Книга: Приключения Лёшика на острове мечты
Назад: Глава седьмая, в которой Ларион Флёр узнает о тайне лотосов и загадочном клее Ван дер Скрипкина
Дальше: Глава девятая, в которой Мурзик нашёл связку сосисок, а Лёшик наколдовал три горы мыла

Глава восьмая,
в которой Ларион Флёр получает предложение, от которого невозможно отказаться, и… отказывается

– В подземной части острова, – продолжал Ван дер Скрипкин, – я построил завод для производства суперклея. К каждому корню каждого лотоса прорыты туннели. По этим подземным ходам мы провели трубочки и подсоединили к каждому цветку. Как вы догадываетесь, именно так мы забираем сок, вырабатывающийся в стеблях лотосов. Днём и ночью туда-сюда носятся контейнеры. Драгоценный сок капля за каплей стекает по трубке прямо в контейнер. И так, пока контейнер не наполнится. Ну а затем сок перерабатывается и превращается в клей. Процесс идёт круглые сутки. С моря остров кажется неприступным. Но у нас есть одна тайная гавань. Туда, на свет маяка, ночами подходят морские суда, плавающие под флагами дальних стран – Австрии, Чехии, Монголии, Афганистана, Мали, Верхней Вольты, Уганды. Они забирают нашу продукцию – лучший в мире клей Ван дер Скрипкина, и привозят всё, что нам нужно, по большей части – деньги. Моё могущество растёт день ото дня. И это не предел… А теперь не пора ли нам пообедать? – последнее предложение прозвучало довольно неожиданно в нескончаемой тираде короля клея.
Ларион осмотрелся в поисках чего-нибудь съестного, но ничего так и не нашёл и потому вопросительно посмотрел на хозяина. Тот широко улыбнулся и даже подмигнул гостю, а затем обратил свой взор на Жиролу. Та встала со стула, громко хлопнула в ладони, и тотчас на хрустальном столике появились всевозможные яства. Тут была и курица во фритюре, и свинина, покрытая золотистой корочкой, буженина в орехах и много чего другого.
Даже находясь в тумбочке вдалеке от столика, Лёшик почувствовал аромат, исходящий от блюд, и услышал урчание собственного желудка.
Ларион Флёр, по всей видимости, тоже очень проголодался. Он не заставил себя долго упрашивать и заработал ножом и вилкой. А Ван дер Скрипкин был, казалось, так рад гостю, что не обращал внимания на еду. Размахивая ложкой, он продолжал хвастовство:
– Вы можете спросить, уважаемый, почему именно здесь, на острове Мечты, я наладил своё производство. Но что такое мечта? Мечта – это клей. Да, мечта – это клей, который склеивает вместе то, что существует, и то, что не существует: человека и его фантазию. Вы меня понимаете?
– Пожалуй, в этом что-то есть, – согласился учёный. – А у вас тоже имеется какая-то мечта?
– Разумеется, – гордо заявил Ван дер Скрипкин. – Я хочу склеить острова, чтобы получился один континент.
– Зачем? – удивился Ларион.
– А затем, что все континенты уже образованы, государства распределены, и чтобы стать правителем, надо либо делать революцию, кого-то свергать, либо создавать что-то новое. Революция – это не по мне. Зачем настраивать против себя мир? Ведь я не какой-то там злодей. Я добрый и хороший. Я сделаю свой континент, и вы мне в этом поможете. Это будет мой континент! Я – Ван дер Скрипкин – его единственный правитель. Я стану, так сказать, играть первую скрипку. На меня будут работать самые лучшие учёные со всего мира, мы изобрётем самые новые технологии, сделаем уникальнейшие открытия. И тогда правители нынешних государств прибегут ко мне, чтобы спросить моего совета.
– Странная, однако же, у вас мечта, – усмехнулся Ларион Флёр, но Ван дер Скрипкин даже не улыбнулся. Мало того, кажется, король клея был настроен самым что ни на есть серьёзным образом воплотить мечту в реальность.
