Книга: Каста мимов
Назад: 20 Опечатки
Дальше: 22 Серый рынок

21
Симбиоз

C эфиром они сообщаются телами – своим, просителя или несчастной жертвы. Тяга к плотской грязи сделала их париями среди ясновидцев. Сейчас большинство примитивных прорицателей прозябают в трущобах Джейкобс-Айленда. Мой совет читателю: обходите это место стороной, чтобы не стать жертвой царящей там гнусности.
Таинственный Автор. Категории паранормального
– Мне нужны мои деньги, – прошамкала Агата зелеными губами. – Половина от твоей доли.
– Я помню наш уговор. – Высокая фигура заслонила мне свет. – Весь сыр-бор из-за бутика, верно? Но ты ведь понимаешь, почему его пришлось закрыть.
Значит, за стенкой салон Аббатисы.
– Вход в туннель за двумя дверями, а магазин дает хорошую прибыль, – сипло возразила Агата.
– Лишняя осторожность не помешает. Бледной Страннице любые двери нипочем. Жуткая проныра.
«Еще какая!» – пронеслось у меня в голове.
Аббатиса сбросила жакет, оставшись в юбке с высокой талией и присборенной блузке. Затем отколола шпильки на шляпке. Густые волнистые волосы каскадом хлынули ей на плечи. Озаряемая сполохами пламени Аббатиса уселась напротив Агаты, лицом ко мне.
– Якобит очнулась?
– О да. – Аббатиса разлила по бокалам розовое вино. – Мы добыли всю необходимую информацию. Правда, пришлось слегка… развязать ей язык.
– И поделом, – проворчала Агата. – Подобрала мерзавку в канаве, и чем она отплатила? Сбежала под крыло к твоему хозяину.
– Запомни раз и навсегда: у меня нет хозяина! – отчеканила Аббатиса.
– Тогда скажи, владычица, почему он не выходит на поверхность? Почему прячется, пока шестерки делают за него всю грязную работу?
– Эти, как ты выражаешься, шестерки – полноправные хозяева Синдиката. – Аббатиса поднесла бокал к губам. – Твои хозяева, Агата. У нас много друзей, а в скором времени появится еще больше.
– Очередные пешки, – фыркнула старуха. – Только на меня не рассчитывайте. Я, конечно, теряю голос, но не мозги. Похоже, твоя затея приносит неплохой доход. Ты-то явно не бедствуешь, судя по тряпкам, поэтому давай плати. – Она протянула руку.
Аббатиса пригубила вина, не сводя глаз со старухи.
«Полноправные хозяева Синдиката». «Затея». Адреналин в крови зашкаливал. Главное, ничего не упустить. «Грязная работа». «Якобит». Похоже, все куда серьезнее, чем я думала.
Тем временем к комнате приближался третий лабиринт.
– Разоришься с этими беглецами. Накорми их, одень, обуй… – Хрипы Агаты становились все натужнее. – От двоих, правда, пришлось избавиться. Вечно орали во сне про каких-то монстров. Уж я негодные лабиринты за версту чую. От таких никакого проку. А знаешь, сколько с меня содрали местные лакеи за то, чтобы успокоить эту парочку, пока остальные дрыхли?
Двое уцелевших. Парень и девушка. Меня охватило отчаяние. Из одного ада они прямиком угодили в другой.
– Твои хлопоты окупятся сполна, – улыбнулась Аббатиса. – Агата, друг мой, обернись. Награда ждет.
– Премного благодарна.
Кресло со скрипом отодвинулось.
– Это ты, мой мальчик? Давно по…
Грянул выстрел.
От неожиданности я едва не завопила и повалилась на пол, зажав ладонью рот. Пустое, как перчатка без руки, тело Агаты распростерлось на ковре. Чья-то тень заслонила собой свет.
– Слишком много болтала, – послышался низкий мужской голос.
– Свою миссию она выполнила. – Голая нога отпихнула труп в сторону. – У нас все готово?
– Да.
– Отлично. – Аббатиса помассировала шею. – Отнеси мой кейс в машину. Мне надо… настроиться.
Заложив руки за спину, мужчина прошел мимо моего укрытия, перешагнул через мертвую Агату. Судя по сутане, это был подельник Аббатисы Монах.
– Принести вам литий? – почтительно осведомился он.
– Нет. – Женщина закрыла глаза и тяжело задышала. – Литий не понадобится. Наш симбиоз крепнет.
