Книга: Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори
Назад: Глава пятая, в которой близнецы-гремлины тайком пробираются в мир людей, где надеются совершить хоть один столь же великий подвиг, как и их прославленный отец
Дальше: Глава седьмая, в которой Кори и Йори впервые попадают в человеческий город и, как им кажется, находят нового друга

Глава шестая, в которой Кори и Йори встречают старого друга своего папы и ищут волшебный топор, но обнаруживают, что это не так-то и просто

Как мы и говорили, а вместе с нами ведьмы, феи, да и все прочие волшебные создания, которые разбираются в данном вопросе, время в Кронии и мире людей течет очень по-разному. Иногда день здесь равен дню там, а порой у нас могут пройти сотни лет, пока по ту сторону корней Волшебного Дуба лишь день закончится. Бывает и наоборот: в Кронии сотни и даже тысячи лет миновали, а у нас все тот же год или тот же день.
С тех пор, как Дори покинул мир людей и забыл в нем волшебный топор, для человечества прошло всего два года. Но за это время уже успел заметно подрасти и окрепнуть Дубок, посаженный кузеном Дори, которого науськивала Крепость Цестинды. Для Дубка эти два года не прошли просто так.
Многие люди, которым довелось побывать в лесу, где он растет, рассказывали, что непримечательный раньше лесок неожиданно стал волшебным. Кто-то говорил, что лес чудотворный благодаря подземным источникам силы (что некоторым образом было правдой, если вспомнить, что земле магию давали корни Дубка). Кто-то придумывал другие причины, почему тут все не совсем так, как везде. Но на самом деле люди просто не понимали, что дело именно в Молодом Дубке и больше ни в чем. Вся их аппаратура была бессильна и не давала объяснений, отчего в лесу всегда ярко-зеленая трава, почему больные выздоравливают, а некоторые желания, загаданные под кронами деревьев этого лесочка, исполняются.
Несколько ученых пытались разобраться, но махнули рукой: слишком уж много в мире подобных мест, где, как люди говорят, случаются чудеса.
Иногда в волшебный лес приезжали автобусы с туристами, которые хотели загадать желания и надеялись, что их недуги пройдут.
Сам Молодой Дубок всей этой шумихи вокруг себя не любил. Ему казалось лишним то, как люди реагируют на магию.
— Я же не специально их желания исполняю! — ворчал он. — Просто так получается. Я не умею исполнять желания по заказу! Я же не джинн какой-то.
Магическая крыса по имени Рисс, что жила в корнях Дубка, только зевала. Она слушала подобные заявления по три раза на день и даже чаще, если приезжали туристы или у Дубка случался приступ дурного настроения.
— Ну и не напрягайся, — говорила Рисс, сладко потягиваясь, при этом по ее серой шкурке шли зеленые и фиолетовые пятнышки, — они же лично у тебя ничего не просят. Ну и не давай им, коли не просят. Или пусть сами ищут… или… короче, сам знаешь, как тебе лучше.
Молодой Дубок тяжело вздыхал, но с Рисс соглашался. Крыса была старше его и во многом разбиралась лучше. Например, в людях.
Время шло, и как-то раз, в день, который поначалу казался самым обычным, крыса Рисс услышала, как среди корней прямо под ней что-то царапается.
— Что бы это могло быть? — спросила Рисс у самой себя. Она частенько говорила вслух.
Рисс выбралась наружу, щуря глаза на яркое утреннее солнце. При этом по ее шерстке пошла рябь, и крыса слилась по цвету с тем, что было вокруг. Пусть Дубок и не предупреждал об опасности, но Рисс предпочитала лишний раз перестраховаться. Она была очень осторожной волшебной крысой. Когда-то ее старая хозяйка, та самая злобная ведьма по имени Цестинда, которой пугали детишек в Кронии, на долгие годы закрыла Рисс в банке, и спас ее не кто иной, как Дори, пусть и не совсем намеренно. Так что вполне можно понять, отчего Рисс осторожничала.
Дубок не вмешивался, он то ли был занят собственными мыслями, то ли спал, то ли просто не желал разговаривать. Он, бывало, как уйдет в себя, так и попробуй пойми, где мыслями бродит.