– Обыкновенная, – сухо возразил он. – И именно для того, чтобы это сделать, я пригласил вас сюда…
– Пригласил? Это вы называете приглашением? И как вы собираетесь склеивать острова? – недоумевал Ларион.
– Как их склеивать… – Ван дер Скрипкин улыбнулся. – Для начала вы мне поможете и просчитаете вероятные последствия от поднятия определённых участков суши. А уж как их склеить – это предоставьте мне. Затем мы улетим на Луну, где переждём несколько деньков. А когда острова будут склеены, я вернусь сюда правителем!
– На Луну? Но там нет кислорода… – снова возразил Флёр.
– Мы что-нибудь придумаем, – совершенно не беспокоился Ван дер Скрипкин. – Приклеим его, в конце концов, к себе, чтобы нам хватило на несколько дней. Главное, есть идея, а уж как это сделать – вопрос времени…
– Ну и ну, – только и ответил Ларион и украдкой опустил в карман кусочек бутерброда с красной рыбкой. – Не могу понять самой сути. Положим, вам всё это удастся, и что же нового принесёт ваше царствование? – в голосе Флёра звучало искреннее любопытство. В первую очередь он был учёным и теперь старался изучить, понять своего странного собеседника.
Ван дер Скрипкин ответил без промедления:
– В мире очень много времени тратится впустую! Вот помните, как хорошо было поставлено дело в школе: сорок пять минут урок, все дети сидят на местах и делают то, что говорит учитель. Потом десять минут носятся по школе, лупят друг друга портфелями по головам. А потом снова садятся, задачки решают. А вот взрослые, наоборот, часто и представить себе не могут, как можно просидеть всего лишь час на одном месте, никуда не отходя, не болтая, не отвлекаясь. И как же просто всё это изменить! Приходят люди на работу, а тут их начальник уже дожидается и каждого приклеивает к его рабочему месту. День закончился – он их отклеивает, и все отправляются по домам. Задумал человек изменить свою жизнь: поменять работу, дом или, не дай бог, семью. Ну, тут его, голубчика, надо двойной порцией клея к своему месту приклеить и ещё посматривать, чтоб не отклеился ненароком! И что же будет? Я даю вам слово: при моём правлении люди станут жить при полном приклейном порядке! Пройдёт всего каких-нибудь двадцать лет, и вся жизнь на нашей планете изменится! Все будут заняты делом, никто не станет болтаться без толку. Можно для начала устроить такую перемену только в одной стране. А уже эта страна потом все другие непременно победит. Приклеенные солдаты не сбегут с поля боя, не побросают пушки-ружья-автоматы. Приклеенные рабочие на своих местах будут трудиться от зари до зари. Приклеенные к своей земле крестьяне станут растить хлеб – и не будут давать поводов для беспокойства. Подумайте, профессор Флёр, какая громадная задача стоит перед вами!
– Почему это вы считаете, что я стану вам помогать? – нахмурился Ларион, которому ужасно не понравились глупые идеи короля клея.
– Да хотя бы потому, что вы любите свою дочь! – захихикал, потирая руки, Ван дер Скрипкин.
– А при чём здесь Стася? – взволнованно спросил Флёр. – Разве она не на корабле?
Король клея снисходительно улыбнулся, положил свою белую, усеянную перстнями руку на плечо Лариона, сочувственно заглянул ему в глаза и проговорил:
– Не стоит о грустном. Лучше поешьте! Посмотрите, сколько здесь ещё лакомств…
– Ну уж нет, – отодвинул от себя тарелку Флёр и повысил голос: – Не буду я есть! Говорите, где Стася! И хватит держать меня за дурака! Я не собираюсь работать над вашими глупыми идеями – верните меня домой, к дочери!
Ван дер Скрипкин закрыл ладонями уши и задрожал.
– Перестаньте кричать! – пропищал он. – Ненавижу, когда повышают голос!
– Ах так! – рассердился Флёр, подошёл к трясущемуся хозяину и прокричал ему прямо в ухо: – Тогда я буду кричать, пока вы не скажете, где Стася!
Ван дер Скрипкин бросил взгляд, полный мольбы, на астронома. Но это не подействовало. Тогда король клея выпрямился, глубоко вздохнул и обратился к Лелии Дан:
– Покажи ему его дочь!
