Глава 26
В то время как родители и сестра ужинали на самой большой в мире частной яхте, Лиана стояла на углу Малберри-стрит и Принс-авеню. Уже стемнело, накрапывал мелкий дождь, и шум оживленного двустороннего шоссе надоедливо действовал на уши.
С того времени, как она получила пистолет, прошло уже двенадцать часов. В течение этих двенадцати часов ее мозг был постоянно занят тем, что принимал решения, а затем отменял их. До того момента, когда этот человек выполнит назначенную им угрозу, оставалось тоже двенадцать часов.
Она осмотрелась вокруг.
Старые кирпичные дома стояли на границе квартала. Откуда-то издалека слышался женский плач, крики и стенания. Лиана не спускала глаз с мужчин, идущих по улице, и не сомневалась, что и они пристально наблюдают за ней. Хотя она прошла большой путь пешком от дома до этого места и не заметила за собой слежки, она была твердо уверена, что один из этих мужчин – непременно тот, кто прислал ей зловещий подарок.
Она вынула сотовый телефон из внутреннего кармана куртки, где лежал пистолет. Если по какой-то причине этот человек, приславший ей оружие, придет исполнить свою угрозу, она сама убьет его из его же подарка. Конечно, если ей повезет.
Она набрала номер, телефон запищал, и на линии раздались длинные гудки. Она замерла в ожидании ответа. Капли дождя текли по щекам, одежда насквозь промокла, холод пробирал до костей. Лиана не могла больше слышать плач и стенания женщины – ей казалось, что она слышит свой собственный голос. Какой-то мужчина, проходя мимо нее, замедлил шаги и изобразил на лице то, что когда-то в незапамятные времена можно было назвать улыбкой.
Лиана отвернулась. Она ощутила, как пистолет упирается ей в ребра, и почувствовала озноб.
Наконец, линия ожила – ей ответил женский голос. Лиана сразу его узнала и как только заговорила, то сразу поняла, что и женщина на другом конце линии узнала, кто с ней говорит. Однако девушка без колебаний попросила позвать к телефону человека, с которым ей надо было связаться раньше. Лиана была уверена, что он единственный, кто сейчас сможет ей помочь.
– Мне надо поговорить с Марио, – сказала Лиана его жене. – Скажите ему, что звонит Лиана Редман. Скажите ему, что это очень срочно.
На линии воцарилось молчание.
– Кто это звонил?
Люсия де Сикко с удивлением посмотрела на Марио, вошедшего на кухню из прихожей. Его волосы, лицо, кожаная куртка были покрыты каплями дождя. В руке была зажата галлоновая емкость с мороженым, за которым его послала жена.
– Я спрашиваю, кто звонил?
– Никто, – ответила она. – Кто-то позвонил и сразу же повесил трубку.
Она отошла от телефона, тщательно стирая с лица следы злости, которую она только что чувствовала. Люсия понимала, что, если она намерена удержать мужа при себе, ей нельзя проявлять ни малейшей злобы или ревности, полыхающей внутри, и делать вид, что женщины с именем Лиана Редман вообще не существует.
– Ты же знаешь, я не хочу, чтобы ты отвечала по телефону, – сказал Марио, снимая куртку и туфли. – Особенно после того, что произошло на прошлой неделе.
Буквально сразу перед Люсией возникло воспоминание о трех дюжинах черных роз, доставленных ей посыльным.
– Я не хочу говорить об этом.
– Ты не думаешь, что пришла пора поговорить об этом?
– Нет, не думаю.
Ступая босыми ногами по полу, она подошла к мужу и взяла у него мороженое. Многие годы она была женщиной с уверенной походкой, женщиной, сознающей свою красоту. Теперь от прежнего великолепия осталось немного. Супруга Марио отчетливо понимала, что она уже не та.
– Какое мороженое ты купил?
– Вересковое с хрустящими трубочками, – ответил Марио. – И не уходи от разговора. Нам надо договорить до конца.
