Книга: Огненный шторм
Назад: Интерлюдия Белая драккина
Дальше: Глава 15 «Хочешь быть сильной?»

Глава 14
Оружие иного мира

Глубокой ночью заспанный Вилли, зевая и почесываясь, распахнул дверь главной залы башни Вальтера в Молино:
– Там к вашему светлейшеству братец…
Грег, не дожидаясь окончания, вошел в зал, озаренный странным, неярким багровым светом.
Вальтер, несмотря на поздний час, сидел за столом, изучая какую-то масляно поблескивающую металлическую конструкцию.
– Та-ак, опять ты? А почему не в Сантории? Уж не убил ли ты и Мондрагона?!
Грег хмыкнул:
– Нет еще. У меня важные новости…
Вальтер неспешно встал из-за стола. Грег разглядел его целиком и осекся, не закончив фразу. Брат, обряженный в безобразное рубище, держал в руках престранную штуковину, в которой определенно угадывалось оружие. Свечей на столе, кстати, не было: багровый свет исходил из супницы, которую младший дракон тоже раньше не видел.
– Я вчера весь вечер проторчал у герцога, – укоризненно произнес Вальтер. – Еле отболтался. Амедео был, мягко говоря, недоволен и вдобавок преисполнен подозрений. Но я выдал ему столько информации о Сантории, что под конец он уже был готов благодарить меня за самовольную разведку… В частности, по поводу тебя я сказал, что магией придал тебе драконий облик и отправил шпионить к красным драконам… И тут ты вламываешься ко мне с парадного входа!
– Я нарочно прилетел ночью, чтобы меня никто не заметил, – возразил Грег. – Сел на горе, с противоположной стороны, где густой лес, и пришел сюда пешком. Что не так?
– Не забывай, за мной шпионят драконьеры. Если тебя заметили, герцог тут же потребует доклада, и опять придется что-то сочинять! А у меня сейчас совершенно другие заботы…
– Брат, постой. Не объяснишь, почему ты переоделся в огородное пугало, и что за штуковина у тебя в руках?
– А! Это, как ты выражаешься, трофеи. Представь, в таком ходят их солдаты.
– Словно вывозился в навозе, – оглядев рубище, сказал Грег. – Признайся, так оно и было?
Вальтер захохотал.
– Это ты еще их шлемов не видел! Ночной горшок, надетый на голову, смотрится гораздо мужественнее. Видно, так и задумано: путь враг нас сперва не заметит, а заметив, лопнет от смеха! Неглупо, в сущности. Подарю-ка я эту куртку герцогу Амедео! – Вальтер задумчиво поглядел на пятнистый рукав. – А еще можно подсказать ему идею: соткать большие полотнища из такой ткани и закрыть ими пушки на земляном валу.
– С неба будет не видно, – признал Грег. – Лука придумал?
– Нет. Но он навел меня на мысль, где все это можно найти.
– Так откуда ты это притащил?
Глаза Вальтера блеснули.
– Ты еще не понял? Я был в другом мире! В мире, где умеют убивать драконов!
Грег недоверчиво посмотрел на брата.
– Это было потрясающе! – продолжал Вальтер. – И очень познавательно. Правда, пришлось очень быстро унести оттуда ноги. Они в самом деле навострились с нами воевать, я прочувствовал это на своей шкуре, когда напал на тот лесной замок… Но кое-что я все же добыл.
Вальтер протянул Грегу то, что держал в руках.
– Маленькая пушка, – сделал вывод Грег, изучив конструкцию из металлической трубки и приклада от арбалета. – Что она может?
– Гляди.
Вальтер встал, повернулся в сторону балкона, прижал приклад к плечу и нажал на спусковой крючок.
Конструкция ожила, затряслась, и с чудовищным грохотом извергла пламя. Зал заволокло вонючим дымом.
– Что скажешь? – довольно спросил Вальтер, опуская ствол.
– Не нравится мне эта штука, – хмурясь, ответил Грег. У него все еще стоял грохот в ушах. – Оружие Бездны! Гремит, воняет, плюется огнем. Не для честного боя.
