветной шевелюрой торчащих волос. Оба они были одеты во всё белое. Жирола даже на голову водрузила белоснежный колпак с мерцающими приклеенными к нему звёздами – так она стала ещё больше похожа на добрую волшебницу.
Выйдя из кареты, ведьма подняла голову и посмотрела прямо на Лелю. Девочка увидела, что, несмотря на кажущуюся доброту, взгляд у ведьмы по-прежнему холодный и злой. Она отшатнулась от окна и снова залилась слезами. Вчера, когда Леля решила остаться, ей казалось, что так будет лучше и что она справиться. Теперь же в душе принцессы поселились сомнения – давление Люсинды было слишком велико, Жирола во что бы то ни стало пытается захватить власть, Гелор в темнице, и если она откажется выйти замуж за Ван дер Скрипкина, бедного старца казнят! Что же делать и почему до сих пор нет Лёшика? Может, надо бежать? Но тогда Гелора точно повесят…
От всех этих мыслей у девочки разболелась голова. Она с замиранием сердца ждала Лёшика, но он всё не приезжал. Вот уже зазвучали фанфары, призывая всех собраться для церемонии. В комнату снова вошла Люсинда.
– Ты готова, дитя моё? – спросила королева.
– Да, – смахнув слёзы, кивнула принцесса.
Осторожно ступая на ступеньки-облачка, они спустились вниз. Ван дер Скрипкин уже стоял посреди зала на красной дорожке и ожидал невесту, а Лелия Дан – какое нахальство! – уселась прямо на хрустальный трон. Увидев входящую королеву, ведьма вскочила и принялась рассыпаться в извинениях:
– Ой, простите, Ваше Величество! Устала, вот и решила присесть… Так ноги болят…
Ван дер Скрипкин вытянулся в струнку и испуганно посмотрел на свою невесту, а Жирола, проходя мимо сына, толкнула его в спину и прошипела:
– Чего ты стоишь как истукан? Скажи ей что-нибудь ласковое…
– Я… – запинаясь, мямлил жених, – я… я… я приклею тебе всё, что только скажешь! Могу приклеить з-з-звёзды к твоему платью, и… и… или ка-карету к…к… тебе!
Жирола закатила глаза и разочарованно охнула, а Леля даже не слушала слова Ван дер Скрипкина. Всей душой она была рядом с маленьким человечком, своим возлюбленным Лёшиком, а сердце её билось от страха за старца Гелора.
Священник встал посреди дорожки, открыл священную книгу и, прочитав несколько фраз оттуда, обратился к жениху и невесте:
– Согласен ли ты, Ван дер Скрипкин, взять себе в жёны принцессу Лелю?
– Да! Да! – ликовал король клея. – Согласен!
– А ты, принцесса Леля? – спросил священник.
– Ну, конечно, она согласна, что за вопрос? – не терпелось Жироле. – Зачем эти глупые фразы?
– Действительно. Может, пропустим это? – занервничала и Люсинда.
Священник, повинуясь словам королевы, хотел было пролистнуть священную книгу и прочитать завершающие слова свадебной церемонии, но вдруг Леля, до этого молчаливая и грустная, словно очнулась.
– Нет! – громко воскликнула она. – Я хочу… я должна говорить! Ваше Величество, – обернулась она к королеве, – простите меня и помилуйте за то, что я ослушаюсь вашего слова. Не губите несчастного Гелора! Но я не могу быть женой Ван дер Скрипкина. Я говорю: «Нет, я не согласна!» И для этого у меня есть одна очень веская причина.
В зале послышалось тревожное перешептывание:
– Вы слышали, она говорит «нет»!
– Ослушалась королевы!
– Всего один день принцесса, а уже бунтует!
– Какое невежество!
– Какой кошмар! – шептались приглашённые придворные, музыканты, шуты, повара и многочисленная прислуга.
Но, на их удивление, Люсинда не закричала и не потребовала сию же минуту казнить Лелю или Гелора. Наверное, она так бы и поступила, если бы не особенное праздничное настроение. Сегодня же, улыбнувшись так, словно ничего не произошло, она обратилась к принцессе:
– Какая же это веская причина? Разве то, что ты обещала мне слушаться меня во всём, не является веской причиной?