Люсия перешла в центр кухни, достала две чашки из шкафа и серебряную ложку из ящика. Начав перекладывать мороженое из пластикового контейнера в чашки, она посмотрела на Марио, затем на телефон, стоявший на другом конце кухни. Марио пододвинул к себе стул и сел напротив жены. Чувствуя на себе его жесткий взгляд, она сказала:
– Послушай Марио, я ведь говорила с твоим отцом и твоими братьями. И они меня убедили в том, что то, что случилось на прошлой неделе, никогда больше не повторится.
– Но это повторилось.
Она сосредоточенно смотрела на мороженое.
– Ты получила предупреждение, Люсия. Кто-то хочет тебя убить, и нам надо поговорить об этом.
Она метнула в него злобный взгляд.
– А за что? Что я сделала? Нет, Марио, все это из-за того, что натворил ты или твоя распроклятая семейка. Как ты думаешь, как я могу себя чувствовать, если неделю назад меня предупредили о том, что могут убить из-за того, что я принадлежу к твоей семье?
– Такого никогда не будет…
– Да что ты? – перебила Люсия мужа. – И ты можешь это гарантировать? Ты можешь гарантировать, что и наши дети будут целы?
– Люсия, прошу тебя…
– Послушай, – перебила она. – Ты хотел поговорить об этом, так давай. Поговорим. Я хочу знать, что ты скажешь детям, когда они увидят свою мать убитую выстрелом в тот момент, когда она открывала окно, чтобы проветрить комнату. Как ты объяснишь им дырку, появившуюся в моем теле? Кровь на моем лице? Я боюсь смерти. А ведь ты меня даже ни разу не успокоил. Я лежу всю ночь в постели и думаю, когда я снова смогу выйти из дому, и понимаю, что никогда, потому что это будет означать для меня встречу со смертью.
Марио не успел ответить, потому что зазвонил телефон. Люсия спешно пошла к нему, но муж опередил ее.
– Не смей отвечать по телефону, – осадил он Люсию. – Забудь о том, что он существует.
Он протянул руку к трубке, не обращая внимания на жену, просящую его не отвечать. Но Марио уже сделал это; быстро закончив разговор, он повесил трубку и, посмотрев злобным взглядом на супругу, сказал:
– Ты соврала мне. Это Лиана звонила несколько минут назад. У нее большие неприятности. Она сообщила, что ты бросила трубку. Почему?
– Ты знаешь почему.
– Это не причина.
– Я твоя жена. И я не обязана вникать в причины, когда тебе звонит другая женщина, а уж особенно эта.
– Выброси эту чушь из башки, – теряя терпение, повысил голос Марио. – У нее беда.
Он потянулся за курткой и стал надевать ее, ногами нащупывая башмаки. Он весь кипел от злости на жену, но с ней он разберется позже. А вот Лиана действительно не может ждать.
– Куда ты направляешься, Марио?
– Я встречаюсь с ней в приюте на Принс-стрит.
– Нет, ты туда не пойдешь.
– Люсия…
– Я позвоню твоему отцу, – пригрозила она. – Я скажу ему, куда ты направляешься.
– Да делай что хочешь. Мой отец знает всю ситуацию. Он знает, что я хочу лишь помочь ей.
– Не думаю, что он останется при прежнем мнении, если я сама расскажу всю эту историю.
В комнате наступило молчание.
Марио смотрел на жену и думал, что все эти годы, которые он потратил на нее, все эти годы прошли безвозвратно и их никогда не вернуть назад.
– Как это понимать? – спросил он.
– А так и понимай. Я скажу ему, что ты спишь с ней, – бросила Люсия. – Я скажу, что застала тебя с ней в постели и что дети тоже это видели.
Марио шагнул к ней.
Люсия стояла неподвижно, как изваяние. В ее глазах был вызов, открытое неповиновение, против которых было бессильно любое увещевание или запугивание.
– Он верит мне больше, чем тебе. Если он поверит в то, что я скажу, то убьет ее. Он сам мне это говорил. Он убьет ее, Марио.