– И это, как ты верно сказал, маленькая пушка! А были там и большие… – Вальтер мечтательно возвел к потолку голубые глаза. – Я сам их видел – герцогу о таких остается только мечтать… Жаль, унести не удалось.
– Я предпочитаю бой глаза в глаза!
– Если такая пушка заведется у твоего врага, ты быстро поменяешь мнение…
Вальтер положил оружие Бездны на стол, загадочно покосился на брата и сказал:
– И это еще не все, что я оттуда принес. Ты не видел самого интересного. Пойдем-ка в спальню…
По винтовой лесенке они поднялись на верхний этаж и зашли в спальню Вальтера. На широкой кровати кто-то спал, свернувшись клубком. Грег пригляделся и не удержался от изумленного возгласа.
– Кто это?
– Детеныш, – не понижая голос, сказал Вальтер. – Нашего клана прибыло. Познакомься со своим младшим братом. Я назову его Орка.
Грег подошел к кровати, разглядывая спящего. Небольшой, тощий, размером с человека, дракончик спал беспробудным сном.
– Мелкая сволочь! Вот это видишь? – Вальтер закатал рукав и показал свежезажившие следы зубов на запястье. – Это он меня тяпнул. Что самое интересное, на крыле шрам тоже остался. Ядовитый он, что ли?
Маленький дракон не выглядел ядовитым и даже способным кого-то кусать. Но вглядевшись, Грег воскликнул:
– Брат, он же красный!
– Угу.
– Но ты же сам говорил, что все новорожденные драконы сперва белые…
– А этот стервец – сразу красный, – сказал Вальтер, изучая свой шрам. – Он таким родился.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что он родился буквально у меня на руках. Пошли вниз. Расскажу тебе, как это было…
Рассказ Вальтера о полете в другой мир
– Этот охреневший от жадности Лука навел меня на прекрасную идею. «В нашем мире нет оружия, способного убить Мондрагона», – сказал он. Откуда он знает его имя и все прочее – это отдельный вопрос. Но речь не о том. Я и подумал: «Если нет в нашем мире, может, есть в другом?» Остальное было делом техники. Лигейя пригнала замок, мы поставили Сердцу Амаро задачу, а дальше оставалось только ждать, куда оно нас приведет. И путеводная звезда оправдала ожидания – я, как всегда, оказался прав.
Нас выкинуло в небе над каким-то лесом. Лес как лес, небо как небо. А в лесу крепость – о-очень необычная…
Она была великолепно замаскирована – если бы не искал специально, даже и внимания бы не обратил. Тем более она и на крепость не походила. И никаких признаков города поблизости. Каково? Крепость в лесу, которая ничего не защищает? Потом уж я догадался, что город-то, скорее всего, под землей, а крепость закрывает вход в него. И тогда сразу стали понятны некоторые вещи, которые меня удивили. Например, то, что в этой крепости, можно сказать, нет стен. Сам подумай – зачем стены при нападении с воздуха?
Потому что там, в самом деле, все было выстроено против атаки с неба. Все важное убрано под землю, а внешние постройки выкрашены в болотный цвет и сливаются с лесом. Даже пушки, – а там они имелись, – были направлены вверх. И тут я понял, куда мы попали! Это мир, в котором идет полноценная война людей с драконами!
Да, там было продумано все до мелочей. Например, чтобы никто не догадался, какой боевой магией они пользуются, внешняя крепость была нашпигована железом, а оно – наилучший материал, блокирующий чары. Ворота целиком из железа, только представь. И тоже выкрашены в болотно-зеленый.
У меня сразу же закралась мысль, а не в союзе ли они с зелеными драконами – или, попросту, используют их методы маскировки? Крепость, поставленная посреди леса, наводила на мысли о союзе. И повсюду имитация листьев и травы. Против кого союз? Так это же очевидно: против красных драконов! Стальная крепость, врытая в землю, замаскированная под фрагмент леса. Металл, камень, дерн, дерево, еще какой-то непонятный материал, абсолютно инертный к магии, – вот, смотри, из него пуговицы на куртке, подарю одну Луке, пусть исследует. А под всем этим, как ты думаешь, что? Пламя, и ничто иное!