– Да, обещала! Но я дала клятву ещё одному человеку, что выйду замуж только за него! Ваше Величество, в знак нашей помолвки он подарил мне это, – и Леля, сняв с шеи талисман Лёшика, протянула его королеве.
В этот миг произошло чудо – из маленького камушка вырвался целый столб синего света, сразу же заполнивший всю комнату. Звёзды, приклеенные к потолку и стенам, вдруг заблестели в ответ, переливаясь всеми цветами радуги. От такого зрелища ахнула не только прислуга, но и сама королева. К тому же талисман, который она взяла у принцессы, показался ей знакомым.
– Где-то я это видела… – пыталась вспомнить Люсинда. – Только забыла…
– Это неважно, Ваше Величество, совершенно неважно, – забеспокоилась Жирола. – Давайте продолжать, прошу вас! Жених ждёт, он здесь, и какое нам дело до того, кому по глупости когда-то обещала невеста свою руку и сердце.
– Это не глупость, это самое искреннее общение, какое я когда-то давала! – воскликнула Леля, и звёзды на потолке и стенах замерцали, словно соглашаясь со словами девочки. – Я – невеста другого человека и не могу выйти замуж за Ван дер Скрипкина.
– Тогда почему его здесь нет? – удивилась королева. – Куда же он подевался, этот загадочный жених? Я поверила бы в его существование, будь он тут, а сейчас давайте продолжим церемонию!
Снова зазвучали флейты и скрипки, поющие о любви, но Леля громким восклицанием опять прервала музыку:
– Нет, прошу вас, Ваше Величество, если вы действительно любите меня, как родную дочь, подождите до завтра! Давайте отложим свадьбу! Мой жених – Лёшик должен явиться с минуты на минуту! И не казните Гелора, умоляю!
Жирола тряслась от злости и шипела отвратительные ругательства в адрес маленького человечка.
– Негодяй! Мерзавец! Пусть только появится – я сделаю из него лепёшку! Он даже не представляет, насколько здесь сильна моя власть!
– Говорил тебе, надо было лучше приклеивать его на острове Мечты. Не стоило жалеть на него клея! – прошептал Ван дер Скрипкин.
– Вы не хотите слушать то, о чём я говорю, – тем временем продолжала Леля, обращаясь к королеве. – О Лелии Дан и её сыне, о короле Куроне… Вы не верите мне!
Услышав это, Люсинда скорчила противную гримасу.
– Но, умоляю, поверьте хоть сейчас! – просила девушка.
– Конечно, конечно, дитя моё! – справившись с собой, выговорила королева. – Я верю тебе!
– Но… Ваше Величество! Послушайте прежде меня! Позвольте мне тоже сказать вам пару слов! – задыхаясь от гнева, прокричала Жирола. Дождавшись кивка Люсинды, ведьма засеменила к королеве и с подобострастным видом стала что-то шептать ей на ухо.
– Вы уверены, что это безвредно? – выслушав, спросила королева.
– Абсолютно! – ответила Жирола, она же – Лелия Дан.
Тогда Люсинда обратилась к Леле. Перешёптывающаяся толпа замолкла.
– Я выслушала тебя, крошечка моя! И ты знаешь, как сильно я тебя люблю! – произнесла правительница. – Но королевское слово – есть королевское слово. Я сказала, что свадьба состоится сегодня, и она должна состояться сегодня. Иначе какая из меня королева?
– Но… – хотела возразить Леля и замолчала, увидев поднятый вверх палец Люсинды.
– Но я и тебя понимаю и вижу, что ты в расстроенных чувствах и не готова к бракосочетанию, – продолжала королева, вертя в руках сияющий синим светом амулет. – Поэтому мы разойдёмся на несколько часов. Ты попьёшь чаю, успокоишься, и мы вновь вернёмся к церемонии. Хорошо?
Понимая, что совсем отменить свадьбу ей не удастся, Леля кивнула. «Может, Лёшик успеет», – надеялась она в душе.
Толпа стала расходиться. Все обсуждали поведение строптивой невесты и мудрость королевы Люсинды. Тем временем сама правительница вместе с Лелией Дан тихонько вышла из комнаты.
– Мы добавим в чай экстракт согласия, – проговорила ей ведьма Жирола, как только они оказались в другой зале. – Этот экстракт я собственноручно выжала из сочных трав заоблачных лугов. Всякий, кто выпьет его, утрачивает упрямство и поддаётся чужой воле.