– Но ваше тело крепче не становится, в прошлый раз вам здорово досталось, – мрачно заметил Монах. – Они должны найти вам замену. Так рисковать – и зачем? Ради него?
– Ты сам прекрасно знаешь зачем. Это мое лицо им известно, а не его. Это я допустила оплошность, а не он. – Ее пальцы стиснули ножку бокала. – В прошлый раз речь шла о восьми отъявленных головорезах, пусть даже пьяных в стельку. А тут какая-то подельница. Сегодня Рот-до-Ушей замолчит навсегда. – Аббатиса поднялась и вылила остатки вина на Агату. – Удвой количество охраны у бутика. Пока не получим долю, пусть будут начеку.
– Будет исполнено, – после недолгой паузы пообещал Монах.
Я затаила дыхание.
– Мне понадобится время, чтобы… вызвать его. Стукнешь три раза в дверь. Входить только с моего разрешения.
Снова заплясали тени. Парочка удалилась. Выждав, пока их лабиринты отойдут на приличное расстояние, я проползла вперед и толкнула дверцу гардероба. Заперто. Не поддалась она и под моим весом. После нескольких бесплодных попыток я обессиленно привалилась к стене.
Может, оно и к лучшему. Если сломаю дверь, Аббатиса поймет, что здесь побывал посторонний, и пленников могут переправить в другое место. Ясно, что они здесь, в этом здании.
А пока Аббатиса собирается убить Рот-до-Ушей.
В голове не укладывается! Неужели Аббатиса виновна в смерти Гектора? Бред… Они ведь были друзьями… И при чем тут симбиоз, литий? Я заскрипела зубами. Думай, Пейдж, думай! Аббатиса у нас физический медиум. Симбиоз… Дьявол! Надо было брать с собой Элизу. Она бы сразу догадалась, что к чему.
Думай! Мозги медленно закипали. Разрозненные обрывки информации никак не желали складываться в общую картину.
Можно попробовать найти Рот-до-Ушей раньше, чем до нее доберется Аббатиса. Иви говорила, что они с подельницей Гектора выросли вместе, – но где? Агата подобрала Иви в Камдене. Возможно, ее подбросили или она сама сбежала…
Стоп! Одна ниточка есть. Обе, Иви и Рот-до-Ушей, – примитивные прорицатели. Первая хиромант, вторая гематомант. А после выхода «Категорий» куда согнали всех примитивов? Куда они попрятались? Где рожали потомство?
Отвечай, где прячется Иви Джейкоб.
Я вытерла пот со лба и уставилась в темноту.
Обе они могли вырасти лишь в одном месте, отрезанном от всего мира. Только там у Рот-до-Ушей была возможность спрятаться от убийц Гектора. Я развернулась и быстро поползла по туннелю в сторону Камдена.
Рот-до-Ушей сейчас в трущобах Джейкобс-Айленда.

 

Дорога до цитадели заняла пятнадцать минут (оказывается, рычагом можно регулировать скорость), еще десять ушло, чтобы достичь убежища. Выбравшись из бутика через подвальное окно, я торопливо глотнула свежего воздуха. Никаких передышек, время не ждет. Ноги сами несли меня на Холи-стрит. Там я кинулась наперерез ближайшему частнику и с размаху треснула руками о капот.
Из окна высунулся разъяренный водитель:
– Эй!
– Бермондси! – Обливаясь потом, я залезла в салон. – Мне срочно нужно в Бермондси.
– Жить надоело, девочка?
Мне с трудом удалось сдержать разбушевавшийся фантом. От напряжения из носа выкатилась капля крови.
– Если хочешь, позвони Белому Сборщику. Он доплатит за срочность.
Аргумент подействовал: таксист завел мотор. Большим пальцем я набрала номер. После двух гудков в трубке раздался знакомый голос:
– Четвертый Первой на проводе.
– Муза? – Хвала эфиру, она цела! – Муза, короче, мне срочно надо попасть кое-куда, но…
– Странница, успокойся и объясни, наконец, что происходит. Прошел уже час. Где ты?
– Еду в Шестой Второй. – Я откинула с лица влажные пряди. – Можешь встретить меня в Бермондси?
Тихое покашливание.
– Не сейчас. Мы на комендантском. Постараюсь, конечно, если Сборщик отправит на задание.
– Ладно, – у меня перехватило дыхание, – там и поговорим. Дело важное.