Лигейя, которая следила за нашим побоищем сверху, сказала, что по ее наблюдениям, в основе их боевой магии – искусство концентрации и мгновенного высвобождения огненной стихии. Огонь, который прячется под камнем и сталью, всегда настороже, как готовая напасть змея. Именно то, о чем мечтал Амедео, – огнестрельное оружие, доведенное до совершенства!
Итак, сперва мы укрылись иллюзией и покружили, наблюдая сверху. Лигейя все старалась отследить местных магов, но никого не обнаружила. А я изучал план крепости и приглядывался к пушкам – на тот момент они меня интересовали больше всего. Местные нас не заметили, хотя мы провисели прямо над ними целый вечер. Стало быть, с облачными замками они тоже не сталкивались и внимательностью не страдали. Признаться, я ощутил некоторое пренебрежение, за что вскоре и поплатился. Запомни, никогда не следует недооценивать врага, тем более опираясь на данные самой поверхностной разведки…
Когда зашло солнце, Лигейя высадила меня по соседству, я принял облик смертного и пошел к воротам. Меня, как я и ожидал, тут же схватили. Тамошние солдаты ничем не отличаются от любых других, и честно признаться, больше напоминали бродяг в этой нелепой пятнистой одежде – тогда я еще не оценил ее преимущества. Я позволил себя арестовать, и меня провели внутрь, во двор. Там я приметил те самые пушки. Выбрал ту, что побольше, убил стражу ядовитым выдохом, принял истинный облик и занялся делом.
Я не хотел им ничего плохого. Просто унести пушку. Но она оказалась слишком тяжелой и вдобавок была привинчена к основанию. Пока я отламывал ее, смертные успели сбежаться во двор и подняли ужасный шум. Сперва я не понял, что меня жалит. Потом заметил, что они стреляют – вот из таких штук, какую я унес. Чешуя неплохо держит огненные укусы, но, змеево молоко, как это было больно!
Я выдохнул удушающий газ снова, но он на них не подействовал. Они все надели магические маски гнусного вида. То есть можно сделать вывод, что они и с черными драконами имели дело.
Потом они притащили что-то посерьезнее и пальнули сгустком огня. Меня отшвырнуло и ударило о какую-то башню, она развалилась и загорелась, потом что-то начало взрываться… Не вызови Лигейя ливень, там все бы к змеям сгорело, и лес в придачу. А я так треснулся головой, что меня даже слегка контузило; вдобавок загорелась моя чешуя. Отвратительное ощущение. Так что Амедео в самом деле гениальный прозорливец: липучая и горючая дрянь прекрасно действует против драконов, могу подтвердить этого на собственной шкуре!
Вот тут я разозлился по-настоящему. Я это понял, когда бездельники в масках кинулись во все стороны под воздействием драконьего ужаса. Я вошел в боевое состояние и желал убивать, чем, собственно, и занялся.
Представь эту картину, брат: ночь, крепость горит, дождь хлещет, все перевернуто вверх дном, смертные мечутся… Такой переполох, будто дракона вблизи никогда не видели! Может, кстати, и не видели: там вся тактика боя рассчитана именно на то, чтобы не подпускать дракона на расстояние атаки. Это очень разумно. Надо бы рассказать Амедео… но не буду. Пусть дальше строит свои ловушки в посаде.
Когда мне удалось сбить с себя пламя, пришел слабый зов от Лигейи – она испугалась, что я наломал дров, и звала меня обратно. Но я кипел от ярости! Ты знаешь, со мной это редко бывает. Обычно битва для меня в первую очередь – игра ума. Но они посмели ранить меня! Они причинили мне боль! Как же после такого не размазать их по стенам? Ты не знал, что я мстителен? Ты еще многого обо мне не знаешь…
Итак, я начал громить крепость. Пополз по улице, убивая всех на своем пути. Я хотел одного: разыскать того, кто пальнул в меня огненным плевком, и сожрать его. Не спеша, со смаком похрустеть его костями. В крепости царил полный хаос. В небе метались ослепительные лучи, что-то дико выло… И я нашел их: три человека, с большой железной трубой на треноге. Прятались за углом, суетились возле нее, готовясь к новому огненному плевку. Я в ярости смял трубу, как бумажную. Сейчас жалею об этом, надо было забрать с собой. Втоптал в землю одного, растерзал второго… Остался третий – совсем мальчишка. Типичный такой новобранец. Тощий, бледный, в веснушках, с рыжими вихрами… Его я решил съесть.