– Только не переусердствуйте, не загубите крошку! – предупредила её королева. – Мне она нужна здоровая и вменяемая! Она и сама не понимает сейчас, от какого счастья отказывается! Подумать только, какой-то непонятный жених, который находится неизвестно где! Разве может он сравниться с Ван дер Скрипкиным – великим учёным, вежливым и учтивым человеком и таким очаровашкой?!
Конечно же, ты понимаешь, мой юный друг, что королева Люсинда защищала Жиролу и её сына только потому, что сама была околдована противной ведьмой. Если бы она хоть на миг очнулась от злодейских чар колдуньи, то, конечно же, прозрела бы и ужаснулась, какого жениха она готовит для милой доброй Лели.
Тем временем королева распорядилась приготовить чай. Хитрая Лелия Дан, она же Жирола, посмеиваясь, влила в него экстракт согласия.
– Теперь она как миленькая согласится, – потирая руки, прошептала ведьма и вышла из комнаты, а королева приказала прислуге позвать Лелю.
Девочка спустилась к Люсинде. Она была бледна и грустна.
– Посиди, дитя моё, выпей чаю, ты очень устала, – ласково проговорила Люсинда, и, усадив принцессу, протянула ей чашку ароматного чая.
Леля отхлебнула напиток, не задумываясь.
– Так ты говоришь, что у тебя есть жених, – вкрадчиво спросила её королева и протянула Леле амулет, горящий синим светом. – И как его зовут?
– Его зовут Лёшик, – повесив медальон обратно на шею, сказала Леля. – Он очень-очень хороший. Ой, что-то у меня голова закружилась, – принцесса прикрыла ладонью глаза.
Из-за двери выглянула Лелия Дан. Она усмехнулась и сделала королеве знак, означающий, что теперь всё в порядке.
– Говоришь, хороший? – заинтересовалась королева. – Неужели лучше, чем Ван дер Скрипкин?
– Конечно… Конечно… Да, то есть… То есть я запуталась, Ваше Величество! – боролась в глубине души с влиянием ведьминого зелья Леля, но в конце концов сдалась и тихим усталым голосом ответила: – Всё, что вы говорите, верно! Вы правы!
Медальон, светящийся на груди у Лели, вдруг начал гаснуть. Свет его становился всё тусклее и тусклее.
– Так значит, ты понимаешь, что самая лучшая партия – это Ван дер Скрипкин? – железным тоном спрашивала королева.
– Разумеется… – опустив голову, отвечала Леля.
– И ты согласна выйти за него замуж?
– Несомненно…
– И ты забудешь своего Лёшика?
– Да…
– Ты готова продолжить свадебную церемонию?
– Да…
Люсинда осталась очень довольна ответами юной принцессы.
– Тогда играйте, музыканты! – вскричала она. – Свадьба продолжается!
Королевский дворец вновь ожил. На лицах прислуги и гостей появились загадочные улыбки. Скрипачи и флейтисты снова взяли в руки свои музыкальные инструменты, но, что бы они ни играли, получалось грустно и тоскливо. Звёзды, которые приклеили в хрустальном зале, опять поблёкли, а медальон совсем погас.
Леля вернулась в торжественный зал вместе с Люсиндой. Взгляд принцессы стал отрешённым и безжизненным. Непонимающе она смотрела куда-то перед собой, в глазах её не осталось ни тоски, ни печали, одно лишь равнодушие.
– Итак, Леля, согласна ли ты взять в мужья господина Ван дер Скрипкина? – спросил священник, который уже успел занять своё место и раскрыть священную книгу.
– Ну, зачем снова это спрашивать? – не удержалась Лелия Дан. – Раз девушка здесь, и так понятно, что она согласна. Какая глупая церемония!
– Да-да, я тоже согласна, – добавила королева.
– И я согласна… – едва слышно пролепетала Леля.
– Но так положено по правилам, – не удержался от восклицания священник, важно приспустив на нос очки и посмотрев исподлобья на Жиролу. – Только недавно девушка заявила, что против бракосочетания. Не могу же я теперь не спросить её согласия! Она сказала, что у неё уже есть жених…
– Ах, да что вы опять об этом вспоминаете! – рассвирепела ведьма. – Уже полдень, а мы ещё на рассвете должны были сыграть свадьбу! А её жениха я превращу в лепёшку, как только найду! Да что это я? Я могу сию же минуту послать за ним!
