Книга: Каста мимов
Назад: Интерлюдия Ода Подпольному миру
Дальше: 21 Симбиоз

20
Опечатки

В четверг 13 октября «Разоблачение рефаитов» – первая после затяжного перерыва анонимная публикация с Граб-стрит – потоком хлынуло на улицы Лондона. «Передвижка» колесила по цитадели, рассказывая на всех углах жуткую историю о рефаитах и эмитах. Эффект превзошел всяческие ожидания – страшилку разбирали как горячие пирожки.
Готовый экземпляр попал мне в руки прямо в I-4. Поскольку остальные участники шайки были заняты, Джекс отправил нас с Ником по делам, но с условием не выходить за пределы Севен-Дайлса. Звякнув дверным колокольчиком, я пулей влетела в кафе и облокотилась о стойку.
– Чэт, за аренду теперь платим на месяц вперед. Ты уж не обессудь.
В ответ тишина. Чэт даже головы не поднял от книги. При виде заголовка по спине у меня побежали мурашки.
– Чэт, – снова позвала я.
– А? – Тот вздрогнул, отложил чтение и снял очки. – Прости, милочка. Так о чем это ты?
– Арендная плата. За ноябрь.
– Да-да, конечно. – Между бровей у него залегла глубокая складка. – Ты уже читала?
Я полистала страшилку, стараясь ничем не выдать волнения. Стандартную черно-белую печать Граб-стрит сдобрили алой краской; раньше такой чести удостаивались лишь «Категории».
– Нет, не читала. – Я вернула экземпляр. – Про что здесь?
– Про Сайен. – С этими словами Чэт исчез в подсобке.
На моих губах заиграла улыбка. Спасибо, Альфред!
На страницах книги рефаит и эмит сошлись в смертельной схватке. Эмит представал в образе разлагающегося трупа с огромными конечностями и белесыми глазами. Рефаит, напротив, казался воплощением силы и изящества, но все равно наводил ужас своим карающим мечом и щитом с изображением якоря.
– Получите, милочка. – Чэт протянул мне пачку банкнот. – Сборщику привет.
– У тебя точно нормально с финансами? Плата может подождать пару дней.
– Все отлично. Торговля процветает. – Он снова взялся за чтение. – Жуть берет, как подумаю, что такое могло случиться взаправду. Про монстров, конечно, чепуха, а в остальном с Сайена станется.
– В независимых странах вообще не верят в ясновидцев. Кто знает, как оно на самом деле! – Я подняла платок повыше. – Счастливо, Чэт.
Не отрываясь от книги, он что-то буркнул в ответ.
Октябрьский день выдался по-осеннему солнечным. Ник ждал меня на скамейке, подставив лицо теплым лучам.
– Ну как, забрала?
– Ага, можем возвращаться.
Вдвоем мы направились к выходу со двора. Вчера в Севен-Дайлс нагрянул отряд легионеров: выспрашивали, вынюхивали, поэтому нам пришлось спешно мотать в Сохо через подземный ход. К счастью, до логова стражи порядка так и не добрались.
– Чэт разжился новой страшилкой, – поделилась я. – Анонимные авторы, свежий сюжет.
– Серьезно? Как раз хотел что-нибудь почитать, – улыбнулся Ник, довольный, что можно отвлечься и поболтать о пустяках. – Как называется?
– «Разоблачение рефаитов».
Улыбка тут же слетела с его лица.
– Твоя работа?
– Я здесь ни при чем.
– Пейдж… Странница! Сборщик тебя сгноит, если узнает, что ты подалась в памфлетисты, а догадается он сразу. – Его глаза испуганно округлились. – Скажи, чего ты добиваешься?
– Люди должны понимать, с чем им предстоит столкнуться. Нельзя держать их в неведении, – спокойно объяснила я. – Нашира рассчитывает на эффект неожиданности, поэтому рефаиты должны стать притчей во языцех, хотя бы на уровне сплетен. Тогда мадам поймет, что людям обо всем известно и ее страшная тайна раскрыта.
– Джексон у нас почище детектора лжи. Правды от него не скроешь. – Подавив вздох, Ник вынул ключ от ворот. – Давай потренируемся, а после домой.
Мне оставалось молча последовать за ним. Страж вооружил меня знаниями о силе духа, надо лишь отточить мастерство и скорость.
Страж. От одного его имени на душе становилось теплее. Пусть наши отношения обречены, но мне до боли хотелось закончить разговор, начатый в мюзик-холле.
Во дворике позади логова Ник бросил пальто на скамейку и потянулся; его гладкие светлые волосы блестели на солнце.
– Как настроение перед битвой?
– Прекрасно, если учесть, что мне предстоит драться с двадцатью фриками на глазах у толпы. – Я размяла суставы. – Главное, чтобы запястье не подвело после перелома.
– Руки можно перевязать. – Ник принял стойку и ухмыльнулся. – Начали.