– И ты действительно это сделаешь? Ты испортишь мои отношения с отцом? Ты соврешь ради того, чтобы ни в чем не повинный человек был убит?
Люсия выпалила без малейшего колебания:
– Да, черт возьми, ты прав, я именно так и поступлю.
Марио понял, что любовь и уважение, с которыми он когда-то относился к ней, прошли. С ней все было кончено.
– Тогда, Люсия, можешь брать телефон и начинать звонить, потому что я ухожу.
Отвернувшись от жены, он направился к двери. Люсия бросилась к телефону. Руки ее тряслись – ее брак и ее гордость находились под угрозой; она сняла трубку и стала набирать номер.
– Я бы сперва подумал, Люсия, – проговорил Марио, обернувшись к ней с порога. – Потому что если с Лианой или со мной что-либо случится, клянусь могилой моей матери, это будет самая большая ошибка в твоей жизни.
Когда Лиана пришла в приют на Принс-стрит, он оказался переполнен. Волонтеры с кофейниками, наполненными горячим кофе, с сэндвичами, с супом и булочками ловко сновали между мужчинами, женщинами и детьми. Флуоресцентные лампы мигали и гудели, освещая нереально ярким светом еще более фантастическую действительность.
Она прошла в дальний конец столовой, села на стул за единственным свободным столиком и стала смотреть на входную дверь. Она с нетерпением ждала, когда войдет Марио, когда увидит ее и сразу пойдет прямо к ней. Она хотела почувствовать уверенность, которую излучал этот человек. Только тогда она реально почувствует себя в безопасности.
Стоило ей опуститься на стул, как ее мысли сразу же вернулись к Майклу и она, как весь день до того, принялась гадать, где он и почему ни разу не позвонил ей. Они были вместе так недолго, но ее удивляло, насколько сильно она по нему скучает.
Женщина с термосом кофе и одноразовыми пластмассовыми стаканчиками остановилась у ее столика, а потом присела на стул.
– Вы новенькая, – сказала она. – Меня зовут Карен. Добро пожаловать в наш приют.
Лиана почувствовала смущение. Она человек не этого круга. Ее отец один из богатейших людей в этой стране. Эта женщина должна уделить свое время тому, кому ее внимание действительно необходимо.
– Спасибо, – ответила Лиана.
– Так, может быть, вы выпьете кофе? Я вижу, что вам холодно и вы сильно промокли.
– Нет, благодарю вас, – решительно отказалась Лиана. – Я не хочу причинять вам лишние хлопоты.
– Да это вовсе не хлопоты. Что вы! Давайте я налью вам чашечку.
– Поймите, я пришла сюда не за этим. У меня здесь назначена встреча.
Женщина подняла голову. От Лианы не укрылось, как она окинула взглядом ее дорогую одежду, золотые часы с бриллиантами, подаренные ей Гарольдом на Рождество, и внезапно почувствовала желание стать кем-нибудь другим.
– Понятно, – медленно проговорила женщина, все-таки налив кофе и протянув стаканчик Лиане. – Послушайте, у нас у всех проблемы. Если вы чувствуете неловкость, принимая это – что, скажу я вам, совершенно напрасно, – так, может быть, вы перед уходом что-нибудь пожертвуете? Но это вам решать. Кофе вас согреет, и даже если вы ничего больше не хотите, то мне уже станет легче.
Она продолжала стоять возле Лианы.
– Принести вам одеяло, чтобы вы накрылись им, ожидая вашего друга?
Лиану тронуло доброе отношение служащей приюта.
– Одеяло было бы как нельзя кстати.
Когда женщина отошла, Лиана более внимательно осмотрелась вокруг. Она знала, что для многих находившихся здесь людей еда, которой их сейчас кормили, была, по всей вероятности, их первой пищей за весь этот день. В одном из углов она увидела, как один из волонтеров мыл маленького ребенка, а его мать в это время занималась двумя другими малышами. Интересно, подумала Лиана, а где эта женщина и ее дети будут спать сегодня ночью? Найдется ли для них место в приюте или им придется коротать ночь на улице?