Затаившись среди корней, Рисс наблюдала, как из-под земли выбираются две белки. Они казались немного странными — слишком рыжими, таким мех никогда не бывает. Их лапки выглядели несколько более длинными, чем у обычных белок, и было что-то в мордочках, из-за чего они походили на рисунок в детской книжке, а не на настоящих зверей. Рисс втянула воздух, но смогла учуять только запах пышно цветущих вокруг трав. Нужно было подобраться поближе, чтобы понять хоть что-то.
Но белки, которые не походили на белок, опередили Рисс и начали меняться. Она вновь затаилась, прижимая голову к передним лапкам и дергая хвостом.
Белки поднялись на задние лапки и принялись расти, их рыжая шерсть выцветала и втягивалась, тела и мордочки изменялись. Так продолжалось до тех пор, пока среди корней Молодого Дубка не оказалось двое человеческих детей. Это были очень похожие друг на друга мальчик и девочка, наряженные в забавные зеленые с белым и желтым костюмчики из шорт и курточек с цветочными узорами. На ногах у обоих имелись желтые туфли с загнутыми носами, а на шеях были повязаны белые шарфы. В коротких каштановых волосах девочки красовался красный бантик, а у мальчика волосы растрепались так, будто он изо всех сил старался привести их в беспорядок.
— Хи-хи! — сказала девочка, указывая на мальчика. — Братик, у тебя кожа, как у гоблина, который очень долго сидел на солнце.
— А у тебя точно такая же, — не остался в долгу мальчик, — и вообще, Кори, откуда мне знать, как выглядят человеческие дети? Как магия легла, так и превратился.
— Да я не думаю, что это важно, — махнула рукой девочка, — мы же только найдем топор и сразу домой. Да? Что там кольцо показывает?
Мальчик вытянул правую руку, и камешки в кольце, надетом на его палец, ярко блеснули.
— Ничего не видно, тут слишком светло, — пожаловался мальчик.
— Эх ты, — вздохнула девочка, — надо уйти куда-то в тень. Тогда и заметим, показывает кольцо куда-то или нет.
Рисс наклонилась вперед: что-то в детях показалось ей знакомым, но никак не удавалось определить, что же именно. Она так увлеклась тем, что не заметила, как сделала шажок вперед и кубарем полетела на землю, громко запищав. Упав, Рисс перестала контролировать цвет шерстки и резко стала красной в ярко-зеленую полоску.
— Ох, — выдохнула Рисс, глядя на детей снизу вверх.
— Ай! — воскликнули они, схватившись за руки.
Мальчик вытаращил глаза, а девочка отпустила его руку, присела, протянула к Рисс палец, а потом резко отдернула, даже не коснувшись.
— Братец, слушай, это ужасно интересная крыса! Смотри, какая цветастая!
Рисс встала на лапки, отряхиваясь и проворчала:
— Не надо говорить так, как будто меня здесь нет! Это невежливо.
— Ой! Прости…те? — сказала девочка.
Мальчик опасливо смотрел на Рисс.
— Можно на «ты», — решила крыса, — раз уж мы разговариваем. Я ведь не такая важная персона, знаете ли.
Она сменила цвет своей шерсти на обычный серый, а потом, заметив разочарование на лице девочки, перекрасилась в ярко-малиновый.
— Детки, а вы кто будете? — спросила Рисс.
— Ой, извините, — спохватилась девочка, — меня зовут Кори, а это мой брат Йори. Мы пришли из Кронии, но вы… ты это и так знаешь. Наверное.
— Знаю, — подтвердила Рисс. — Откуда вам еще было-то прийти, если вы по корням пролезли? Кори и Йори… хм… имена что-то мне напоминают… хм…
Она потерла мордочку лапками, пытаясь вспомнить, где же могла встречать эту парочку детей. Они казались Рисс вполне безобидными и даже милыми. Но то, что оба так легко колдовали, говорило о многом. Даже маленькие ведьмочки, чей народ рождается из дыма, тумана, шепотков и магии, не сразу умеют превращаться в животных.
— Имена как будто гремлинские, — заметил Молодой Дубок.
— Не может быть! — усомнилась крыса, шевеля усами, — гремлины не колдуют!