Жирола в обличье Лелии Дан словно ждала этого. Она хлопнула в ладоши, и еда с хрустального стола исчезла. Ведьма хлопнула во второй раз. На столике, словно в зеркале, показалась картинка. Вот зёленая травка. Рядом беспечно спит Мурзик. На нижней ветке цветущего дерева, закрыв глаза, примостилась Карлуша. Стася и Вова тоже здесь, они самозабвенно смотрят на цветы, и над ними летают облачка, в которых, словно в экранах телевизоров, отражаются детские мечты.
Увидев это, Ларион ахнул. Лелия Дан злобно улыбнулась, хлопнула в ладоши, и гладкая поверхность хрустального столика снова стала прозрачной.
– Как вы могли притащить сюда Стасю? Она же ещё ребенок! И что здесь делает сын капитана? – возмущался Ларион.
Ван дер Скрипкин снова пришел в смятение, закрыл ладонями уши и затрясся, словно в лихорадке. Зато Лелия Дан была совершенно спокойна.
– Мы их не притаскивали, – ответила женщина. – Они сами сюда приплыли за тобой… Мы не желаем ребятам зла. Ты поможешь нам, мы поможем тебе. Всего неделька-две, и вместе со своей дочерью ты уплывёшь отсюда.
– Ну уж нет, сначала отпустите бедных детей! – не соглашался Ларион Флёр. – Что это за жизнь такая – у цветка?! Они наверняка голодны и очень устали…
– Не думаю, – ответил ему Ван дер Скрипкин. – Дети счастливы, они смотрят на свои мечты и совершенно не чувствуют усталости.
– Тогда почему бы вам самим не отведать этих лотосов и не представить, что вы – властелин всего мира? – разозлился астроном. – Немедленно отпустите детей, или я не стану разговаривать с вами дальше!
Ван дер Скрипкин только качнул головой, а Лелия Дан, спокойно слушавшая весь разговор, вдруг вскочила и прошипела, злобно сверкая глазами:
– Мы не можем этого сделать! Нам нужен клей, много клея!
– К тому же, если мы отключим мечты, то все лотофаги выйдут из-под контроля, и тогда производство клея будет приостановлено, – добавил Ван дер Скрипкин. – Лучше всего будет, если вы, не теряя времени, составите план, как склеить острова. Мы сделаем это, и столько клея нам будет уже ни к чему. Тогда мы отключим мечты лотофагов, и они смогут вернуться домой. Все! Включая вашу дорогую Стасю. Как вам идея? По рукам?
Ван дер Скрипкин протянул Лариону белоснежную ладонь и улыбнулся. Однако астроному идея пришлась не по душе.
– Я уже сказал, что не буду ничего делать, пока вы не отпустите детей! – воскликнул он.
И тут Лелия Дан вскочила с места и злобно заметалась по комнате. Из груди её слышался хрип, глаза её наполнились бешенством.
– Вы… вы посмотрите… как он… как он выделывается… – возмущалась она. – Я… да я ненавидела тебя всем сердцем все эти годы! Я раздавлю тебя, словно букашку!
Ларион Флёр с удивлением уставился на неё, и только Лёшиков, наблюдающий за происходящим из тумбочки, понимал, почему так разозлилась женщина. Ведь это была Жирола – мачеха Лариона Флёра. Всю жизнь она пыталась отнять у него Волшебную книгу, но проиграла, и вот теперь, когда Ларион опять помешал коварным планам, злоба буквально переполняла ведьму.
Лелия Дан кружилась по комнате, пока вдруг не завертелась на месте – точно так же, как совсем недавно на лужайке. Снова поднялся ветер, светловолосый парик упал на пол, листок с перечнем учёных, которых планировали похитить, сорвался с места, кресла на колёсиках завертелись. Ван дер Скрипкин судорожно схватился за ножку хрустального столика, и кресло остановилось. Лариону Флёру пришлось сделать то же самое. «Видимо, столик приклеен», – догадался он.