Скорчив гримасу, я ринулась в бой.
Во дворе он продержал меня целый час: учил атаковать, уворачиваться, обманывать противника, а потом и вовсе заставил подтягиваться на дереве. Откуда ни возьмись, появился фантом и бросился на меня. От неожиданности я плюхнулась на землю, и мы с Ником дружно расхохотались. Под конец тренировки на мне не осталось живого места, но прогресс был налицо: организм почти полностью восстановился после колонии. Тяжело дыша, я рухнула на скамейку.
– Ты в порядке, sötnos?
– В полном. – Я покрутила кистью.
– Ты молодец. Главное, активнее двигайся. Быстрота – твое ключевое преимущество. – В отличие от меня, Ник даже не вспотел. – И не забывай есть. Силы тебе понадобятся.
– Угу, – пробормотала я, вытирая пот. – Кстати, где Зик?
– Бегает по делам, наверное. – Ник покосился на окна. – Все, иди. Надо отдать Джексу деньги.
Блузка промокла насквозь. Прежде чем явиться пред начальственные очи, я приняла душ и переоделась. Не просушив волосы, постучалась к Джексу.
– Чего? – послышался из-за двери недовольный голос.
С конвертом на изготовку я вошла в кабинет:
– Чэт передал деньги.
Джексон вытянулся на кушетке, руки сложены на груди. При виде меня он сел, некрасиво сгорбившись, и зажал коленями ладони. Впервые за долгое время Джекс не был пьян, но в этом халате и полосатых брюках выглядел на удивление жалким и замученным. Я достала купюры – восемьсот фунтов, добрая треть месячной выручки от кафе, – и убрала их в инкрустированную самоцветами шкатулку.
– Возьми половину, – распорядился Джекс.
– Но здесь восемь сотен.
– Бери, не стесняйся. – Он зажег сигариллу и изящно прикусил ее зубами.
Обычно Джекс превращал получку в целое шоу, а тут вдруг такая щедрость. Пока он не передумал, я убрала банкноты в конверт и спрятала в карман.
– Спасибо.
– Ты ведь знаешь, лапушка, мне для тебя ничего не жалко. – Он принялся разглядывать сигариллу.
По спине у меня пробежал холодок.
– Знаю.
– Правильно. Твой главарь рисковал головой и людьми, чтобы вытащить тебя из плена. И чем ты ему отплатила? – Бледная рука потянулась к книге. – Принесли сегодня утром, пока я мирно завтракал в Нилс-Ярде.
Я прикинулась удивленной:
– Да ну!
– Ну да. – Он брезгливо раскрыл страшилку и с негодованием прочел: – «Разоблачение рефаитов. Правдивая история жутких кукловодов Сайена и их кровавой жатвы – ясновидцев». – Книга полетела в остывший камин. – По стилю напоминает вирши Дидьена, но у него слишком убогая фантазия, а здесь, несмотря на похабную манеру написания, воображение зашкаливает. – В считаные секунды Джекс очутился передо мной и с силой тряхнул за плечи. – Когда ты это накропала?
– Это не я.
– За дурака меня держишь, Пейдж? – процедил он, раздувая ноздри.
– Думаю, это бывшая пленница. Она давно хотела написать памфлет. Я ее отговаривала, но она…
– Попросила, и ты сделала!
– Джекс, я не самоубийца писать такое. Памфлетист у нас один – ты.
– Вот именно. – Он выпустил изо рта облачко дыма. – Значит, ты до сих пор контачишь с беглецами?
– Уже нет. Мы давно потеряли связь. У них ведь нет богатого покровителя, а на жизнь зарабатывать надо.
– Само собой, – кивнул Джексон, постепенно успокаиваясь. – Ладно, все равно ничего не исправить. Скоро шумиха уляжется, и народ думать забудет про ваш опус, помяни мое слово.
– Угу. – Я откашлялась. – А можно взглянуть?
Джексон смерил меня презрительным взглядом:
– И что потом? Начнешь втихаря читать графоманию Дидьена? – Он красноречиво взмахнул рукой. – Все, свободна.
Выхватив из камина памфлет, я вышла. Рано или поздно Джексон узнает. В свободное время, коего у него предостаточно, будет названивать «Призрачному клубу» и выяснять, кто автор страшилки. Глупо надеяться, что Альфред сохранит мою тайну, – в конце концов, их с Джексом связывает многолетняя дружба.
В комнате меня ожидал сюрприз – вещи стояли не на своем месте. «Волшебный фонарь». Сундук с безделушками. Здесь явно кто-то побывал, причем не посторонний. Благо, что подушка с деньгами оказалась нетронутой. На всякий случай я перепрятала платок и конверт с деньгами за голенище сапога.
Джексон на сей раз перегнул палку. Интересно, что он рассчитывал найти? Я улеглась на постель и открыла двенадцатую главу, в которой лорд Палмерстон стоит перед чудовищным выбором.