Снова все самой! Я нажала отбой и покрепче ухватилась за ручку двери, когда такси занесло на очередном повороте.
Джейкобс-Айленд, самые убогие трущобы Сай-Лона, площадью чуть меньше мили, ютился вдоль устья Темзы. На квартале поставили крест еще при монархах. Ребенком Джексон набрел на здешние места и сразу решил, что место будет идеальным гетто для примитивов, этих парий ясновидческого общества. За исключением хиромантов, не отмеченных тягой к «плотской грязи», примитивных прорицателей старались обходить стороной – якобы для гаданий они использовали человеческие органы.
После публикации «Категорий паранормального» сорок три примитива были жестоко убиты, а остальных согнали сюда. Не знаю, что творилось за стенами трущоб, поскольку местным обывателям строжайше запрещалось покидать их пределы. Рожденные там дети были обречены до самой смерти жить в полнейшей изоляции. Отпрыски примитивов, все как один, носили фамилию Джейкоб.
В списке преступников Иви значилась без фамилии. Если она родом с Джейкобс-Айленда, тогда логично, что у Сайена просто нет ее данных. Но как им с Рот-до-Ушей удалось улизнуть из трущоб?
Поздно гадать. Пан или пропал.
Я выскочила из такси, бросив водителю, чтобы оставил счет в тайнике (надо только наведаться туда раньше Джекса!), и пулей помчалась к воротам. Под сапогами чавкала грязь. У восточных ворот скучал молоденький охранник. Чуть поодаль стояла прислоненная к ящику винтовка. Район сторожили тридцать шесть матерых фантомов, по одному от каждого ключевого сектора. Сами ворота – решетка из стальных прутьев, обтянутая панцирной сеткой. Прибитая сверху выцветшая табличка гласила:
КОГОРТА II, СЕКТОР 6, ПОДСЕКТОР 10
ОСТОРОЖНО: ЗАКРЫТАЯ ЗОНА D
Закрытая зона D считалась опасной для жизни. Похоже, знак навесили задолго до того, как на трущобы окончательно махнули рукой, задолго до выхода памфлета, обрекшего примитивов влачить жалкое существование вне ведомства Сайена.
При виде меня охранник кликнул арсенал и скомандовал:
– Назад! Живо!
– Мне нужно в гетто. Это срочно.
– Ты оглохла? Вход только по поручению временной владычицы.
– Я Бледная Странница, преемник Белого Сборщика, которому весь квартал обязан своим существованием. Мне плевать, что ты скажешь Злой Леди и Аббатисе, просто дай пройти.
Охранник пихнул меня так, что я чуть не упала в грязь.
– Четвертый Первой мне не указ, – процедил он. – А попытаешь пролезть через дыру в заборе, фантомы тебя в порошок сотрут.
– Наверняка у тебя есть верное средство, чтобы их отпугнуть. – Я достала из голенища пухлый конверт с выручкой Чэта. – Ну как? Отдам, если пропустишь и будешь держать язык за зубами.
Искушение было слишком велико. Поколебавшись, охранник снял с шеи шелковый мешочек на тонкой золотой цепочке и бросил мне.
– Потом вернешь.
От мешочка едва уловимо пахло шалфеем.
Сжимая нож, я наблюдала, как охранник отпирает ржавые ворота.
– Если что, выкручивайся сама, – ворчал тот. – На меня не рассчитывай.
– Не буду, – пообещала я, выпуская фантом.
Один удар – и охранник без чувств распластался в луже. Все получилось легко, даже голова не заболела. Конверт с деньгами благополучно перекочевал в карман моей куртки.
В полном одиночестве я переступила порог самой жуткой лондонской трущобы. Духи почтительно расступились, пропуская меня вперед.
Ворота открывались в узкий проулок. По лицу струился пот, щеки пылали.
На ум пришли рассказы Джексона о примитивах. Гаруспики с их гаданием на останках животных. Остеоманты, копошащиеся в горелых костях. Гематоманты с их слабостью к человеческой крови; дримиманты, подпитывающие свой дар чужими слезами. Окуломанты были одержимы глазами, даже если те шли отдельно от тела. Джексон до смерти застращал Элизу историями о Жнеце, легендарном антропоманте, который рыскал по катакомбам, выслеживая юных девушек, потом сдирал с них кожу и расчленял, а на останках предсказывал смерть очередной жертве.
Это просто байка, успокаивала я себя. Обычная история из тех, что рассказывают на всех углах. Городская легенда, не более того.