И ведьма, громко свистнув, крикнула:
– Эй, небесные псы, марш сюда!
Никто не отозвался. Она свистела снова и снова.
– Мамулечка, я, знаете ли, их, ммм, приклеил, – робко прошептал Ван дер Скрипкин, обращаясь к Жироле. – На мой чудо-клей, к нашему двору… Чтобы они не убежали…
В зале послышались смешки. Ведьма взглянула на своего сына и покраснела от ярости.
– Какой болван! – зарычала она и тут же, обернувшись к толпе, исправилась: – Точнее, я хотела сказать, хороший, умный мальчик! Любит экспериментировать! Великий учёный!
Смешки не утихали, и колдунья, чтобы поскорее загладить свою оплошность, сменила тему, обращаясь к священнику:
– А теперь давайте продолжать церемонию! Что-то я погорячилась! С этим маленьким выскочкой я и так разберусь, но чуть позже!
Священник с усталым видом снова поправил очки и обратился к Леле:
– Итак, согласна ли ты, Леля, выйти замуж за Ван дер Скрипкина?
– Да… – равнодушно ответила принцесса.
– А ты, Ван дер… – священник не успел и договорить, как король клея прокричал ответ:
– Да, да, да, я согласен!
– Тогда возьмитесь за руки, и я объявлю вас…
Он снова не успел договорить, но теперь его перебил не Ван дер Скрипкин, а кто-то другой, тот, кто только что вбежал в зал и, пробираясь через толпу, прокричал изо всех сил:
– Стойте! Я против! Не делайте этого!
Священник замолчал и замер, Жирола, Люсинда, Ван дер Скрипкин и все, кроме безразличной Лели, обернулись, чтобы посмотреть, кто же это остановил церемонию. Толпа раздвинулась, и они увидели… Лёшика!
– Это ещё кто такой?
– Какой нахал!
– А почему это он против? – зашептались придворные.
– Что за дерзость? – воскликнула королева.
– Ага, это и есть маленький выскочка, которого я хочу раздавить как червячка! – прошипела ведьма.
– Это – Лёшик? – удивилась королева. – Да, точно, теперь я вижу, как сильно он похож на своего отца!
– Да, Ваше Величество, я похож на своего отца и принёс вам от него низкий поклон и письмо, в котором говорится о его почтении к вам! Король Курон очень хотел бы помириться с вами, он очень любит вас и скучает!
Люсинда злобно фыркнула, а Жирола, трясясь от ярости, вскричала:
– Да что мы его слушаем? Он опять прервал церемонию! Немедленно отправьте его за решётку, Ваше Величество, и казните вместе с остальными!
– Это с кем же? Случайно не с нами? – раздался ещё одни голос, и в зал вошла странная компания.
Первым шагал Гелор с волшебной книгой в руках, за ним – Ганс со своей семьёй. Замыкали шествие совсем необычные для жителей Заоблачной страны существа – гигантские по сравнению с маленькими человечками кот, пёс и ворона. Животные и птица важно осмотрелись и присели прямо на пол.
Толпа гостей испуганно подалась в сторону, отодвинув и равнодушную ко всему происходящему Лелю, и Ван дер Скрипкина и даже Жиролу. Одна лишь Люсинда осталась на месте, потому что сидела на своём хрустальном троне.
– Мы уже не твои пленные, Жирола! – прокричал Гелор. – С помощью книги мне удалось открыть дверь твоей темницы. А сейчас она поможет мне избавить этот славный народ от твоего заклятия! – И старец, раскрыв книгу, начал читать заклинания: – Тантулас вертус покемаритуткум, зельем вон питьюм, королевус добреемс!
Ты не представляешь, мой юный друг, как сразу же преобразилось всё вокруг. Комната, до этого момента ледяная и холодная, вмиг превратилась в большое светлое помещение с розовыми в рюшах занавесками, открытыми окнами, в которые забежали весёлые тёплые лучи солнца. Ледяной пол стал обычным мраморным, хрустальный трон – деревянным, украшенным бархатом, искусственные цветы – самыми настоящими, растущими из земли в больших цветочных горшках. Звёзды вернулись на небо, а на открытый подоконник сели птицы, которые запели такую дивную мелодию, что даже скрипачи, флейтисты и прочие музыканты опустили свои инструменты и не стали больше играть. Но все эти чудесные изменения казались ерундой по сравнению с тем, что случилось с людьми. Они словно проснулись от глубокого сна и стали оглядываться, не веря в происходящее. Застывшие улыбки сползли с лиц маленьких жителей.