И что, ты думаешь, он сделал? Он сам на меня напал.
Только представь это зрелище, брат! Я стоял перед ним в истинном облике, источая ужас, когда драконы – драконы! – должны бежать в панике, не говоря о смертных. А мальчишка сам готов был сожрать меня! Он полыхал от ненависти!
Он начал стрелять в меня в упор. Я вышиб оружие у него из рук и поднял парня в воздух, собираясь откусить ему поочередно руки и ноги… И знаешь, что он сделал? Впился мне в крыло зубами!
Да, не смейся, так и было – вцепился в меня, как клещ, и повис! Я попытался его стряхнуть, а он сильнее сжал зубы. В нем не было ни капли страха, только ярость. Я читал его мысли и невольно восхищался. Он страстно желал только одного – чтобы его зубы стали длинными острыми клыками! Потому что его зубами мою чешую не прокусить. Он знал, что это невозможно – и все равно продолжал сжимать челюсти!
Надо сказать, от изумления выходкой рыжего солдатика у меня прошла вся ярость. Ко мне вернулось хладнокровие и способность здраво мыслить. Я сразу понял, что в крепости оставаться больше нельзя – в любой миг могла подойти подмога. Подхватил с земли оружие рыжего мальчишки, чтобы не возвращаться с пустыми руками, и взмыл в небо. А он все не отпускал меня. Сперва я не обратил внимания, потом решил – сам отвалится – а он все держался… Я вспомнил о нем только в замке, когда Лигейя ахнула и спросила, знаю ли я, кто в меня вцепился?
Я поднял крыло, вижу – висит. Только не парень, а ма-аленький дракончик…

 

– Вот так, брат, – Вальтер закончил рассказ и налил себе вина. – Я все думаю – что превратило этого мальчишку в дракона? Единственный ответ, который приходит мне в голову, – его собственная ненависть! Но как бы то ни было, наша семья стала на одного члена больше!
– Хочешь взять его в клан? – с сомнением спросил Грег. – Он же красный.
– Ну и что? Он будет истинным боевым драконом! Я воспитаю его… правильно.
– У тебя получится, – холодно сказал Грег.
– А теперь выкладывай, почему ты не в Сантории!
Грег принялся рассказывать по порядку: о поймавшем его огненном вихре, о жертвеннике, о явлении Мондрагона… Вальтер слушал, одобрительно кивая. Услышав требование Мондрагона выдать «ту, что не горит» – тоже кивнул.
– Так я и предполагал. Красный лорд проглотил наживку – отлично! «Феличе», ну-ну… Что такое?
Грег опустил голову, подбирая подходящие слова для того, что было дальше. Вальтер истолковал его замешательство превратно.
– Брат, я помню, что у тебя была странная слабость к этой смертной. Выкинь ее из головы! Эта мелкая жертва была нужна…
– Аличе жива и невредима, – возразил Грег.
– Я не понял. Ты не сказал Мондрагону, где она?
– Нет.
– Почему?
Грег поднял взгляд.
– Не захотел, – с вызовом произнес он.
Вальтер пристально посмотрел на брата и принялся барабанить пальцами по столу.
– Так. В принципе, я не давал тебе прямого приказа. Но ты должен был понять ситуацию сам.
– Я все понял. Я не предаю своих.
– Своих? – Вальтер саркастически поднял бровь. – Грег, в последнее время ты отупел. С каких это пор смертная стала своей?
– С тех пор, как превратилась в дракона.
– Что?!
– Ты не дослушал. Так вот…
Когда Грег закончил рассказ, Вальтер расхохотался.
– Просто какой-то взрыв рождаемости среди драконов! Не иначе как разгулявшаяся огненная стихия провоцирует зародышей на перерождения…
– У меня до сих пор в голове не укладывается, – признался Грег. – Как могло случиться, что девушка стала драконом? Выходит, что драконы иногда рождаются среди людей?