Потягивая кофе, она, как ей показалось, поняла, почему Марио назначил их встречу именно здесь. Даже сейчас, когда над ней нависла смертельная угроза, он не хотел дать ей забыть, в каком довольстве и благополучии она жила.
Когда женщина вернулась с одеялом, Лиана, сразу же укутав им плечи и поблагодарив ее, спросила:
– А куда эти люди пойдут ночью, после того как их здесь покормят?
Женщина, опершись руками о стол, ответила:
– Сейчас приют уже переполнен. Поэтому все, кому не найдется места, вернутся на свои обычные места на улицах.
Лиана обвела взглядом комнату. Она не могла представить себе, как эта женщина и ее трое детей будут спать одни на улице.
– Как можно выжить в таких условиях? Как они вообще живут?
– Не все выживают. Многие не выдерживают такую жизнь.
Женщина сказала это как бы между прочим, и это ужаснуло Лиану.
– Эти дети с той женщиной. Они ходят в школу?
– Некоторые ходят. Но даже если они и не ходят в школу, они все равно очень сообразительные. Каждый ребенок, которого вы видите здесь в этой комнате – кроме, разумеется, совсем маленьких, – уже знает, как надо заботиться о себе. Если они голодны, а вблизи нет приюта, где можно получить еду, они знают, какие рестораны выбрасывают чистые съедобные объедки. Если они хотят поспать ночью на кровати, они знают, что надо раньше, а не позже прийти в приют. Если у них нет денег, они или просят, или одалживают, или воруют – чаще всего воруют, – женщина пожала плечами. – Для них это образ жизни. Конечно, некоторые ропщут на общество, на систему, но вы не можете себе представить, как много людей принимают эту ситуацию как должное.
Лиана не могла понять, как можно принимать как должное хотя бы что-то из этого. Она не могла представить себе жизнь вне дома, не могла представить себе, как можно лечь спать голодной или как можно спать в картонной коробке. Она не могла понять, как можно есть что-то, извлеченное из кучи объедков.
Она водила взглядом по комнате, чувствуя жгучий стыд: разве сама она сталкивалась с чем-то подобным, будучи ребенком?
Раздался стук двери. Лиана, обернувшись, увидела Марио, направляющегося прямо к ней. Никогда в жизни она не была так счастлива его видеть.
– Так это и есть ваш друг? – спросила женщина.
– Да, – ответила Лиана. – Это и есть мой друг.
– Вам очень повезло. Он один из самых приятных и добрых людей. Знаете, он приезжает сюда каждую неделю и привозит с собой либо фургон еды, либо чек, чтобы мы могли ее купить.
– Это меня не удивляет.
Женщина отошла, а Лиана, не спуская глаз с Марио, наблюдала, как он, лавируя между столами, приближается к ней.
– Моя машина возле входа, – сказал Марио, обнимая Лиану. – Я хочу забрать тебя отсюда. Поедем в твою новую квартиру.
Этого Лиана не ожидала и растерянно покачала головой, выражая свое несогласие.
– Куда?
– Не волнуйся, об этом я уже позаботился.
– Марио, ведь все можно сделать иначе. Тем более что мне нравится моя квартира.
– Больше, чем собственная жизнь? Поехали.
Лиана неохотно встала и пошла вслед за ним. Когда они вышли из приюта на темную вечернюю улицу, двое мужчин ожидавших у входа, расступились, пропуская их. От Лианы не скрылось, что оба мужчины, как и Марио, да и как, впрочем, она сама, были вооружены.
Поток машин на Принс-стрит едва полз. Машины были припаркованы в два ряда вдоль тротуаров, пешеходы перебегали улицу, пользуясь просветами в движущемся потоке. Черный мерцающий под дождем «Таурус» Марио был припаркован на углу.
Они забрались на заднее сиденье. Парни, сопровождавшие Марио, расположились впереди. В тот момент, когда дверь захлопнулась за ними, Лиана потянулась к Марио и крепко обняла его.
– Все будет хорошо, – успокоил ее он. – Только делай, как я говорю.