Вот тут заговорили уже дети.
— Мы гремлины! — сказал Йори. — Правда-правда.
— И мы колдуем! — добавила Кори и щелкнула пальцами.
Вокруг них тут же появилось облако золотисто-красных бабочек, которые принялись порхать вокруг, а потом исчезли, стоило Йори хлопнуть в ладоши.
— Прекрати это делать! — сказал он, недовольно глядя на сестру.
— Это еще почему? Они были красивыми, пока ты их не уничтожил! Вечно все портишь.
Она уселась прямо на землю, скрестив ноги, и принялась разматывать шарф.
— Я не порчу, — ответил Йори. — Но нас могут найти по следу магии…
— Не будь глупым! — сказал ему Кори. — Мы в мире людей, тут вообще нет никого, кто бы чувствовал магию. Вот честно. Правда, Рисс?
— Есть я, — ответил за крысу Дубок.
Йори устроился на земле рядом с сестрой и тоже снял шарф, а еще расстегнул курточку, под которой обнаружилась белая рубашка.
— Тут жарко, — сказала Кори. — Гораздо теплее, чем сейчас в Кронии!
— Ну так лето же, — пробормотала Рисс. — Не подумайте, что я или мой друг Молодой Дубок невежливые или вроде того, но детишки, а зачем вы пришли в мир людей? И как вообще получилось, что гремлины умеют колдовать?
Кори и Йори переглянулись и начали свой рассказ. Он был длинным, потому что близнецы то и дело сбивались, перебивали друг друга (особенно Кори), потом спорили, пытались объяснить детали и уточнить какие-то моменты (особенно Йори). Но им все-таки удалось более или менее рассказать о том, кто они такие, кто их родители и почему у них есть магия, хотя для гремлинов это необычно.
Рисс сначала сидела, потом легла, внимательно слушая то, о чем говорили близнецы. По ее малиновой шерсти, словно солнечные зайчики, перемещались белые пятна. Дубок тоже слушал, иногда задавая наводящие вопросы.
— А вы в курсе, — спросил он, когда Кори в красках изображала урок у ведьм, научивших их с Йори превращаться в животных, — что вас уже ищут в Кронии? Я слышу это благодаря своему родителю…
— Ой! Мамочки… — только и прошептала Кори.
Йори же тяжело вздохнул.
— Вы же нас не станете выдавать? Правда-правда? — спросила Кори.
— Я никак не смогу, милочка, — ответила Рисс.
Дубок подумал с полминуты, а потом прошелестел:
— Нет, не буду. Вы очень похожи на своего папу.
— А вы знали нашего папу? — спросила Кори осторожно, а потом спохватилась: — Ой, точно. А как же иначе! Он ведь герой и был знаком с вами, когда только-только все начиналось. Да? Точно?
Рисс тихонечко рассмеялась.
— Да-да, мы знакомы, — сказала она, — даже не сомневайся. Ваш отец — отличный парень. Хотя нет, он же уже вроде как не парень. В общем, он хороший гремлин.
— Для нас честь встретиться с его детьми, — добавил Дубок, — я слышал о вас от своего родителя… ну то, что он слышал от других. Удивительно, какие успехи вы делаете в магии.
Близнецы-гремлины враз покраснели, Кори потянулась потеребить кисточку, но у людей ведь нет хвостов, так что она принялась мять в руках шарф.
— Кстати, а как там ваши родители? — спросила Рисс.
— Хорошо!
— Просто великолепно!
Дубок хмыкнул:
— Я же уже рассказывал тебе, что с ними все в порядке.
— Ой, ну это неинтересно, — отмахнулась от него Рисс, — детки же могут больше рассказать.
Тут Кори с Йори опять переглянулись: дело в том, что до этого они, пусть и рассказали много чего из своих бурных, но коротких жизней, поведать о цели путешествия так и не успели.
Йори порывался, но его перебила Кори, которой показалось, что самым важным будет именно история о превращениях в животных, а там и брат позволил увести себя от темы, занятый уточнением технических деталей магической концентрации энергии.
— Тут такое дело… — начал Йори.
Он глянул на Кори и та, вздохнув, продолжила:
— Наш папа оставил где-то здесь волшебный топор.