Но где гарантии, что всякая легенда – выдумка?
Над тлеющим костром висела плотная завеса из серого дыма. Меня замутило от вони. К запаху серы и лопнувшей канализации примешивался дух горелого мяса. По сравнению с этим трущобы Шиола – просто королевский дворец. Мусор грудами свален у дверей, в ручейках мутной воды плавают отбросы. Куда ни наступи, повсюду рыбные кости и дохлые крысы. В гнетущей тишине пронзительно каркнул ворон.
Как легко заблудиться в паутине убогих улочек… В проулке рядом с переполненной канализацией стояла древняя колонка, роняя капли мутной воды на тротуар. Распахнулась дверь, и в проеме возникла худая как скелет женщина. Я интуитивно отпрянула в тень и попыталась получше разглядеть незнакомую ауру. За три года, проведенные в Синдикате, мне ни разу не приходилось сталкиваться с примитивами. Хрупкой, почти прозрачной рукой женщина потянула за рычаг, но взамен получила лишь струйку черной жижи. Тогда несчастная опустилась на колени и принялась жадно черпать воду из лужи. Утолив жажду и облизнув грязную пятерню, она заковыляла в дом.
Дорога узкой лентой тянулась вдоль высоких несуразных построек без крыш и окон. Мои сапоги ступали по мутным ручьям в хлопьях белой пены. Тошнотворный запах бил в нос. Сайену следовало сжечь эту клоаку к чертям собачьим еще сто лет назад.
За закрытыми дверями ощущались ауры, но ничего похожего на затравленную, до смерти перепуганную Рот-до-Ушей. Кроваво-красный диск солнца уже опускался за горизонт, когда моему взору предстала широкая по здешним меркам улица.
В ту же секунду плечо пронзила острая боль.
Изо рта вырвался сдавленный крик, пальцы нащупали железный крюк, глубоко засевший под кожей. Крюк дернулся, и я рухнула в грязь.
За спиной послышались быстрые шаги. Мой фантом устремился к ближайшему лабиринту, но шесть пар сильных рук уже стиснули меня со всех сторон и рывком поставили на ноги. Из соседнего дома показался тощий мужчина с необычным веснушчатым лицом. Вокруг запястья намотана рыболовная леска, в свободной руке пистолет – модель старая, но хитрой комплектации.
– Гляньте, кто попался на крючок, – проговорил «рыбак», постукивая пальцем по пистолету. – А ну говори, что ты сотворила с человеком?
Жертва моего фантома стоял на четвереньках, обхватив голову руками. Я потянулась за револьвером, но главарь с силой дернул леску, вырвав кусок кожи вместе с крючком. Проклятия замерли на губах. В моем положении лучше не нарываться. Из раны на блузку хлынула кровь.
– Отведем ее в «Корабль», – предложил кто-то. – Там есть веревка.
Веревка?
Поразмыслив, главарь кивнул:
– Так и сделаем. И пожалуйста, разоружите ее.
У меня отняли все видимое оружие и куда-то повели.
С минуту шли молча. Главарь пробился сквозь толщу развешанного белья, за которым простиралась широкая улица. Меня подтолкнули к высокому частоколу.
– Это еще что?
На пороге обнесенной деревянным забором ветхой постройки, больше смахивающей на паб досайенских времен, стоял мужчина, широкоплечий и лысый как колено. Полупрозрачная кожа вызывала ассоциации с лягушачьей икрой. На коньке крыши серебрилась неуместно красивая табличка с надписью «Корабль на мели».
Не дождавшись моего ответа, здоровяк вытер ладони о рубаху.
– Мародера поймали, ребята? – В его голосе отчетливо слышался знакомый ирландский акцент.
Здоровяк явно был выходцем с юга.
– Отиралась возле колонки. – С этими словами главарь швырнул меня на землю. – Глянь, какая аура.
Блузка на спине уже насквозь пропиталась кровью. Я тщетно пыталась зажать рану. Поверхностная, но болит адски.
Здоровяк спустился по шатким ступенькам и присел передо мной на корточки:
– Ты ведь не местная, а, подруга?
В таких ситуациях меня выручало имя Белого Сборщика, но упомянуть его здесь – напрашиваться на смертный приговор.
– Нет. Но мне нужно повидать кое-кого из ваших.
– Вряд ли ты работаешь на главаря мимов, – рассуждал здоровяк, – иначе не кралась бы по переулкам, как крыса. Охранник в курсе, что ты здесь?