 

«Наутро Палмерстон отправился в „Октагон-холл“, где его уже поджидало неземное создание в роскошных одеждах. Вылитая королева, только без титула.
– О светлейшая, – взмолился Палмерстон, – боюсь, у меня плохие новости. Я пытался объяснить почтенным пэрам, как чисты и благородны твои намерения, но они решили, что мой рассудок затуманен опиумом и абсентом.
Женщина улыбнулась – прекрасная и ни на кого не похожая.
– Дорогой Генри, передай почтенным пэрам, что я не причиню вреда вам, людям, ничего не ведающим о потустороннем мире. Моя миссия – освободить ясновидцев Лондона».

 

Кожа у меня покрылась мурашками. Такого в оригинале не было. «Поработить» – вот правильное слово, никак не освободить. И с какой радости Нашира вдруг стала красивой? Правда, под рукой у меня не было рукописи, чтобы проверить наверняка, – один экземпляр остался у Альфреда, второй у Тирабелл, – но «красивая»… Уму непостижимо!
Я снова углубилась в чтение. Подумаешь, опечатка – не страшно. Однако неточности, словно грибок, разрастались по всему тексту.

 

«Ее тень упала на мостовую. Провидец с трясущимися руками узрел стоящую перед ним женщину, чья красота вмиг исцелила его израненный дух.
– Пойдем со мной, заблудшая душа, – позвала она, – и ты навеки избавишься от отчаяния.
Преисполненный радости, провидец поднялся».