— Мы его и ищем, — добавил Йори, — потому что к папе пришли с требованием вернуть этот, как его… артефакт.
Рисс задумчиво на них посмотрела и взбежала по корню Дубка, чтобы оказаться повыше.
— Я вот не поняла, а почему ищете топор вы, а не ваш папа? — спросила она. — С радостью бы с ним повидалась!
Дубок чуть пошевелил корнем, из-за чего Рисс пришлось вцепиться в него всеми коготками.
— Ты бы могла в любой момент отправиться в Кронию, — басовито прогудел Дубок.
— И что же, думаешь, я тебя брошу? — поинтересовалась Рисс. — Да никогда!
Она распушила шерсть, которая теперь сделалась черной с зеленоватым отливом, и свесила хвост, балансируя на корне.
— Так почему в мире людей оказались именно вы? — вернулась к теме Рисс.
— Потому что папа не хотел отправляться в путешествие, — ответила Кори. — А мы хотели. Это ведь настоящее приключение! Попасть в мир людей, отыскать потерянный арту…арте…
— Артефакт, — подсказал сестре Йори.
— Да, точно. А теперь нас ищут…
После этих слов на некоторое время наступила тишина. Рисс задумчиво помахивала хвостом, Дубок молчал.
Кори и Йори взволнованно ждали их решения. Как бы папины друзья не заставили близнецов вернуться в Кронию.
— Выходит, — уточнила крыса, — вы нарушители? Сбежали без разрешения?
— Да, так и есть, — подтвердила Кори, — мы не хотели ничего плохого, позвольте нам только поискать топор!
Ответил ей Дубок, который больше не отвлекался на размышления.
— Конечно, можете, — сказал он, — но сначала я выращу среди своих корней кусты ягод. Вам ведь надо позавтракать, вы наверняка голодные…
— Спасибо огромное и от меня, и от Кори, — обрадовался Йори, а его сестра захлопала в ладоши.
— Можно мне крыжовник? Очень его люблю!
Дубок, конечно же, ответил согласием. Выращивать кустики, цветы и даже деревья не составляло для него труда. Очень сильно помогала магия, что крепла в этом месте с каждым днем, благодаря тому, как широко под землей разрастались мощные корни дерева.
Чуть позже, когда гремлины уже наелись малины, крыжовника, ежевики, брусники и шелковицы, что появлялись и вызревали за считанные минуты, пришла пора начать поиски.
Для начала двое маленьких гремлинов ушли в тень, где к их радости зажегся светом один из камешков.
— Как ярко он горит! — заметила Кори. — Значит, топор рядом! Пошли в ту сторону, куда он указывает!
— Угу, — кивнул Йори.
Но дальше случилось неожиданное. Стоило только гремлинам сделать шаг: замерцал второй камешек, а за ним третий и четвертый. После этого первый потух.
— Может, топор перемещается? — предположила Кори.
— Так давай поторопимся, — ответил Йори.
И они побежали в ту сторону, в которую указывало кольцо. Но огоньки в камнях снова то разгорались ярче, то затухали.
— Ребята… — раздался голос Молодого Дубка, когда запыхавшиеся гремлины остановились. — Не хотелось бы вас расстраивать, потому что вы крайне милые создания, но вынужден сказать… хм… я помню, как волшебный топор уносили человеческие дети.
— А мы все-таки поищем! — настойчиво ответила Кори. — Кольцо не ошибается.
Йори согласился с сестрой.
Они бродили вокруг, не понимая, что происходит. То ярко-ярко горел один камень, но стоило пройти до того места, на которое он вроде бы указывал, как направление менялось.
Кори и Йори дважды обошли старую осину, словно бы покосившуюся от времени. Трижды они выходили к Молодому Дубку, а раз, когда Кори осталась зашнуровать ботинки, Йори натолкнулся на нее — кольцо направило его по кругу.
Как же отыскать волшебный топор, если кольцо не желало на него указывать?
Кори ворчала и рычала, да и Йори был не в лучшем расположении духа. Рисс благоразумно не стала приставать к близнецам-гремлинами, а Дубок просто наблюдал.