– Да.
– Надо назначить за нее выкуп, – предложил кто-то из конвоя под одобрительные возгласы товарищей. – Взамен пусть совет выпустит кого-нибудь из наших.
– Что здесь происходит? – послышался тихий голосок.
Из паба выглянула девушка в переднике и с ведром помоев в руке.
– Вернись внутрь, Рошин, – проворчал здоровяк.
Меня вдруг охватил озноб. Левую щеку девушки, от скулы до виска, пересекал причудливый шрам. На закате Мэллоуновских восстаний СайВК – Военное крыло Сайена – разгоняло демонстрантов, используя новейший нервно-паралитический газ. Не помню точное название, но сами ирландцы окрестили его «an lámh ghorm», «синяя рука», – из-за темно-синих ожогов в форме растопыренной ладони, которые оставались на коже.
Один за другим в окнах появлялись люди. Сквозь мутные стекла на меня смотрели горящие жадным любопытством глаза. Захлопали двери, по лужам зачавкали шаги. Народу все прибывало. Не успела я опомниться, как меня окружили три десятка примитивов.
В грязных лохмотьях, многие босиком, у других к ногам привязаны куски картона. Молодежь глядела на меня как на невиданное чудо-юдо. Те, что постарше, опасливо жались к дверям. В памяти сразу всплыли Трущобы Шиола I, арлекины, ютящиеся в бараках. И Лисс Реймор, стерегущая свои скудные богатства в жалкой комнатке за занавеской.
Лысый ирландец стукнул кулаком в дверь паба. В благоговейной тишине створка распахнулась, и на пороге, вытирая руки о полотенце, возникла женщина. На вид лет сорока, с темно-оливковыми глазами и смуглым, в россыпи веснушек лицом. Густые темные волосы небрежно заплетены в косу.
– В чем дело?
– У нас незваные гости, – кивнул на меня ирландец.
Женщина пристально вгляделась в меня:
– Тебе хватило ума пробраться сюда, но вряд ли хватит, чтобы выбраться.
Брюнетка явно была из Дублина. Такого сильного акцента мне давно не приходилось слышать.
– Вы здесь за главную? – как можно спокойнее спросила я.
– У нас нет главных. Мы семья, а не шайка бандитов. Меня зовут Винн Джейкоб, я местная целительница. А ты кто такая?
– Подруга Иви, – ответила я, в надежде, что кто-нибудь среагирует на имя, подтвердит правильность моей догадки. – Хочу разыскать девушку, которая росла здесь. В Синдикате ее знают под кличкой Рот-до-Ушей.
– Ей нужна моя Челси! – выкрикнула старуха из соседнего дома. – Скажи – пусть убирается прочь. Почему Злая Леди не уймется? Мало она забрала наших…
– Помолчи и займись делом! – прикрикнула на старуху Винн и снова повернулась ко мне. – Все верно, они обе выросли здесь, а Иви я нянчила с младых ногтей. Скажи, что за беда с ней приключилась?
– Как понимать, что Злая Леди забрала много ваших? – ответила я вопросом на вопрос.
– Не говори ей ничего, – запротестовал кто-то из примитивов. – Она не Джейкоб, наши дела ее не касаются.
– Постойте. – Рошин вытащила смятую, размокшую газету и, расправив страницу, уставилась на меня. – Это за тобой охотится весь Сайен!
С первой полосы на меня смотрело собственное лицо, изрядно помятое, но вполне узнаваемое.
Примитивы молча переводили взгляд с фотографии на меня, сравнивали. Какой-то мужчина с испорченными зубами и лоснящимся носом вцепился в мой рукав:
– Волосы другие, но в целом похожа. Да, Рошин, ты права.
– Сдадим ее. – Незнакомая женщина схватила меня за шиворот. – За поимку известной преступницы Сайен отвалит уйму денег.
Темноволосая ирландка молчала.
Я подавила искушение выпустить рвущийся на волю фантом – меня просто прикончат на месте, и все. От напряжения потемнело в глазах.
– Челси предупреждала, что рано или поздно за ней придут, – испуганно пролепетала Рошин. – Прошу, не трогайте ее. Ей ведь обещали защиту.
У стоящего неподалеку примитива из носа вытекла капля крови.
– Никогда никого не трогала и не собираюсь. – Я потерла зудящие ладони. – Давно тебя коснулась синяя рука?