 

У меня перехватило дыхание. Откуда это взялось, про целительную красоту Наширы? А «преисполненный радости»?.. В рукописи ведь было «преисполненный ужаса», я точно помню. Вытащив сотовый, я набрала номер Альфреда. Во рту у меня пересохло, сердце норовило выпрыгнуть из груди. Трубку долго не брали.
– Ну давай, давай, – шептала я.
При третьей попытке на том конце провода прозвучало:
– Алло?
– Будьте добры, позовите Альфреда. Скажите, это Бледная Странница.
– Секундочку.
Мои пальцы нервно барабанили по тумбочке.
Вскоре раздался знакомый голос:
– Здравствуй, голубушка. Как идет «Разоблачение»?
– В тексте полно правок, – как можно спокойнее проговорила я. – Кто их вносил?
– Авторы, разумеется. Или они тебе не сказали?
– Авторы, – эхом повторила я. – А ты с ними говорил?
– С одним говорил определенно. Феликс Комс, очень приятный юноша. Он объяснил, что памфлету не хватает положительных персонажей, а если выбирать из двух зол, пусть «хорошими парнями» будут рефаиты, они посимпатичнее.
– И когда это было?
– Буквально за пару дней до печати. – Пауза. – Что-нибудь не так, голубушка? – забеспокоился Альфред. – В типографии допустили ошибку?
Я обессиленно рухнула на кровать:
– Нет, ничего страшного. – И отсоединилась.
Еле сдерживая слезы, я перечитала памфлет.
Деньги Тирабелл пошли на восхваление Саргасов.
Никто не подпитывался людьми. Про анемон ни слова. Рефаиты представали благородными защитниками ясновидцев и борцами с коварными эмитами. Получилась красивая сказка, которой уже два столетия пудрили мозги Сайену: сказка о том, как мудрые и всемогущие рефаиты, посланники Бога на земле, защищают человечество от страшных монстров. Черная волна отчаяния накрыла меня с головой.
Феликс не стал бы звонить Альфреду по своей воле. Значит, кто-то еще узнал про памфлет. Этот кто-то хотел выгородить рефаитов. Представить их в наилучшем свете.
Старьевщик. Больше некому. Только ему известно о рефаитах. Если беглецы сейчас у него… Если он сдал их Нашире…
Меня бросило в пот. Я вытерла лицо рукавом, тщетно пытаясь унять дрожь. Альфред не виноват. Он постарался на славу, к тому же искренне не понимал, что меня так расстроило. В конце концов, это всего лишь выдумка. Чужая выдумка.
Впрочем, не важно. Тут ничего не исправить. Куда важнее, что беглецов обнаружили. Я нацепила пальто и шляпу, распахнула окно.
– Пейдж? – Дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошла Элиза. – Пейдж, слушай…
Она осеклась, увидев меня на подоконнике в полной экипировке.
– Мне надо бежать. Элиза, будь другом, если позвонят на автомат, возьми трубку. И передай Нику, что я пошла проведать беглецов.
Элиза медленно притворила дверь:
– И куда, если не секрет?
– Рынок Камден.
– Какое совпадение! – Она не сдержала улыбки. – Сама не прочь туда наведаться. Джексон просил купить белой астры.
На секунду я опешила.
– Зачем?
– По-моему, он добавляет ее в абсент, только это между нами. Никак не пойму, что с ним творится в последнее время. Такое ощущение, что наш босс решил упиться и укуриться до смерти.
Что бы Джекс ни силился забыть, нам он об этом точно не расскажет.
– Купить ничего не получится, весь район оцеплен, – предупредила я и, помедлив, добавила: – Хотя помощь мне не помешает.
– Что надо делать? – оживилась Элиза.
– На месте скажу. Только захвати нож. И револьвер.