– Где это мы? – спрашивали они друг у друга. – Почему мы не на острове Страха? Почему мы не дома?
– Лёшик! – звонко вскричала Леля, вмиг утратившая безразличие, и побежала к человечку.
Люсинда и не думала останавливать её, ведь теперь это была не та злобная королева, а прежняя добрая Люсинда. Её лицо сразу стало ласковым и нежным, взгляд милым, а движения плавными.
– Какие красивые цветы! – ахнула она. – Я раньше их не замечала!
И только две фигуры остались неизменными – это злобная ведьма Жирола, всё ещё прячущаяся под обликом доброй кудрявой Лелии Дан, и её сын Ван дер Скрипкин. Ведьма не видела ничего вокруг – она не заметила, как изменилась комната, как подобрели люди и королева. Она понимала только одно – её книга, которую она столько лет берегла, находится в руках у Гелора.
– Моя книга! – вскричала ведьма, не замечая перемены в других. – Ваше Величество, они украли мою книгу! Велите охране отобрать её и повесить мерзавцев!
– Книгу? Разве эти милые люди могли что-то украсть? – не верила Люсинда.
Услышав вопль ведьмы, Гелор покачал головой.
– До вас, голубушка, я ещё не успел дойти. Но теперь и ваш черёд, – проговорил он и прочитал новое заклинание: – Парнаникум, ведьмус обличикум снимантус!
И в тот же миг Жирола против своей воли закрутилась, как волчок. Люди в страхе разбежались прочь, а ведьма кружилась и кружилась. Вот отлетел в сторону парик из светлых волос, вот упал треугольный колпак с приклеенными к нему звёздами. Стремительный вихрь стал замедлять темп, ведьма кружилась всё медленнее и медленнее, пока совсем не остановилась. И тут все увидели, что это никакая не Лелия Дан, а самая настоящая Жирола.
– Ах! – послышалось в толпе.
– Ведьма!
– Та, с которой мы столько лет сражались ещё на острове Страха!
– Она пробралась к нам сюда! – зашептался народ.
Увидев Жиролу, привстала и Люсинда.
– Какая наглость! – сказала королева. – Вы обманным путём завладели моим доверием, околдовали меня и людей и чуть не заставили выдать замуж за вашего сына эту милую крошку! Это вы наложили проклятье на меня, и все мои мужья умерли! Это вы лишили меня счастья! Теперь я всё понимаю!
– Да, это я! – закричала в ответ Жирола. – И я могла бы сделать ещё многое, если бы завершилась свадебная церемония, если бы этот маленький выскочка Лёшик не вмешался.
Ведьма уставилась ненавидящим взглядом на Лёшика.
– Ты думаешь, что выиграл, но это только начало! – прошипела она. – Я ещё вернусь! И я ещё поборюсь с тобой! Празднуй, веселись, но это ненадолго!
– С удовольствием! – ответил Лёшик.
– А мы ему поможем, мурр-р-р! – добавил кот. Жек, внимательно следящий за всем происходящим с порога зала, с готовностью гавкнул, а ворона, с удовлетворённым видом осматривающая себя в большое зеркало, висящее на стене, прокаркала:
– Кар-р-р! Ведьму снова мы разбили, свадьбу мы остановили!
– Стража! – позвала Люсинда своих охранников. – Схватите эту наглую особу и её сына и бросьте в темницу!
В тот же миг в комнату забежали два охранника с тюбиками клея в руках и направились прямо к ведьме.
– Стоять! – прошипела им Жирола. – Иначе я превращу вас в два пенька! Я ещё не настолько слаба, чтобы не суметь защитить себя! А если я позову своих небесных псов, они разорвут всех вас на части!
И Жирола начала громко свистеть, призывая верных собак.
– Мамулечка! – робко вмешался Ван дер Скрипкин. – Я их, м-м-м, приклеил, чтобы они никуда не сбежали!