Из взгляда Рошин исчезла настороженность. Она машинально потрогала шрам:
– Мне было десять.
– Дублин?
– Нет, Брей.
Знаменитое Побоище в Брее, самое катастрофическое поражение мэллоуновцев.
Юная ирландка покосилась на Винн, а после с любопытством взглянула на меня.
– Ты тоже видела восстания?
– Éire go brách! – легко откликнулась я на родном языке.
После затяжного молчания Винн приняла решение.
– Вы, двое! Отпустите ее. – (Примитивы безропотно подчинились.) – Верн, отведи гостью в док Святого Спасителя, пока ее не хватился охранник.
– Ты позволишь ей встретиться с Челси? – ахнула моя конвоирша.
– Ненадолго, и под присмотром Верна, – отчеканила Винн. – Она здесь с позволения Потустороннего совета. Не будем навлекать на себя гнев Синдиката; чего доброго, спалят здесь все дотла вместе с нами.
– Верните мое оружие, – потребовала я.
– Заберешь на обратном пути.
Окинув толпу суровым взглядом, здоровяк потащил меня прочь от «Корабля».
– Правильно, Верн, уведи эту шваль подальше. И не возвращайся, синдикатская подстилка! – надрывался старик на балконе.
Верн шагал быстро, не обращая на меня ни малейшего внимания. Зловоние помойки сменилось запахом тухлой воды, гнилых яиц и фосфора. Из сарая слезящимися глазами на нас таращился мужчина в жутких, потерявших всякий цвет лохмотьях. С его пальцев капала кровь.
Едва мы повернули за угол, я резко высвободилась:
– Слушай, я никуда не уйду, пока не увижусь с Рот-до-Ушей!
– Она сейчас в доке Спасителя. Туда мы и направляемся. Так что встретитесь, но только при мне, – пообещал Верн. – Кстати, к ней уже приходили.
Я застыла как вкопанная.
– Приходили? Кто?
– Без понятия. Сказали, хотят обеспечить ее безопасность перед битвой. А кто – за маской и не разберешь. Первый официальный визит после Злой Леди. Лично пожаловала; правда, увела много…
Не дослушав, я стрелой помчалась вперед.
– Эй, стой! – пустился за мной Верн. – Ты же не знаешь дороги.
– Когда это было?
– С полчаса назад.
Она здесь. Аббатиса.
Я неслась по улицам, лавируя между развешенным бельем и перепрыгивая через покосившиеся заборы, пока не уткнулась в грязную кирпичную стену с надписью «Док Святого Спасителя». У причала в оливково-зеленой воде покачивались полусгнившие рыбацкие лодки. Знакомый пейзаж – его я видела в лабиринте у Рот-до-Ушей.
Вдоль берега, заваленного пластиковыми бутылками, бродили водосточники. При виде меня они испуганно встрепенулись.
– Эй, вы! Где Рот-до-Ушей?
Женщина указала на ветхое двухэтажное строение с голубой дверью и облупившейся краской. Стучать я не стала – дверь едва держалась на старых петлях.
В нос ударили новые запахи. Сапоги по самые голенища ушли под воду. Вокруг плавали пустые бутылки и прочий хлам, принесенный прибоем. Под ногами слой тины.
– Рот-до-Ушей! – позвала я, подбираясь к хлипкой лестнице. – Рот-до-Ушей, ты здесь?
Тишина.
По спине пробежал холодок. В здании отчетливо ощущался лабиринт, слабый и угасающий. Выхватив из сапога складной нож, я бросилась наверх. На середине пути гнилая ступенька вдруг проломилась, увлекая меня вниз. Часть лестницы рухнула в воду.
Стиснув зубы, я вылезла из пролома и двинулась вперед. Рана на плече горела огнем. С потолка на голову капала вода. Верхняя площадка вела в длинный коридор. Идти приходилось осторожно: дом дышал на ладан, любой неверный шаг – и все обвалится к чертям.
Внизу, у обломков лестницы, чертыхался Верн.
– Не переживай, я разыщу ее.
– Даже не вздумай! – заорал он в ответ. – Здесь есть другой вход. Сейчас обойду.
Верн выбежал на улицу.
Держась руками за стены, я добралась до двери в конце коридора, за которой тускло маячил лабиринт, и решительно распахнула ее. Внутри было темно, рассохшиеся ставни плотно закрыты. На обшарпанном комоде горели две красные свечи. А на полу, в луже крови, распростерлась Рот-до-Ушей.