 

Частница высадила нас к северу от тихого жилого квартала на Холи-стрит – ближе к рынку было не подъехать.
– «Ветошь» выставила кордон, – вздохнула таксистка. – Никого из посторонних не пускают. Ни курьеров, ни машины. И что на них нашло? Короче, вам, девочки, придется попотеть. – Она протянула руку. – С вас восемь сорок.
– Оставьте счет в тайнике Четвертого Первой, Сборщик потом все оплатит, – бросила я уже на выходе.
Едва такси скрылось за поворотом, я вскарабкалась по лесам на крышу. Элиза не отставала, но на ее лице застыло выражение крайнего беспокойства.
– Пейдж, может, объяснишь, какого лешего мы тут делаем?
– Надо проверить, как там беглецы. Похоже, с ними случилась беда.
– Откуда знаешь?
Сказать правду означало признать свое участие в написании страшилки, поэтому я ограничилась кратким:
– Предчувствие.
– Насмешила, – фыркнула Элиза, перепрыгивая с крыши на крышу. – Твоя отмазка не годится даже для ясновидцев.
В конце улицы я свесилась с парапета и глянула вниз.
На Чок-Фарм-роуд царило привычное оживление: из торговых павильонов лился свет и громкая музыка, по мостовой сновали ясновидцы и паранормалы. Надо только незаметно пробраться через улицу к стене, отделяющей нас от рынка Стейблс, а там до бутика рукой подать.
Перед глазами мелькали ауры. Неподалеку к стене привалилась вооруженная двумя револьверами «Ветошь» с ярко-синими волосами. Ну и ладно, все равно с такого расстояния нас не учуять.
Недолго думая, я спрыгнула и кинулась бежать, расталкивая локтями прохожих. Ничего не понимающая Элиза мчалась следом. Я легко перемахнула через стену. Элиза замешкалась – подвели короткие ноги. Я обхватила ее руками и перетащила на ту сторону.
– Совсем рехнулась? – прошипела она. – Забыла, что сказала таксистка?
– Не забыла, – бросила я на ходу, – просто хочу узнать, что «Ветошь» так старательно прячет.
– Это не наша забота. Очнись, Пейдж! Справиться со всеми проблемами в Лондоне тебе не по плечу…
– Может, и так. Но если Джексон метит в темные владыки, широкие плечи ему не повредят. – Я стиснула рукоять ножа. – Не в курсе, он устроил шмон только в моей комнате, или как?
Элиза искоса глянула на меня:
– У меня тоже часть вещей не на месте. Думаешь, он?
– Сто процентов.
Рабочий день в Сайене подходил к концу, и на рынке яблоку было негде упасть. Угасающие солнечные лучи отражались от прилавков с бижутерией. Я уверенно двигалась вдоль крытых рядов, протискивалась между палаток, подныривала под светильники и все следила, не появится ли «Ветошь». Тут наверняка полным-полно шпионов. При виде каждого паранормала я шарахалась в сторону, увлекая за собой Элизу. Возле бутика топтались субчики из «Ветоши» в окружении бесчисленных ясновидцев, явно подручных.
В бутике не было ни души. На двери висела табличка «Закрыто на ремонт». С витрин исчезли все драгоценности. Вход охраняли вооруженные до зубов бандиты. Бородатый медиум с жесткими, как проволока, светло-зелеными волосами держал на коленях картонную коробку из закусочной. Остальные бдительно несли вахту, косясь на продавцов, раскладывающих неподалеку свой товар.
– Элиза, – шепнула я ей на ухо, – сможешь их отвлечь?