Народ, собравшийся в замке, весело засмеялся. Человечки схватились за животы от хохота, а некоторые даже упали на спину и принялись кататься по полу.
– Вот так охрана у неё! Приклеенная! – смеялись люди.
– Болван! – громко выругалась ведьма, обращаясь к королю клея. – Ну ничего, ничего, – добавила она, отвернувшись от хохочущей толпы. – Тогда я позову моих обезьян! Они скрутят вас всех в два счёта! – и ведьма снова принялась свистеть.
Но обезьяны не прибегали, ведь Лёшик, Жек, Мурзик и Карлуша связали их и заперли в комнате. Но ведьма не знала этого и снова подумала, что виноват в этом Ван дер Скрипкин.
– И этих успел приклеить! Балбес! – ругалась она.
Видя, что на подмогу к ведьме никто не торопится, стражники подкрадывались к Жироле всё ближе и ближе.
– Р-р-р, – зарычал на них пес Лео, прибежавший со двора на выручку хозяйке. – Только шагните, и я укушу вас!
Охранники испуганно отступили.
– Ваше Величество, позвольте, я сам обезврежу ведьму и заточу в темницу, – заметив беспомощность людей, обратился к королеве Гелор.
– Конечно! – разрешила Люсинда. Старец принялся листать волшебную книгу в поисках нужного заклинания. Видя, что дела её плохи, ведьма не стала больше ждать. Она обратилась к Лёшику, злобно прокричав:
– Мы сочтёмся, маленький выскочка!
Затем Жирола прошептала какие-то слова, и в тот же миг сама она, её сын Ван дер Скрипкин и верный пёс Лео превратились в трёх отвратительных летучих мышей. Мыши вылетели через открытое окно и исчезли вдали.
– Кар-р-р! Я могу догнать их и хорошенько поклевать! – предложила ворона, но Лёшик покачал головой:
– Не стоит, Карлуша, ты и так уже многое сделала! Да и мало ли на что ещё способна ведьма!
– Ура! Да здравствует королева! – закричали человечки, подкидывая шапочки вверх. – Да здравствуют наши избавители, которые выгнали противную ведьму! Аро!
Маленькие белоснежные шапочки летели вверх, и Лёшик с радостью подумал о том, что этот народ – тот же самый, что живёт и на острове Страха. Только шапочки у них другого цвета.
– Спасибо вам огромное! – поблагодарила человечка, старца Гелора, ворону и животных королева Люсинда. – Без вас мы бы пропали! Я и не чувствовала, что околдована злой ведьмой!
Лёшик с поклоном отдал королеве письмо Курона. В том письме король просил прощения у сестры и умолял вернуться назад, домой. Прочитав его, королева залилась слезами счастья.
– Я отправлюсь на остров Страха сейчас же, – сказала она, шмыгнув носом.
– Как сейчас же? – удивились жители Заоблачной страны. – А мы?
– Хорошо, я отправлюсь на остров Страха завтра! Или послезавтра! А сейчас будет нечестно, если мы не закатим по случаю нашего освобождения грандиозный пир!
– А как же свадьба? – поправив на носу очки, спросил священник.
– А свадьба будет позже, – Люсинда улыбнулась и подмигнула Лёшику и Леле. – Только справлять мы её будем уже на острове Страха!
– Надеюсь, на вашем пире сосиски найдутся? – вдруг спросил кот Мурзик.
– Конечно, найдутся, – ответила королева, а старец Гелор хлопнул в ладоши, и тотчас в зале появился длинный-предлинный стол, заваленный разными кушаньями. Там были и сосиски, и аппетитная косточка для Жека, и зёрнышки для Карлуши, и много других лакомств для остальных жителей и, разумеется, самой королевы.
И жители Заоблачной страны закатили грандиозный пир – на праздник были приглашены все-все-все! Люди не могли не нарадоваться избавлению от злобной ведьмы – только сейчас они поняли, что всё это время провели словно во сне.
А на следующий день Лёшик, Гелор, Жек, Мурзик, Карлуша, Леля и сама королева Люсинда принялись готовиться к возвращению на остров Страха.
Назад: Глава восьмая, в которой Лёшик и его друзья ищут волшебную книгу
Дальше: Глава десятая, в которой рассказывается о том, что не поместится в самую большую кастрюлю