– Похоже на то, – сказал Вальтер. – Я думаю, в исключительных обстоятельствах происходит соединение человеческого духа и стихии. Я и раньше над этим размышлял, но не знал, как именно и почему это случается. А тут! Двое сразу, причем один прямо у меня на глазах! Надо будет поговорить с Фьяммой, что именно спровоцировало превращение девчонки… Весьма недурно, если бы этим процессом появилась возможность управлять… Где Аличе?
– В Веттершайне, – ответил Грег. – На Черном Верхе.
Вальтер посмотрел на него с недоверием.
– Зачем ты ее туда отнес? Почему не сюда?
– Она попросила оставить ее там. Хотела побыть одна. Успокоиться, привыкнуть к новому телу…
– Одна?! Надеюсь, ты хотя бы запер ее?
– Конечно, нет.
– Змеево молоко! Грег, я перестаю тебя понимать! Ты хочешь разрушить мне все планы? Уж не перекинулся ли ты в самом деле к Мондрагону?
Лицо Грега застыло.
– Не оскорбляй меня! – резко проронил он. – Аличе никуда не денется. Я обещал скоро вернуться за ней. Она будет меня ждать.
Вальтер пронзил его взглядом, словно пытаясь прочитать истинные мысли.
– Пусть это в самом деле будет так, – сказал он негромко. – Ради нашего клана и ради тебя самого. Надеюсь, ты не преувеличиваешь свою власть над ней…
– Власть? О какой власти ты говоришь?
Вальтер безнадежно махнул рукой.
– Ты опять смешал мне все планы. Так нельзя, братец! Я строю здание, которое ты разрушаешь одним движением. Вместо того, чтобы втереться в доверие к Мондрагону, внушить ему идею совместного похода на Молино и одним махом отыграть все, – вдобавок получил возможность подобраться к нему вплотную без риска, – ты буквально наплевал ему в морду! Теперь вместо того, чтобы искать свою «Феличе» в Каррене или где там еще, Мондрагон будет целенаправленно охотиться за Черным кланом! Спасибо тебе, удружил!
Грег тяжко вздохнул.
– Ну, хочешь, я вызову его на поединок?
Вальтер расхохотался.
– Ты страшное существо, братец! Кровожадное. Да я за сто лет не поубивал столько драконов, сколько ты за последние месяцы! Просто какой-то истребитель драконов… Единственный в Пяти Герцогствах настоящий драконьер!
– Все, кого я убил, заслуживали этого!
– Кто бы спорил! Зато теперь я точно знаю, на что ты не способен. С этого момента – больше никаких призывов к стратегическому мышлению! Только прямые, не допускающие разночтений приказы.
– Лучше всего письменные, – саркастически предложил Грег.
– Ничего, зато ты отлично убиваешь драконов. Вот для этого мы тебя и употребим…
Вальтер встал и принялся ходить по залу. Небо за окнами уже начинало светлеть.
– Я сейчас отправляюсь в Каррену, побеседую с Фьяммой. Затем надо выбрать время, чтобы слетать в Фиоре, пообщаться с Лукой. Сделаю еще один заказ, – он задумчиво посмотрел на супницу на столе и «оружие Бездны» по соседству с него. – Ну а потом… Как насчет того, чтобы поохотиться на Мондрагона?
– С радостью, – ответил Грег. – Но сперва мне надо вернуться в Веттерштайн за Аличе.
– Незачем. Я сам туда слетаю.
– Я обещал…
– Я тебя освобождаю от обещания.
– Ты не вправе!
– Что ты сказал? Что я там не вправе?!
Их взгляды на миг схлестнулись, как две змеи. Потом Вальтер ласково положил руку на плечо Грега.
– Брат, – задушевно произнес он. – Мы ведем войну с Пожирателем Мира. Мы, и никто другой! Ибо никто не в силах остановить его, кроме нас! Но иногда ты как будто забываешь, на чьей ты стороне! Ты же сам сказал, что понял смысл этой войны и проникся им… Так зачем ты постоянно встаешь у меня поперек дороги? Ты что, враг мне? Ты хочешь, чтобы Мондрагон победил?