– Я боюсь.
– Напрасно. Все будет хорошо. Просто делай то, что я говорю, – повторил он.
Они ехали молча, сжимая руки друг друга. Ее голова покоилась на его плече.
– По телефону ты упоминала о какой-то записке, – сказал Марио. – Я хочу ее увидеть. Она у тебя с собой?
– Нет, осталась дома, в моей квартире.
– Вместе с пистолетом?
– Нет. Пистолет со мной.
Это его обрадовало. Он ослабил объятия и попросил показать его.
Лиана достала пистолет из внутреннего кармана куртки. Холодное и тяжелое оружие, которое она держала в руке, внушало страх. Лиана отдала пистолет Марио.
– Он заряжен?
Проверив, он ответил:
– Заряжен. Где ты живешь?
Лиана назвала ему адрес. Марио, наклонившись вперед, сказал водителю, куда ехать. Ему нужна была записка. Перед тем как убить Эрика, он решил пригвоздить эту записку к его лбу.
Осмотрев и проверив квартиру, Марио велел сопровождающим его парням ждать в вестибюле.
– Мы пробудем в квартире недолго, – сказал он. – Следите за тем, чтобы никто к ней не приближался.
Закрыв дверь, он посмотрел на Лиану, стоявшую в другом конце комнаты. Она взяла записку, лежавшую на прикроватном столике. Глядя сейчас на нее, он вновь чувствовал ту же самую волнующую любовь, то же самое сильное физическое влечение, то же самое желание защищать ее – чувствовал то же, что и в те недолгие шесть месяцев, когда они были вместе.
Он подумал о Люсии и понял, что однажды вспыхнувшие к ней чувства, принятые им за любовь, были совершенно несравнимыми с теми, что он чувствовал к Лиане. Да и как это вообще можно было сравнивать? Их любовь с Лианой возникла естественным образом. С Люсией все было иначе: с самого рождения их жизни были спланированы отцами. Все знали, что первый сын Антонио де Сикко женится на первой дочери Джованни Боссетта.
Для Люсии Боссетта такой брак был чем-то вроде счастливого случая – она испытывала сильное влечение к будущему мужу. Для Марио эта женитьба была жестоким бременем, навязанным ему собственным отцом. Когда ему исполнилось восемнадцать лет, ему объявили, что он женится на девушке, с которой едва был знаком, не говоря уже о таких малозначащих вещах, как любовь. Тогда, как, впрочем, и теперь, он ничего не мог сделать против принятого без его ведома решения.
По крайней мере, до тех пор, пока жив его отец.
– Вот она, – сказала Лиана, взяв со стола листок.
– Дай я посмотрю.
Лиана, дождавшись, пока он прочтет записку, спросила:
– Ну что?
– Когда ты ее получила?
– Сегодня утром почти сразу после половины десятого.
– Кто ее передал?
– Посыльный.
– Как он выглядел?
– Не помню.
– Постарайся вспомнить.
Лиана задумалась. Хотя прошло не так много времени с момента их встречи с этим мужчиной, она не могла не удивиться, как трудно было ей вспомнить хоть какую-нибудь черту его внешности.
– Он был блондином, – проговорила она. – С серьгой в ухе.
– Это был не тот парень, который выслеживал тебя тогда в парке?
– Нет, – уверенно ответила Лиана. – Тот мужчина был темноволосым. К тому же я никогда не забуду, как он выглядел.
– А что за серьга была у посыльного в ухе?
– Мне кажется, маленькая золотая капелька.
– В каком ухе?
– В правом. Нет, в левом. – Лиана посмотрела на Марио. – В левом.
– Он был высоким?
– Да нет, скорее маленьким.
– Тебе не показалось, что он нервничал?
– Наоборот. Он скорее был нетерпеливым, как будто ему предстояло выполнить еще тысячу других поручений.
– Что еще ты можешь припомнить?
– Ничего. Все произошло так быстро, что я удивляюсь тому, как много я запомнила. А почему это так важно?
