I. Греч. слово койнос, встречающееся в НЗ в разных значениях, обычно переводится как "общий" (Деян 2:44; 4:32), напр. "общая вера" (Тит 1:4) и "общее спасение" 3) у христиан.
II. Слово койнос может соответствовать евр. слову хол, которое в ВЗ имеет значение "неос-вященный", "простой". Так, простой хлеб противопоставлялся свящ. хлебам предложения (1Цар 21:4). Поэтому слово койнос иногда может переводиться как "нечистый" (Деян 10:14,28). В Деян 10:9 и след. рассказывается, как ап. Петру в видении было открыто, что вещи и люди, к-рые раньше считались нечистыми, теперь очищены Богом. Еще более глубокий смысл заключен в словах Иису-са о том, что в действительности человека делает нечистым его собств. грешное сердце (Мк 7:14 и след.).