– Конечно, нет!
– Ну так почему ты со мной споришь?
– Как связано превращение Аличе с войной?
– Напрямую. С того момента, как девушка превратилась, она становится одной из нас. Это мое дело, моя обязанность как главы – принять ее в клан, посмотреть, на что она способна… Ты согласен?
– Полетели вместе, – упрямо предложил Грег.
– Ты там только помешаешь. Доверься мне. Ну же, братишка! Мы ведь хотим победить?
* * *
Двери башни Фьяммы были закрыты наглухо. Сколько Вальтер ни громыхал по ним дверным молотком, никто не отзывался. Только из дома напротив высунулся заспанный сосед и сообщил, что чародейка который день не выходит.
– Уже и от герцога к ней присылали, и дверь ломать хотели – шутка ли, трех драконов выпустила, летайте, где хотите! Пусть ловит и сажает в клетку! А она что-то крикнула через дверь, да такое, что посланные сразу удрали…
– А, так она внутри!
Вальтер поднял голову и с интересом поглядел на окна. Все они были темные, в том числе и в лаборатории – только в спальне из-под закрытых ставней сочился слабый лучик света.
«Что же она сказала посланцам герцога?»
– Эй, Фьямма! – зычно крикнул он. – Это я, Вальтер!
Спустя довольно долгое время за дверью раздались быстрые шаги, лязгнул засов. Дверь приоткрылась – совсем чуть-чуть.
– Ко мне нельзя, – раздался слабый, дрожащий голос Фьяммы. – Не ходи сюда.
– Что там у тебя случилось, моя птичка?
– У нас болезнь. Смертельная. Не хочу, чтобы ты заразился.
Дверь начала закрываться, но Вальтер быстро подставил в щель носок сапога.
– Что за болезнь?
– Не знаю… Похоже на чуму.
– А, вот почему они сбежали! – хмыкнул Вальтер. – Открывай, я не заболею. Ко мне эта дрянь не липнет.
– Точно?
Вальтеру надоело ждать, он дернул дверь на себя. Фьямма буквально вылетела наружу и упала ему на грудь. Вальтер подхватил ее. Она разрыдалась.
– Я не хочу умирать! Спаси меня! О, любимый, как же мне страшно!
– Посмотри на меня!
Фьямма подняла голову. Она исхудала, глаза запали, но никаких признаков болезни Вальтер не заметил.
– Это все Гвидо, – сквозь слезы проговорила она. – Я не могу понять, что с ним. Он сгорает, разлагается заживо! Превращается в какое-то чудовище!
Вальтер обнял ее за талию и вошел в башню.
– Пошли покажи, что с ним.
Гвидо лежал на кровати Фьяммы и хрипел, разметавшись в жару. В комнате стояла отвратительная вонь. Горела только одна свеча, но и при ее слабом свете было ясно – одержимый умирает в мучениях.
– Не могу понять, что с ним, – прошептала Фьямма. – Когда он приходит в сознание, то все время просит пить… А когда на него накатывает… ох, какие страшные вещи он говорит!
– Пить, – прохрипел Гвидо, словно в подтверждение ее слов.
– Да зачем тебе пить, ты все равно все проливаешь! – заорала Фьямма, передавая ему чашку.
Она так устала, что не обращала никакого внимания на вонь, от которой замутило даже неприхотливого Вальтера. Гвидо глотнул и закашлялся, выплевывая кровь на перепачканное белье.
– Ну вот, и так всегда! И что мне с ним делать?! Как лечить? Таких болезней просто не бывает!
Вальтер, преодолев брезгливость, наклонился над постелью, заглядывая Гвидо в глаза. Тот смотрел на него перепуганным, беспомощным взглядом, явно не узнавая.
– Доктор? – прохныкал он. – Спасите…
– Помоги ему, Вальтер!
– М-да… – Вальтер выпрямился. – Чем тут можно помочь? Разве что добить.
– Не надо так шутить! – возмутилась Фьямма.