– Да потому, что мужчина, который доставил тебе эту записку и этот пистолет, возможно, и есть тот, кому тебя заказали. – Марио увидел, как ее лицо исказилось гримасой страха. – Послушай, начинай же, наконец, собираться. Чем скорее мы уедем отсюда, тем скорее ты окажешься в своей новой квартире.
Наклонившись к Лиане, он поцеловал ее в щеку, а затем в губы. Ее испуг все еще не прошел, но его внезапный порыв успокоил ее.
– Обещаю, тебе понравится новое жилище. В нем много окон, высокие потолки, хорошие паркетные полы, а кухня больше, чем вся твоя эта квартира.
– Ну что мне от этой кухни? – с грустью спросила Лиана. – Я же не умею готовить. – Девушка, припомнив тот кофе, что она готовила для Майкла, добавила: – Я даже не могу сварить нормальный кофе.
– Что ты говоришь? – притворно ужаснулся Марио. – Ну так будем пить чай. И об обедах тебе тоже не придется заботиться. Готовить буду я, как в те давние времена. Идет?
Лиана вспомнила о его жене и детях. Вспомнила о том времени, которое ей и Марио из-за них пришлось провести врозь. Она решила, что не хочет возвращаться в те дни. Теперь ей нужно было что-то реальное, что-то настоящее. О продолжении отношений с Марио не может быть и речи. Ее жизнь повернулась так, что об этом нельзя и думать. Она совершила ошибку, полюбив женатого человека, хотя эта любовь принесла ей много хорошего.
Мысленно она вернулась к Майклу. Что он подумает, когда придет сюда и поймет, что она съехала? Лиана не представляла себе, как дать ему знать о себе. Ведь всегда первым звонил Майкл. На ее мобильном телефоне его номер никогда не распознавался. То, что они всегда встречались в ее квартире, тоже не сулило ничего хорошего. Сейчас она впервые поняла, насколько непрактично они себя вели. Ведь они столько времени провели вместе, так почему он не дал ей ни номера своего телефона, ни своего адреса?
Марио положил ладонь на ее руку.
– Нам надо ехать, – сказал он. – Ты хочешь что-нибудь взять с собой?
Лиана подошла к шкафу, стоявшему на другом конце комнаты.
Она стала вытаскивать из него юбки, брюки, шорты, нижнее белье и бросать все это как попало в раскрытый чемодан, который держал перед ней Марио. Она не рассматривала одежду. Она не смотрела, что именно летело в чемодан. Она видела перед собой лишь Майкла, Эрика, Луиса, Селину и своих родителей и никак не могла поверить в то, как сильно изменилась ее жизнь за две короткие недели, прошедшие с того памятного приема в «Редман Интернэйшнл».
Лиана задумалась, станет ли ее жизнь такой, какой она видела ее в мечтах, и решила, что станет. Я все сделаю для этого, твердо решила она, и тут же в голове всплыла страшная мысль: если останусь в живых.
– Ты готова? – спросил Марио.
– Я хочу тебе еще кое-что дать, – сказала она, делая несколько шагов в сторону кровати.
Под кроватью стояла металлическая шкатулка. Лиана подняла ее и поставила на кровать, а потом достала из прикроватного столика ключ и открыла им коробку. Внутри были фотографии ее матери, отца и Селины, старые письма от давних друзей… и чек на 25 тысяч долларов, который выписал ей Филипп Куимби за ее поддельные драгоценности. Она протянула чек Марио.
– Сегодня вечером я встретила женщину, все достояние которой состояло из трех голодных детей и нескольких рваных мешков для мусора, набитых бог знает чем. Я, возможно, сегодня вечером уеду из своей квартиры, но я перееду в другой дом, где мне будет тепло и сухо. Той женщине и ее детям повезет значительно меньше.
Лиана кивком головы указала на чек.
– Передай это приюту и проследи, чтобы они употребили их с пользой.
Марио посмотрел на нее растроганным взглядом.
– Разумеется, я прослежу за этим.