– Ты ведь не собираешься лезть туда? – прошипела она в ответ. – Представь, если кто-то вломится на нашу территорию. Да Джекс ему…
– …все кости переломает. Знаю.
Одна беда – с этими ребятами переломом не отделаешься, живой они меня точно не выпустят.
– Просто отвлеки их на пять минут. Встретимся в логове через час-два.
– С тебя причитается, Пейдж. Две недельные зарплаты. Нет, две годичные зарплаты.
Я промолчала. Чертыхаясь, Элиза выбралась из-под стола:
– Дай твою шляпу.
Дважды ей просить не пришлось.
Если бутик охраняют аж шестеро, значит есть что прятать. Скорее всего, беглецов заперли в подвале и заковали, как Стража в катакомбах.
Я стала ждать, не спуская глаз со входа в бутик. Элиза пришла в банду намного раньше меня, воровством она промышляла с детства и мастерски владела отвлекающими приемами. В искусстве уходить от погони ей не было равных, хотя практиковала она его не часто – Джекс старался лишний раз не посылать Музу на улицу.
Через минуту Элиза вышла из ближайшего магазинчика. На ней были краденые черные очки, золотистые кудряшки убраны под шляпу. Словом, типичная маскировка. Охранники моментально насторожились. Одна даже вскочила.
– Эй, ты!
Не поднимая головы, Элиза торопливо зашагала к проулку.
«Ветошь» с фиолетовыми волосами выхватила револьвер.
– Сидите здесь. Не нравится мне эта кукла.
Ее друзья тоже встали. Медиум на секунду перестал жевать и закатил глаза:
– Можно подумать, тут есть что воровать.
– А вдруг есть и оно пропадет? Сам будешь объясняться с Шифон, а она с недавних пор не в духе.
Элиза кинулась бежать. Бросив пост, бандиты рванули за ней. Едва они скрылись из виду, я выбралась из своего укрытия и прошла мимо скучающего часового к черному ходу. Где-то здесь должно быть окно в подвал. Поиски заняли минуту. От удара сапогом стекло посыпалось градом. Я кое-как протиснулась внутрь и осмотрелась.
Пусто. И не скажешь, что тут убежище. Обычный, ничем не примечательный подвал в магазине.
Солнце било в окно, золотя осколки на полу. Может, беглецов спрятали в катакомбах Камдена? Нет, вряд ли, это место уже засвечено. Значит, искать надо здесь…
Освоившись в полумраке, я заметила полоску засохшей крови на полу. След исчезал под пустым книжным шкафом из темного полированного дерева.
Что там говорила Агата? Что бутик – убежище II-4. Но убежище – это не только тайник, а еще и подземный ход. Наш, к примеру, вел из Севен-Дайлса в Сохо. Гектор выбирался из своих трущоб по тайному лазу под забором. Чтобы беглецы никому не попались на глаза, логичнее всего переправить их под землей.
От бдительного ока легионеров вход в подвал из магазина был замаскирован антикварной этажеркой. Бьюсь об заклад, что книжный шкаф – это потайная дверь номер два. Вцепившись в боковины, я потянула изо всех сил. На лбу выступил пот, мышцы горели от напряжения. Раздался мягкий щелчок, и дверь отворилась. Тщательно смазанные петли даже не скрипнули. За шкафом начинался узкий каменный коридор с низкими потолками. На меня дохнуло холодом и плесенью.
Голос разума советовал дождаться подкрепления, но когда этот голос советовал что-то дельное? Я включила фонарик, согнулась и вошла под каменные своды, оставив дверь нараспашку.