Наконец бешеный вихрь стал утихать, и все увидели, что на месте Лелии Дан стоит Жирола!
– Ну, вот мы и встретились с тобой, мой названый сынок, – прошипела она, злобно глядя на Флёра.
Ларион был настолько поражён, что даже выронил изо рта трубку и так и замер, держась за ножку хрустального столика. Зато Ван дер Скрипкин нисколько не удивился. Он встал с кресла, отряхнулся, подошёл к Жироле и ласково взял её за руку.
– Вы не поверите, – проговорил король клея, обращаясь к Лариону Флёру. – Но, кажется, мы с вами сводные братья. Дело в том, что эта женщина – моя настоящая мать. Ей пришлось бросить меня, ведь она решила завоевать страну маленьких людей, ну а мне суждено было воспитываться у чужих людей. Но теперь моя мамочка со мной, и она всячески мне помогает, – и Ван дер Скрипкин нежно поцеловал Жиролу в щёку, как раз в то самое место, где красовалась огромная бородавка.
– Вот оно что, – пробормотал Ларион Флёр – наконец он стал приходить в себя. Астроном отпустил ножку хрустального столика, разогнулся и даже поднял с пола курительную трубку. – Теперь мне всё понятно! Кто же ещё может стоять за пакостями, если не моя драгоценная мачеха.
Услышав слова Флёра, Ван дер Скрипкин изменился в лице. Сладостная улыбка сошла с его губ, глаза стали злыми и жестокими.
– Вот что, этот разговор начинает действовать мне на нервы. Пора объяснить всё по пунктам, – сказал он и принялся загибать пальцы. – Первое – вы останетесь у нас в плену, а ваша дочь глазеет на лотос до тех пор, пока вы не поможете нам. Второе, если вы откажетесь, я вырву цветок, на который смотрит ваша дочь, из земли. И тогда Стася умрёт от горя. Ха-ха-ха! – Ван дер Скрипкин вместе с Жиролой закатились от смеха. – Поверьте, это совсем не сложно. Ну и третье, самое приятное, – посмотрите, какую великолепную лабораторию я для вас подготовил!
С этими словами король клея подошёл к столу – тому самому, со множеством кнопочек и рычажков.
– Такого вы нигде в мире не найдёте! Все новейшие телескопы, компьютеры, аппараты… в общем, всё, что только необходимо для наблюдения за небесными светилами… всё здесь, – бормотал Ван дер Скрипкин.
– Разумеется, вы соорудили всё это оборудование с помощью своего клея, – добавил Ларион.
– А вы, кажется, начинаете понимать, на что способен мой клей, – засмеялся хозяин. – Да, как раз с помощью клея я его и соорудил!
Он нажал на одну из кнопок, и на столе тут же появились какие-то приборы. Ван дер Скрипкин опустил рычажок – и в воздухе возник экран монитора, а на гладкой поверхности стола – клавиатура. Король клея нажимал и другие кнопки, и с каждой минутой комната становилась всё более похожей на лабораторию. Какой только техники тут не было. Два больших стальных телескопа, измерительные приборы, тома научных трудов – всё это появилось в один миг, и ошеломлённый Ларион Флёр не смог удержаться от возгласа:
– Да это настоящая обсерватория!
– Конечно! – невозмутимо ответил Ван дер Скрипкин. – Я же говорил, что со мной вам будет интересно работать. С помощью самой современной техники мы с вами вычерпаем моря, свернём горы и будем править миром…
– Что-то не припомню, чтобы я договаривался с вами насчёт управления миром… Впрочем, мы вообще ни о каком сотрудничестве не договаривались, – Ларион решительно скрестил руки на груди. – Я требую, чтобы вы отключили лотофагов и освободили мою дочь!
Лицо Жиролы перекосилось от ненависти. Скрипя зубами, она едва удерживалась, чтобы не нагрубить Флёру. Ван дер Скрипкин вёл себя более спокойно.
– Посидите, подумайте… – проговорил он, выходя из комнаты. – Времени у вас достаточно, только не забывайте о дочери! Находиться под влиянием лотосов долгое время – очень вредно для здоровья. Когда надумаете, позовите меня.