– Я ведь скоро начну работать, – сказала Лиана, и, заметив, как изменилось при ее словах лицо Марио, вспомнила, что он ничего еще об этом не знает. – Мы еще об этом не говорили, – быстро добавила она. – Я собиралась рассказать тебе все тогда за ужином, но наш ужин в тот вечер сорвался. А кстати, где ты тогда был?
Он уже готов был рассказать правду, но в последний момент решил, что еще не время говорить ей об угрозе жизни Люсии.
– Я же сказал, что был с Люсией, – ответил Марио. – Это был день ее рождения.
Лиана разочарованно покачала головой.
– Нет, Марио, никакого дня рождения не было. День рождения твоей жены на неделю позже моего. Я еще не забыла этого. Так зачем же врать?
Он удивился тому, что она еще помнит такие подробности.
– Прости, – сказал он. – Я не должен был врать, но причина для этого у меня была. Дома не все благополучно.
– А что произошло дома?
– Я все тебе расскажу, но позже. А вот сейчас я хочу знать, что за работу ты себе нашла.
Лиане стоило большого труда подавить нарастающее внутри упрямство и желание противоречить. Ведь сейчас он ей помогал. И она решила ответить на его вопрос.
– Луис Райан предложил мне управлять его новым отелем. И со следующей недели я выхожу на работу.
– Луис Райан? – удивленно переспросил Марио. – Бизнесмен-застройщик?
– Да, – подтвердила Лиана. – Именно этим он и занимается.
– Но он же мошенник, – возмутился Марио. – Это известно всем и каждому. И твой отец его ненавидит. – Его последние слова еще висели в воздухе, когда он задал новый вопрос: – Уж не поэтому ли ты и взялась за эту работу?
– Может быть, и потому, – уклончиво ответила Лиана. – Но получить такую работу – просто везение. Кстати, Марио, это Гарольд рекомендовал меня.
– Лучший друг твоего отца мог подписать тебя на это?
– Он договорился о встрече.
Выражение лица Марио продолжало оставаться скептическим.
– Что-то здесь не так, Лиана. Ты должна это понимать.
– Да все совершенно нормально, – успокоила его она. – Будь хоть что-нибудь не так, Гарольд никогда не устроил бы мне встречу с Луисом. Ладно, все, я не хочу сейчас это обсуждать. Если ты согласен отложить это на потом, прекрасно. Самое важное для меня то, что скоро у меня появится собственный источник дохода и я стану финансово независимой. Для меня это большой шаг в жизни, Марио. И не надо мне мешать.
Марио пытался осмыслить то, что только что услышал от Лианы, но не смог. Он не мог поверить в то, что она собирается работать у Луиса Райана. Неужто у этой женщины совсем нет разума? Всему Манхэттену известно, как относятся друг к другу Луис Райан и Джордж Редман. Он понимал, что если Лиана согласится на эту работу, то рано или поздно она на себе почувствует колючие стрелы этой вражды.
Ладно, решил он, поговорим об этом позже.
Выйдя из квартиры, они быстро пошли к машине Марио, припаркованной к тротуарному бордюру примерно в 500 футах от входа в дом. Вдалеке зажглись огни арки Вашингтона, слабый ветер доносил звуки оркестра, игравшего мелодию в стиле регги.
Им осталось совсем немного до дверей автомобиля Марио, когда кто-то с другого конца улицы громко окликнул Лиану по имени. Лиана обернулась и мельком увидела того, кто кричал, но в этот самый момент Марио распахнул дверь заднего пассажирского сиденья и втолкнул ее внутрь салона.
Она заскользила по блестящему черному винилу.
Ее голова ударилась о подголовник водительского кресла, левое плечо пронзила острая боль.
Марио, выхватив пистолет, приготовился стрелять.
Сопровождающие его парни проделали то же самое.
Кто-то из прохожих – какая-то женщина – громко вскрикнула, увидев в салоне машины столько стволов.
Лиана подняла голову и посмотрела в окно с другого борта машины.
На середине Пятой авеню, посреди объезжающего его потока машин, неподвижно стоял Майкл Арчер.