— Ох, ну почему же оно то туда указывает, то сюда? — спросил Йори, тряся кольцом.
Близнецы уже устали блуждать по лесу и пытаться найти то, чего не теряли.
— Дай мне сюда кольцо! — потребовала Кори. — Может, ты просто с ним неправильно обращаешься.
— Вовсе нет! Ты сама мне его отдала, — не согласился Йори.
— А теперь верни.
— Оно не твое!
Близнецы-гремлины еще немного поспорили о том, кто из них лучше может использовать магические вещи. В конце концов Кори тоже взялась определять местонахождение топора, но не помогло. Они с Йори прошли сначала в одну сторону, потом в другую. А затем опять вернулись к Молодому Дубку.
— Да что такое? — спросила раздосадованная Кори, будь у нее хвост, она бы сейчас била им, как плетью. Обидно, когда у тебя есть магический артефакт, но он оказывается совершенно бесполезным.
— Может, топор и вправду дети унесли, — предположил Йори, а потом добавил для Дубка: — Не подумайте, что мы вам сразу не поверили. Просто нужно было попытаться.
— Я все понимаю, — заверил его Молодой Дубок.
Кори стащила с пальца кольцо и хотела в сердцах забросить куда-нибудь подальше, но Йори забрал артефакт и снова надел на свой большой палец.
— М-м-м… ребята, у меня есть предположение, — задумчиво произнес Молодой Дубок. — Послушайте, вокруг слишком много магии. Из-за нее и происходят сбои. Чтобы найти топор, вам стоит выбраться из леса.
— А что, похоже на правду, — поддержала Рисс. — Давайте я выведу вас. Тут недалеко, а заодно и я прогуляюсь.
— Отлично! — обрадовалась Кори и схватила брата за руку. — Ну побежали?
— Неа, пошли, — ответил Йори, его сестра пробормотала что-то вроде: «Вот зануда».
Рисс оказалась права: путь предстоял не слишком долгий, все же лес оставался небольшим. То, что они отдалялись от Дубка, ощущалось. Кори не взялась бы судить, но она чувствовала, как рядом с сердцем что-то трепещет — это магия говорила, что гремлины отдаляются от источника силы. В Кронии такого никогда не случалось, ведь, в отличие от мира людей, волшебная страна насквозь пропитала магией.
Когда Кори с Йори выбрались из леса, то кольцо действительно перестало сбиваться. Теперь камешки на нем не светились вразнобой, они указывали четкое направление. Бледно-бледно, но вполне определенно.
— Спасибо, — поблагодарил Йори от всей души.
— Ага, это была чудесная идея! — добавила Кори. — Без тебя мы никогда бы не справились. Ты точно не хочешь пойти с нами? Будет большое приключение на троих!
— Не-е-е, — ответила Рисс. Я возвращаюсь домой, в смысле к Дубку. Он без меня быстро заскучает.
— Эй, подожди, — Йори потряс кольцом, на котором светился один камешек, но слабо-слабо. — Куда оно может указывать?
Кори дернула его за руку.
— Да ладно тебе, — сказала она, — просто пойдем и рано или поздно найдем кольцо.
Она не понимала, почему ее брат так нервничает. Подумаешь, кольцо указывает, что топор далеко — ничего, дойдут, куда им деваться? Дойдут, вернут топор и… станут героями Кронии. Но Йори уступать не собирался.
— Но как долго придется идти? — спросил он.
Кори открыла рот, готовясь высказать брату все-все, что думает, но Рисс ее перебила.
— Ай-яй, вы ж не знаете! — проворчала крыса, вставая на задние лапки. — В той стороне человеческий город. И до него еще идти и идти.
И, прежде чем кто-то из близнецов успел задать ей еще хоть один вопрос, крыса исчезла в высокой траве.
— Значит, мы пойдем туда, — сказала Кори. — Будем идти так долго, как нужно. И ничто нас не остановит.
Назад: Глава пятая, в которой близнецы-гремлины тайком пробираются в мир людей, где надеются совершить хоть один столь же великий подвиг, как и их прославленный отец
Дальше: Глава седьмая, в которой Кори и Йори впервые попадают в человеческий город и, как им кажется, находят нового друга