 

Коридор казался бесконечным. Тесный поначалу – ни повернуться, ни вздохнуть свободно, – он все ширился, и вскоре можно было дышать полной грудью. Я шла сгорбившись, чтобы не удариться о потолок, судя по всему бетонный.
Вскоре проход уперся в вентиляционную решетку, сквозь которую смутно виднелись очертания катакомб Камдена. Присмотревшись, я узнала темницу, где томился Страж.
Похоже, Иви напрасно доверилась бывшей куме. Именно Агата охраняла логово Старьевщика, и наверняка этим ее миссия не ограничивалась. Коридор сворачивал в другую сторону. Собравшись с духом, я зашагала вперед.
Спустя десять минут фонарик затрещал и потух, оставив меня в кромешной тьме. Вот черт! Я постучала по циферблату, и неоновые индикаторы засветились бледно-голубым. Надо было взять с собой Элизу, хотя бы для компании. Только бы ее не сцапала «Ветошь», тогда на одну пропавшую без вести станет больше. Если сама не пропаду первой. Утешало, что, в случае чего, Страж сумеет меня отыскать.
Двигаться приходилось на ощупь. Пару раз приложившись лбом к каменному выступу, я очутилась под знакомыми полукруглыми сводами лондонской подземки. И сразу метнулась обратно в темноту, выхватив из-за пояса револьвер. Впрочем, зря – в туннеле не было ни души. Очередная заброшенная станция, в точности как под Тауэром.
На путях тосковал приземистый локомотив, высотой едва мне по пояс. Даже не локомотив, а вагонетка, выкрашенная с торцов алым. Сбоку на порыжелом черном фоне золотыми буквами выведено: «Почтовая служба Англии». В голове зашевелились смутные воспоминания со школьных времен. Построенная в самом начале двадцатого века, почтовая железная дорога служила для транспортировки секретных сообщений. С появлением компьютеров и электронной почты надобность в ней отпала, но уничтожать пути сообщения не стали, просто бросили на произвол судьбы.
Сердце стучало так сильно, словно норовило выскочить из груди. Меньше всего на свете хочется садиться в этот поезд и ехать черт знает куда… но придется, чтобы разыскать пленников.
Сбоку торчал ярко-оранжевый рычаг, тоже в запекшейся крови. Повсюду кровавые следы двух- или трехдневной давности. Чертыхаясь, я втиснулась в вагончик и обеими руками потянула за рычаг. Ненавижу поезда, будь они неладны!
Состав с грохотом покатился по рельсам в темноту; лишь циферблат часов тускло светился в кромешном мраке. Ник меня точно прибьет, когда вернусь.
Медленно текли минуты. Тьма давила на меня, кровь бешено стучала в висках. Попытки успокоиться, убедить себя, что поезд не едет в колонию – слишком скромны габариты и скорость, – ни к чему не привели, пульс все равно зашкаливал. Прижимая руку с часами к груди, я не сводила глаз с голубоватого сияния циферблата.
Через полчаса вагончик выкатился в ярко освещенный туннель и остановился. Щурясь с непривычки, я выбралась на неприметную платформу с единственным фонарем и бесшумно юркнула в темный проем, за которым возвышалась крутая насыпь, усеянная пятнами крови.
Камден остался позади, но, учитывая недолгую дорогу и размеры Лондона, едва ли поезд увез меня дальше центральной когорты. Взобравшись по лесенке, я очутилась в туннеле настолько низком, что идти по нему можно было лишь вприсядку. Наконец впереди забрезжил свет. Теплый и комнатный.
Там же маячили пятнадцать лабиринтов. Один, забитый и покорный, вне всяких сомнений принадлежал Иви. Значит, беглецы здесь, под охраной. Чтобы не выдать себя скрипом сапог, дальше я поползла на четвереньках и вскоре уткнулась в стену, разделенную тонкими перекладинами, как в гардеробной. Сквозь щели виднелось кресло, над которым торчала голова с короткими зелеными волосами.
Агата.
Она сидела прямо, спиной ко мне, руки на подлокотниках. Яркое пламя камина озаряло огромную кровать с балдахином. На шелковых простынях громоздились подушки с монограммой и светло-вишневые валики. Тяжелый полог переливался золотым орнаментом. На полированном столике, в хрустальной вазе, – букет розовых астр. Высокие, обитые бархатом кресла, кофейный столик палисандрового дерева, напольное зеркало и ковер цвета свежей мяты довершали обстановку.
Скрип открывающейся двери заставил меня отпрянуть в тень. Агата резко повернулась.
– Ну наконец-то, – прохрипела она. – Я уж заждалась.
– Зачем, позволь спросить? – послышалось после короткого молчания.
Не узнать этот низкий, протяжный голос было невозможно. Мое сердце ухнуло куда-то вниз. При взгляде на вошедшую в жилах застыла кровь.
Аббатиса.
Назад: Интерлюдия Ода Подпольному миру
Дальше: 21 Симбиоз