Король клея ушёл. Следом за ним вышла и Жирола. Дверь закрылась. Ларион опустился в кресло и беспомощно взглянул на телескоп.
Из его нагрудного кармана выскочили Жек и Банечка.
– Уфф, кажется, я объелся, – проговорил щенок. – Этот кусочек рыбки был таким большим и вкусным. Мурзик бы от такого не отказался.
– А мне больше понравился абрикос – такой сочный, – воскликнула мышка и, присев на краешек хрустального столика, принялась чистить лапками мордочку.
– Что скажешь, друг Лёшик? – произнёс вдруг Ларион Флёр. – Попали мы в западню, правда?
Звери удивлённо поглядели на астронома – ведь Лёшик по-прежнему прятался в тумбочке.
– Выходи-выходи, нечего прятаться, – продолжал Флёр.
Лёшиков, улыбаясь, появился из своего укрытия.
– Я давно подозревал, что ты где-то рядом, а услышав возглас: «Клей!», лишний раз убедился, что это действительно так, – закончил папа Ларион.
– Ура! И Лёшик с нами! – обрадовались звери, однако астроном совсем не разделял их радости.
– Да, и Лёшиков тоже с нами в плену. И Стася, и Вова… – он тяжело вздохнул. – Надо выбираться отсюда. Но как? Ума не приложу. Давайте думать вместе. – Ларион нагнулся и подставил ладонь, помогая маленькому волшебнику залезть на стол, к Банечке.
– Для начала, – сказал Лёшик, – я бы хотел сказать вам, что Леля…
В этот момент дверь вдруг резко распахнулась, и на пороге появились Ван дер Скрипкин и Жирола. К сожалению, это произошло так быстро, что ни человечек, ни звери не успели спрятаться.
– Я так и знала, что они так просто не сдадутся! – воскликнула Жирола.
Нагнувшись над столиком, ведьма двумя пальцами схватила за шиворот Лёшика и подняла перед собой:
– Вот этот больше всего попортил мне крови! Тебе он не нужен?
– Ай-ай! Немедленно поставьте меня назад! – кричал Лёшиков, но Жирола его не слушала.
– Нет, он мне не нужен, нисколечко, – покачал головой Ван дер Скрипкин.
– Тогда я посажу этого выскочку в клетку к девчонке и придумаю, как посильнее его изуродовать.
– Можно приклеить к нему мышь и щенка – получится интересное существо, – задумчиво оглядев зверей, предложил Ван дер Скрипкин.
– Хорошая идея! А пока пусть посидит в клетке!
– Оставьте Лёшикова, иначе я не стану работать ни при каких условиях! – вскричал Ларион Флёр.
Ведьма на это лишь рассмеялась, а Ван дер Скрипкин посоветовал взяться за составление плана прямо сейчас, иначе у профессора скоро вообще никого не останется – ни друзей, ни дочери.
Ведьма отнесла Лёшика в соседнюю с лабораторией комнату. Когда Жирола включила свет, человечек разглядел ветхую мебель, какие-то столы и стулья, шкафы, заваленные книгами, бутылками с зельями и порошками. В углу на старом комоде стояла клетка. В ней сидела Леля. Корявыми пальцами Жирола подцепила дверцу и бросила Лешика внутрь клетки.
– Посидите пока вместе! – крикнула пленникам Жирола и вышла из комнаты.
Человечек посмотрел на Лелю – она дрожала от страха, по щекам катились крупные слёзы. Но на лице девочки застыла радостная улыбка. Леля протянула к другу руки, и человечек сжал её ладони.
– Лёшик, – прошептала Леля. – Как хорошо, что мы снова вместе… Только, кажется, мы опять попались в ловушку Жиролы…
– Не бойся, мы что-нибудь обязательно придумаем, – пообещал человечек.
Назад: Глава седьмая, в которой Ларион Флёр узнает о тайне лотосов и загадочном клее Ван дер Скрипкина
Дальше: Глава девятая, в которой Мурзик нашёл связку сосисок, а Лёшик наколдовал три горы мыла