Я упала на колени и бережно приподняла законную владычицу Синдиката. Ее одежда насквозь пропиталась кровью, но Рот-до-Ушей была еще жива. На веках и щеках зияли уже знакомые порезы в форме буквы «V». Правая ладонь прижата к бедру, пальцы комкают алый платок.
– Странница, – еле слышно прошелестела она, – скорее… Ты еще успеешь их поймать…
Первым моим желанием было броситься в погоню. От окраины гетто быстро-быстро удалялся чужой лабиринт. Логика советовала догнать его, но какой смысл? И так все понятно. Стоило увидеть испуганное, залитое кровью и слезами лицо, как ноги словно приросли к полу.
– Нет, – тихо ответила я. – Мне известно, кто это сделал.
Кожа умирающей была ледяной, словно ее уже коснулось дыхание смерти. Рука слабо потянулась ко мне, и я нежно сжала тонкие пальцы. Фантом затравленным зверем бился в лабиринте, посылая сигналы тревоги. Живот напоминал кровавое месиво. На Рот-до-Ушей была та же одежда, что и в ночь убийства Гектора, когда мы с ней столкнулись на рынке.
Загромыхали шаги на лестнице, дом устоял лишь чудом. В следующую секунду в комнату ввалился Верн и с перекошенным от ярости лицом замер на пороге:
– Челси!
Та подняла глаза, но мою руку не выпустила:
– Это не она, Верн.
Тот побелел как полотно и замолчал.
– Странница, они… они убили Гектора. Передай Иви, что я ее не выдавала… не моя вина. Я доверяла ему. Она была… всем. Пусть сделает по совести. – По окровавленной щеке скатилась слеза.
– Почему убили Гектора? – мягко спросила я. – Что он такого узнал?
– Про «Ветошь»… и про тех… – Она сдавила мне пальцы так, что захрустели кости. – Стал слишком жадным. Я говорила ему… Предупреждала…
Слезы градом катились по ее лицу, окровавленная ладонь держала меня мертвой хваткой. Нас роднило многое: возраст, статус, отчаянная ситуация. Мне уже пришлось наблюдать, как умирает Лисс, и вот опять…
– На мне столько грехов, – шептала Рот-до-Ушей.
Я ласково погладила ее по волосам:
– Не волнуйся. Эфир всегда примет нас, невзирая ни на что. – Я взглянула в затухающие глаза. – Скажи, чем они занимались? Как их остановить?
Натужный хрип.
– Серый… серый рынок. – Она была на последнем издыхании. – Старьевщик и Аббатиса… заодно… продают нас… – Эфир задрожал, когда серебряная пуповина рассыпалась на части. – Татуировка. У нее на предплечье… видела…
Рот-до-Ушей обмякла и замолчала. Серебряная пуповина с легким хрустом отделилась от бренного тела, и оно мертвым грузом повисло на моих руках.
Верн бросился к покойнице, пощупал пульс. Я не шелохнулась под бременем невероятной информации.
– По-твоему, мы это заслужили? И она тоже?
– Что? – растерялась я.
– Как там в памфлете? «Царящая там гнусность»? «Примитивные прорицатели»? И мое любимое: «Хорошо бы они вымерли, как мамонты», – процедил Верн со слезами на глазах. – Почему вы нас так ненавидите? Почему?
Я не нашлась что ответить.
– Оглядись по сторонам, девочка. Думаешь, мы безжалостные убийцы? Неужели ты веришь басням Сборщика, которые он выдает за научный труд? – Верн склонился над мертвой девушкой и взял ее за руку. – Если Синдикат пронюхает, что Челси умерла здесь, от гетто камня на камне не останется.
– Сборщик ничего не узнает, – пообещала я.
– Узнает рано или поздно.
Дверь снова распахнулась. Винн опустилась на колени рядом с покойницей и пригладила ей волосы.
– Когда же это кончится… – пробормотала она.
– Она ведь местная. – Я утерла пот со лба. – Вы должны похоронить ее.
– Похороним. У нас два кладбища на выбор – река и свалка, – огрызнулся Верн. Потом бережно достал из скрюченных пальцев платок и накрыл им обезображенное порезами лицо. – А теперь убирайся.
От его тона я содрогнулась, но виду не подала. Молча переложила покойницу на руки Верну и отвернулась, но шестым чувством продолжала впитывать каждый звук. Эфир мягко завибрировал.