– Почему же нет? Это просто падаль… Уф, ну здесь и воняет!
Вальтер развернулся и направился к дверям.
– Ты куда? – Фьямма схватила его за руку.
– А что мне тут делать?
– А я? Ты бросаешь меня тут одну?!
– Птичка, этому доходяге уже ничем не помочь. Я не собираюсь бодрствовать всю ночь у его ложа…
– Ну и уходи! – вспыхнула от обиды Фьямма. – Не понимаю, зачем ты вообще сюда явился!
Вальтер остановился в дверном проеме.
– Ах да! Зачем я пришел! Где наша подопытная?
Фьямма с вызовом уставилась ему в лицо. Еще пару дней сама мысль о Вальтере, задающем ей этот вопрос, повергала ее в ужас, но сейчас ей было уже все равно.
– Ты не поверишь – улетела, – раздраженно заявила она.
– Отчего же не поверить – верю, – невозмутимо ответил Вальтер. – Ты ставила на ней эксперимент, не так ли?
– Допустим.
– Ну так рассказывай.
– Что?
– Что именно ты сделала. После чего Аличе превратилась в дракона?
Фьямма подбоченилась.
– Тебе надо было спросить раньше. Прежде чем ты любезно предложил мне добить Гвидо. Может, я бы тебе и ответила. А теперь не хочу… Эй! Ты что делаешь?! Отпуст…
Вальтер шагнул к ней, взял за затылок, развернул к себе и пристально посмотрел в глаза – как стилет вогнал. Фьямма подавилась криком – не столько от боли, сколько от потрясения. Никогда прежде она не сталкивалась с таким неприкрытым насилием. Как будто Вальтер одним ударом вскрыл ей череп, вытащил мозг и запустил в него руку.
– Омела? – хмыкнул он, отпуская ее. – Просто омела? И все? Э, да ты ничего не знаешь!
Фьямма не ответила. Она смотрела на Вальтера, словно впервые увидела его.
– Как ты смеешь так со мной обращаться? – хрипло спросила она.
– Я оставил тебе девушку для опытов, – спокойно ответил Вальтер. – Вернулся и не вижу ее. А ты даже не сумела понять, что вызвало превращение! И еще хочешь, чтобы я занимался лечением твоего любовника и утешал тебя?
– Знаешь что, – Фьямма распахнула дверь. – Иди отсюда. И не возвращайся. Никогда!
– Ого! Так что, все кончено? Любовь прошла?
– Меня от тебя тошнит!
– Увы, – грустно промолвил Вальтер. – Обычный финал. Что ж, простимся. Что до меня, я всегда останусь твоим самым преданным другом…
– Убирайся, скотина!
Вальтер трагически воздел руки.
– Ах, почему женщины так жестоки!
– Глаза б мои на тебя не глядели! – завопила Фьямма. – Ненавижу! Подлый змей! Холодный, как преисподняя!
Вальтер пожал плечами и вышел.
Фьямма без сил прислонилась к косяку, кусая губы, чтобы не разрыдаться.
Шаги затихли внизу, грохнула дверь.
– Пить! – прохрипел с постели Гвидо. – Воды!
– Как же ты мне надоел! – рявкнула Фьямма. – Все из-за тебя, проклятый! Зачем я вообще с тобой связалась?! Если бы не ты, он бы не ушел! На, подавись!
Она сунула ему в зубы край чашки и вдруг заметила, что Гвидо больше не трясется в лихорадке. Неужели умер? Только этого не хватало!
Внезапно Гвидо глубоко вздохнул и открыл глаза. Фьямма застыла. Вода полилась из чашки на подушку, но никто этого не заметил.
В темноте спальни глаза умирающего горели белым огнем.
– Мое имя Гвидион, – произнес одержимый ровным, сильным голосом, поднимаясь с постели. – Устами этого солдатика я, огненный дракон, новый правитель Сантории, говорю с тобой, смертная. Давай продолжим разговор о твоих исследованиях. Расскажи, какое зелье выпила та, что не горит, перед тем как превратиться?
Назад: Интерлюдия Белая драккина
Дальше: Глава 15 «Хочешь быть сильной?»