– Челси Нивс, – Винн сделала знак, – да упокоится твоя душа в эфире. Дело сделано. Все долги уплачены. Отныне тебе не место среди живых.
Дух легким облачком вспорхнул к потолку и растворился во мраке. Верн уронил голову и заплакал. Я долго смотрела на покойницу, пока ее образ клеймом не врезался в память. После чего вышла в коридор и, дрожа от гнева, привалилась к стене.
Иви – вот ключ к разгадке, но она в руках Аббатисы. Никак не удавалось подобрать слова утешения, даже «соболезную» звучало как-то мелко. При жизни Рот-до-Ушей была не сахар: жестокая, резкая, – но чем я лучше? Разве мои кулаки и дар не служили Джексону верой и правдой? Разве его приказы обсуждались? Во мне Рот-до-Ушей видела себя, и не зря.
За спиной хлопнула дверь. Винн вышла в коридор, вытирая руки о фартук. В ее взгляде не было злости, только смертельная усталость.
– Она была неплохим человеком, – срывающимся голосом проговорила ирландка, но глаза при этом оставались сухими. – Нашу фамилию не взяла, поскольку родилась не здесь. Ее малюткой выкрали у родной матери, а потом, уже побирушкой, завербовали в Синдикат. – Повисла короткая пауза. – Говоришь, много успела повидать Мэллоуновских восстаний?
Я кивнула:
– Мой брат погиб во время Вторжения.
– Я тогда работала в библиотеке колледжа Тринити. – Винн расстегнула воротник блузки. Чуть ниже шеи глубокой вмятиной белел след от пули. – Как звали твоего брата?
– Финн Маккарти.
Винн попробовала улыбнуться:
– Как же, помню. Финн Маккарти, тот еще безобразник. В библиотеку приходил, только чтобы подурачиться. Его вроде отправили в Каррикфергус?
– Да.
Мне хотелось расспросить ее о Финне: что он вытворял в библиотеке, как безобразничал, – но момент был неподходящий.
– Вы видели убийцу Челси?
– Только издали. Да и смотреть особо не на что – плащ, шляпа, маска. Охранник у ворот сказал, что гость прибыл по распоряжению временной владычицы и мне лучше прикусить язык, если жизнь дорога.
У меня непроизвольно сжались кулаки.
– А Рот-до… Челси не объяснила, из-за чего скрывается? Чему она стала свидетельницей в Акре Дьявола?
– Она явилась сюда сразу после похорон Гектора, заперлась в комнате и словечком ни с кем не перебросилась. Уж как мы упрашивали ее выйти – все напрасно. А что с Иви?
– Плохо. Она в беде. У вас нет причин помогать мне, но…
– Но тебе нужна помощь, – подхватила Винн.
– Да. Если Аббатиса выиграет битву, вся власть окажется в ее руках. Но если победит кто-то другой, мы сможем назначить расследование смерти Гектора и Челси.
– Хочешь, чтобы мы дали показания? А смысл? Потусторонний совет никогда не прислушается к примитивам. Да и Сборщик не позволит.
– Позволит, если Синдикат возглавит другой владыка. Или владычица. Тогда многое можно будет изменить.
– Если менять, то радикально. Возможно, у примитивов Джейкобс-Айленда появится шанс выбраться из Бермондси. Если такое возможно, они будут счастливы помочь тому, кто отменит драконовские законы Сборщика. – Винн сняла с себя плащ и протянула мне. – Вот, возьми. Ты вся в крови.
Мои штаны были по колено забрызганы грязью, про сапоги не стоило и говорить. На руках и одежде запекшаяся кровь.
– Хорошо, возьму, если примете это. – Я сняла с шеи цепочку. Отсыпала себе немного шалфея и отдала шелковый мешочек Винн. – Битва состоится первого ноября, в полночь. Это средство отпугнет фантомов у ворот.
– А, сувенир от охранника. – Винн взвесила мешочек на ладони. – Но здесь хватит максимум на двоих.
– Двоих вполне достаточно.
– Тогда спасибо за приглашение. – Криво усмехнувшись, Винн вернула револьвер и ножи и, взяв меня за локоть, повела к лестнице. – Надеюсь, до скорой встречи, Пейдж Махоуни. А теперь торопись. Местные не любят чужаков на похоронах. И постарайся помочь Иви, где бы она ни была. Эта новость разобьет ей сердце.
Назад: 20 Опечатки
Дальше: 22 Серый рынок